как устроена Справочная служба русского языка
Повышать свой профессиональный уровень в уже имеющейся профессии согласны 36 процентов опрошенных / Фото: Антон Гердо, «Вечерняя Москва»
6 июня отмечается День русского языка. Мы заглянули в Справочную службу русского языка. Это подразделение при отделе культуры русской речи в Институте русского языка имени В.В. Виноградова РАН было учреждено в 1958 году по инициативе самого Сергея Ивановича Ожегова. Каждый будний день с 11:00 до 17:00 по телефону (495) 695-26-48 там можно получить бесплатную консультацию.
На телефонные звонки в Справочной службе обычно отвечают аспиранты Института русского языка. Со стороны кажется, что они досрочно попали в филологический рай. Приезжай к 11:00 на Волхонку (от метро — пять минут), в особняк, помнящий шаги Пушкина. Тихий кабинет, где только ты и начальница. Занимайся своей диссертацией и между делом давай на вопросы ответы, которые у выпускников филфака от зубов отскакивают.
Да и сколько их там, этих вопросов? Сейчас ведь можно запросто навести справки в Интернете. Разговоры по телефону вообще выходят из моды, даже близкие люди предпочитают строчить друг другу сообщения в мессенджерах. Небось, в день тут принимают от силы десяток звонков от интеллигентных скучающих пенсионерок… А если что-то сложное спросят, в грязь лицом не ударишь — под рукой десятки словарей и компьютер, а собеседник тебя не видит.
И так странно узнать, что шестичасовой рабочий день даже для опытного сотрудника считается серьезной нагрузкой (его стараются разбивать на две смены). Что три дежурства подряд — подвиг. И что перед первым выходом на линию операторы проходят своеобразный тренинг, правила которого написаны пусть и не кровью, но уж точно горькими слезами не одного поколения филологов.
Держи дистанцию
Звонок. Дежурный оператор Ксения Бачурина снимет трубку:
— Справочная служба русского языка, здравствуйте!
Представляться по имени дежурным строжайше запрещено.
Бывает, что какой-нибудь мужчина звонит по делу — и «западает» на красивый голос девушки-оператора. И начинается: «А сколько вам лет? А что вы делаете вечером?» Будет потом обрывать телефон с просьбой пригласить именно Ксюшу (Машу, Олю), придумывать ради этого дурацкие вопросы. И линию загрузит (а телефон одноканальный), и нервы сотрудникам вымотает. Впрочем, заставить дежурных Справочной службы серьезно понервничать может и вполне добропорядочный человек. Получит менеджер нагоняй за какую-нибудь формулировку в документе, позвонит на Волхонку — и убедится, что, оказывается, злюка-начальник был прав. И выместит досаду на ни в чем не повинном операторе. Опасность представляют и «граммар-наци», принимающие Справочную службу за лингвистическую полицию.
— В магазине возле нашего дома в хлебном отделе написано «ботон ржаной»! — захлебывается в трубке иной глазастый покупатель. — Через «о», представляете! Как это вы «ничего не можете сделать»? Что вы тогда вообще можете? Деньги бюджетные проедать?
Поэтому первое правило, которому учат операторов: разговор должен быть вежливым, но суховатым, не предполагающим сокращения дистанции.
Ксения Бачурина, дежурный оператор, работает с ноября 2013 года / Фото: Антон Гердо / Вечерняя Москва
— Люди общаются не с Ксюшей, не с Женей, а с обезличенным Институтом русского языка, — говорит координатор Справочной службы, кандидат филологических наук Оксана Грунченко. — С институтом бесполезно заигрывать, и хамить ему тоже бесполезно. В то же время очень важно представиться первым: тогда инициатива в разговоре окажется в твоих руках. Я также учу интонационно расставлять смысловые акценты, подводить разговор к концу, если становится ясно, что он затянулся.
Ксения как раз заканчивает отвечать на вопрос: «Должно быть так: «Кокосовые орехи могут долго плыть по морю — запятая — а достигнув берега — запятая — укорениться». Нет, между «а» и «достигнув» запятой не нужно». Повезло: разговор оказался мирным. И коротким: его не пришлось искусственно закруглять.
— Некоторые граждане еще совсем недавно норовили выполнять при помощи операторов свою работу: висели на телефоне по 40 минут, диктовали целые статьи и просили расставить им чуть ли не все знаки препинания, кроме точек, — жалуется Оксана Грунченко.
— Пришлось ввести жесткое правило: непрерывная беседа длится 10 минут. Если очень надо — позвоните снова.
Рейдер наконец вышел на сушу
Не успевает Ксения Бачурина глотнуть чаю, как раздается следующий звонок. «Минуточку», — говорит она и, прижимая трубку плечом к уху, встает из-за стола. Перед нею — три полки со словарями и справочниками. Оксана Грунченко шепотом рассказывает, что операторы (сейчас их в службе семь) расставляли книги по всем правилам эргономики, подсчитав, сколько раз к какому словарю приходится обращаться. На нижней полке, до которой можно дотянуться сидя, — самые «ходовые» книги. Это понятно по затрепанным переплетам и сорванным корешкам.
Признаваться, что ты лазил за ответом в книгу, а порой и не в одну, здесь не просто не зазорно — это даже необходимо. Во-первых, чем старше собеседник, тем чаще он не верит на слово и просит ссылку хоть на какой-нибудь источник. Часто точные ссылки, причем с указанием года издания, издательства, даже страницы книги, просят те, кто готовит важные документы.
А во-вторых, всегда полезно лишний раз подстраховаться. Самостоятельно и быстро сформулировать лаконичное определение даже для популярного слова непросто.
Вот объясните, что такое «гламур»! Не помогая себе жестами, гримасами и «ну, это, короче…» А в начале 2000-х годов у Справочной службы регулярно спрашивали про значение этого слова. Судя по голосу, интересовались им в основном дамы в возрасте. Дежурные выкручивались как могли, потому что в словари оно тогда еще не было включено. Теперь операторы Справочной службы точно так же мучаются со словом «нормкор» (стиль в одежде, предполагающий простоту и функциональность).
— В толковых словарях пока не зафиксировано множество иноязычных заимствований, причем даже хорошо известных и активно употребляемых в речи, — огорчается Ксения Бачурина. — Но даже если слово обнаруживается в словаре, толкование его значения может нуждаться в уточнении. Например, только в 2008 году в «Новом словаре иностранных слов» появилось слово «рейдер» в современном значении.
До тех пор значение этого слова определялось только как «корабль, совершающий рейд во вражеских водах». Правда, почему-то указано, что рейдер, занимающийся незаконным силовым переделом собственности, — это всегда только юридическое лицо, фирма. А ведь рейдером может быть и человек.
Если вопрос очень интересный и выходящий за рамки компетенции оператора, он просит позвонить ему в день следующего дежурства, чтобы как следует покопаться в книгах и порасспрашивать коллег. Вот известный художник-авангардист Эль Лисицкий (1890–1941) — склоняется ли первая часть его псевдонима? С одной стороны, «Эль» — сокращение от его настоящего имени Лазарь, а оно бы склонялось.
«Книга учета» с записью за 26 февраля 1985 года. В тот день интересовались, есть ли в литературном языке слово «шабай», в чем разница между «преумножить» и «приумножить» и склоняются ли имя, отчество и фамилия «Альварес-Севиль Андрес Хосевич» / Фото: Антон Гердо / Вечерняя Москва
С другой стороны, он явно ориентировался на псевдоним Эль Греко, а у того «Эль» — испанский определенный артикль, по падежам он не изменяется.
При жизни художника встречалось как написание «рисунок Эль Лисицкого», так и «рисунок Эля Лисицкого». На вопрос, как же писать сейчас, Ксения однозначного ответа не нашла.
Замкнутый круг
Ксения в очередной раз берет трубку и на этот раз тянется не к словарям, а к компьютерной мышке. Я заглядываю ей через плечо: она открыла Википедию. Странно, искать информацию на подобных сайтах считается дурным тоном. Но что делать: у нее спросили, с какого века существует имя «Джульетта». С русской страницы Ксения уже давно перешла на английскую, а сейчас, я смотрю, кликнет на итальянскую версию. После разговора Бачурина признается мне, что за время работы научилась читать практически на всех европейских языках, даже по-литовски.
Иногда Интернет — единственная палочка-выручалочка для Справочной службы. Узнать, как правильно пишутся названия некоторых документов и организаций, можно только на авторитетных сайтах.
— В официальных опубликованных в Интернете документах на официальной странице Кремля встречается написание «Минская Трехсторонняя Контактная группа» — да-да, с прописными буквами во втором и третьем словах, — говорит Оксана Грунченко.
— Придется рекомендовать воспроизводить его именно в таком виде, считая нормой.
Операторам доводилось получать комментарии у атташе иностранных посольств и сотрудников МИДа и других министерств, а также предлагать звонящим самостоятельно обращаться в разные организации. Правда, может получиться замкнутый круг.
— Однажды у дежурной спросили, где следует по нормам русского языка ставить символ рубля — до или после указания суммы, — приводит пример Оксана Михайловна. — Например, символы доллара или фунта по традиции сумме предшествуют. Я предложила оператору посоветовать звонящему обратиться в Банк России. Она так и сделала. Надо было видеть ее глаза, когда она услышала в трубке ответ: оказалось, что вопрос как раз и задавал сотрудник Банка России.
Соль на кончике языка
Закончив очередной разговор, Ксения заносит данные в электронную базу: краткое содержание вопроса, область языкознания, к которой он относится (синтаксис, морфология, словообразование…), источник информации, свою фамилию и дату.
Это уже двадцатая запись за неполных три часа.
— В среднем получается до 30 записанных вопросов за смену, — сообщает Ксения Бачурина. — Мой рекорд — 58 записей, я тогда зафиксировала процентов 90 обращений. В базу попадают не все звонки. Мы не записываем вопросы из серии «А как лучше сказать?», которые обращаются скорее к твоему лингвистическому чутью. Не попадают в базу и случаи, когда нам диктуют предложение на полторы страницы с просьбой проверить запятые: трудно кратко сформулировать суть. Обычно самые напряженные дни — понедельник и вторник, а вот в пятницу иногда совсем тихо. Видимо, вопросы у людей накапливаются в основном за выходные.
Мы с Ксенией листаем базу, наслаждаясь кратким затишьем. Натыкаемся на запись за октябрь 2018 года с примечанием «Вопрос задавался неоднократно в течение дня».
— Два человека подряд поинтересовались, правильно ли называть пищевую соль «поваренной», — со смехом вспоминает Оксана Грунченко, дежурившая в тот день и сделавшая эту запись.
— После второго звонка я полезла в Интернет и узнала новость: исполнительный директор «Руспродсоюза» Дмитрий Востриков объявил это словосочетание некорректным. Дескать, соль получают не в процессе вываривания морской воды, а значит, она должна называться просто «пищевой». Аргументация с лингвистической точки зрения не выдерживает критики: говорим же мы «поваренная книга», хотя никто ее в кастрюле не кипятил. Своим названием соль обязана вовсе не способу получения, а сфере применения. Всего в тот день об одном и том же спрашивали четыре раза — единственный случай на моей памяти.
Когда 16 апреля случился пожар в Нотр-Дам, это тоже спровоцировало поток вопросов. Но они, по крайней мере, были разнообразными.
— Целый день мы отвечали, склоняется ли Нотр-Дам, в кавычках или без писать названия колоколов и где прописные и строчные в названии «собор Парижской Богоматери», — рассказывает Ксения Бачурина. — Кстати, словари, изданные в советское время, предсказуемо рекомендовали писать третье слово со строчной буквы, а не с прописной.
Поколение делопроизводителей
Оксана Грунченко пришла в Справочную службу в 2001 году. По ее словам, большая часть звонков всегда была связана с орфографией и пунктуацией. Как и раньше, на Волхонку постоянно обращаются редакторы, корректоры, титровальщики с телевидения: у них возникают спорные ситуации на работе. Но намечаются и новые тенденции.
— Появилось много делопроизводителей, которых ставят в тупик достаточно простые случаи, например при составлении внутренних инструкций, — делится наблюдением Оксана Михайловна. — Чувствуется, что им еще нет тридцати лет и что английским языком они владеют чуть лучше, чем русским. Некоторые вопросы явно обусловлены ориентацией на правила английской грамматики: например, почему при расшифровке аббревиатуры нельзя каждое слово писать с прописной буквы.
Ксения Бачурина отвлекается на очередной звонок, а мы с Оксаной Грунченко идем в архив-подсобку: там лежат «Книги учета», в которых фиксировали содержание разговоров до создания компьютерной базы.
Смотрим запись за 17 марта 1980 года: 24 звонка. Получается, сейчас в справочную службу обращаются даже активнее, чем в советское время. И это несмотря на обилие альтернатив.
— Чтобы найти ответ в онлайн-сервисе, надо четко сформулировать запрос, а на это способен не каждый, — объясняет Оксана Михайловна. — А с нами возможен живой диалог. У дежурных можно не только узнать, что норма изменилась, но и уточнить, почему и когда это произошло, и поинтересоваться: «А это хорошо или плохо?» В этом — сложность нашей работы. Но в этом же — ее прелесть.
ИНТЕРЕСНЫЙ ФАКТ
Справочная служба русского языка каждый год дает и до трех десятков развернутых письменных ответов на запросы государственных учреждений, коммерческих и общественных организаций. Сотрудникам памятен вопрос, присланный в 2015 году одним из загсов: можно ли дать новорожденному имя Ричард I. Ответили, как и положено, со всей серьезностью: «Римские цифры являются элементом так называемого тронного имени монархов, римских пап, патриархов.
Очевидно, что с учетом специфики тронного имени присвоение его новорожденному возможно исключительно при вступлении последнего на трон как монарха. Разумеется, в этом случае один из родителей ребенка или оба родителя должны входить в число потомков правящих монархических династий».
Звоните филологу: как устроена Справочная служба русского языка
6 июня отмечается День русского языка. Мы заглянули в Справочную службу русского языка. Это подразделение при отделе культуры русской речи в Институте русского языка имени В.В. Виноградова РАН было учреждено в 1958 году по инициативе самого Сергея Ивановича Ожегова. Каждый будний день с 11:00 до 17:00 по телефону (495) 695-26-48 там можно получить бесплатную консультацию.
Фото: Вечерняя МоскваВечерняя Москва
На телефонные звонки в Справочной службе обычно отвечают аспиранты Института русского языка. Со стороны кажется, что они досрочно попали в филологический рай. Приезжай к 11:00 на Волхонку (от метро — пять минут), в особняк, помнящий шаги Пушкина.
Тихий кабинет, где только ты и начальница. Занимайся своей диссертацией и между делом давай на вопросы ответы, которые у выпускников филфака от зубов отскакивают. Да и сколько их там, этих вопросов? Сейчас ведь можно запросто навести справки в интернете. Разговоры по телефону вообще выходят из моды, даже близкие люди предпочитают строчить друг другу сообщения в мессенджерах. Небось, в день тут принимают от силы десяток звонков от интеллигентных скучающих пенсионерок… А если что-то сложное спросят, в грязь лицом не ударишь — под рукой десятки словарей и компьютер, а собеседник тебя не видит.
Видео дня
И так странно узнать, что шестичасовой рабочий день даже для опытного сотрудника считается серьезной нагрузкой (его стараются разбивать на две смены). Что три дежурства подряд — подвиг. И что перед первым выходом на линию операторы проходят своеобразный тренинг, правила которого написаны пусть и не кровью, но уж точно горькими слезами не одного поколения филологов.
Держи дистанцию
Звонок.
Дежурный оператор Ксения Бачурина снимет трубку:
— Справочная служба русского языка, здравствуйте!
Представляться по имени дежурным строжайше запрещено. Бывает, что какой-нибудь мужчина звонит по делу — и «западает» на красивый голос девушки-оператора. И начинается: «А сколько вам лет? А что вы делаете вечером?» Будет потом обрывать телефон с просьбой пригласить именно Ксюшу (Машу, Олю), придумывать ради этого дурацкие вопросы. И линию загрузит (а телефон одноканальный), и нервы сотрудникам вымотает. Впрочем, заставить дежурных Справочной службы серьезно понервничать может и вполне добропорядочный человек. Получит менеджер нагоняй за какую-нибудь формулировку в документе, позвонит на Волхонку — и убедится, что, оказывается, злюка-начальник был прав. И выместит досаду на ни в чем не повинном операторе. Опасность представляют и «граммар-наци», принимающие Справочную службу за лингвистическую полицию.
— В магазине возле нашего дома в хлебном отделе написано «ботон ржаной»! — захлебывается в трубке иной глазастый покупатель.
— Через «о», представляете! Как это вы «ничего не можете сделать»? Что вы тогда вообще можете? Деньги бюджетные проедать?
Поэтому первое правило, которому учат операторов: разговор должен быть вежливым, но суховатым, не предполагающим сокращения дистанции.
С другой стороны, он явно ориентировался на псевдоним Эль Греко, а у того «Эль» — испанский определенный артикль, по падежам он не изменяется. При жизни художника встречалось как написание «рисунок Эль Лисицкого», так и «рисунок Эля Лисицкого». На вопрос, как же писать сейчас, Ксения однозначного ответа не нашла.
Замкнутый круг
Ксения в очередной раз берет трубку и на этот раз тянется не к словарям, а к компьютерной мышке. Я заглядываю ей через плечо: она открыла Википедию. Странно, искать информацию на подобных сайтах считается дурным тоном. Но что делать: у нее спросили, с какого века существует имя «Джульетта». С русской страницы Ксения уже давно перешла на английскую, а сейчас, я смотрю, кликнет на итальянскую версию.
После разговора Бачурина признается мне, что за время работы научилась читать практически на всех европейских языках, даже по-литовски.
Иногда интернет — единственная палочка-выручалочка для Справочной службы. Узнать, как правильно пишутся названия некоторых документов и организаций, можно только на авторитетных сайтах.
— В официальных опубликованных в интернете документах на официальной странице Кремля встречается написание «Минская Трехсторонняя Контактная группа» — да-да, с прописными буквами во втором и третьем словах, — говорит Оксана Грунченко. — Придется рекомендовать воспроизводить его именно в таком виде, считая нормой.
Операторам доводилось получать комментарии у атташе иностранных посольств и сотрудников МИДа и других министерств, а также предлагать звонящим самостоятельно обращаться в разные организации. Правда, может получиться замкнутый круг.
— Однажды у дежурной спросили, где следует по нормам русского языка ставить символ рубля — до или после указания суммы, — приводит пример Оксана Михайловна.
— Например, символы доллара или фунта по традиции сумме предшествуют. Я предложила оператору посоветовать звонящему обратиться в Банк России.
Она так и сделала. Надо было видеть ее глаза, когда она услышала в трубке ответ: оказалось, что вопрос как раз и задавал сотрудник Банка России.
Соль на кончике языка
Закончив очередной разговор, Ксения заносит данные в электронную базу: краткое содержание вопроса, область языкознания, к которой он относится (синтаксис, морфология, словообразование…), источник информации, свою фамилию и дату. Это уже двадцатая запись за неполных три часа.
— В среднем получается до 30 записанных вопросов за смену, — сообщает Ксения Бачурина. — Мой рекорд — 58 записей, я тогда зафиксировала процентов 90 обращений. В базу попадают не все звонки. Мы не записываем вопросы из серии «А как лучше сказать?», которые обращаются скорее к твоему лингвистическому чутью. Не попадают в базу и случаи, когда нам диктуют предложение на полторы страницы с просьбой проверить запятые: трудно кратко сформулировать суть.
Обычно самые напряженные дни — понедельник и вторник, а вот в пятницу иногда совсем тихо. Видимо, вопросы у людей накапливаются в основном за выходные.
Мы с Ксенией листаем базу, наслаждаясь кратким затишьем. Натыкаемся на запись за октябрь 2018 года с примечанием «Вопрос задавался неоднократно в течение дня».
— Два человека подряд поинтересовались, правильно ли называть пищевую соль «поваренной», — со смехом вспоминает Оксана Грунченко, дежурившая в тот день и сделавшая эту запись. — После второго звонка я полезла в интернет и узнала новость: исполнительный директор «Руспродсоюза» Дмитрий Востриков объявил это словосочетание некорректным.
Дескать, соль получают не в процессе вываривания морской воды, а значит, она должна называться просто «пищевой». Аргументация с лингвистической точки зрения не выдерживает критики: говорим же мы «поваренная книга», хотя никто ее в кастрюле не кипятил. Своим названием соль обязана вовсе не способу получения, а сфере применения. Всего в тот день об одном и том же спрашивали четыре раза — единственный случай на моей памяти.
Когда 16 апреля случился пожар в Нотр-Дам, это тоже спровоцировало поток вопросов. Но они, по крайней мере, были разнообразными.
— Целый день мы отвечали, склоняется ли Нотр-Дам, в кавычках или без писать названия колоколов и где прописные и строчные в названии «собор Парижской Богоматери», — рассказывает Ксения Бачурина. — Кстати, словари, изданные в советское время, предсказуемо рекомендовали писать третье слово со строчной буквы, а не с прописной.
Поколение делопроизводителей
Оксана Грунченко пришла в Справочную службу в 2001 году. По ее словам, большая часть звонков всегда была связана с орфографией и пунктуацией. Как и раньше, на Волхонку постоянно обращаются редакторы, корректоры, титровальщики с телевидения: у них возникают спорные ситуации на работе. Но намечаются и новые тенденции.
— Появилось много делопроизводителей, которых ставят в тупик достаточно простые случаи, например при составлении внутренних инструкций, — делится наблюдением Оксана Михайловна.
— Чувствуется, что им еще нет тридцати лет и что английским языком они владеют чуть лучше, чем русским. Некоторые вопросы явно обусловлены ориентацией на правила английской грамматики: например, почему при расшифровке аббревиатуры нельзя каждое слово писать с прописной буквы.
Ксения Бачурина отвлекается на очередной звонок, а мы с Оксаной Грунченко идем в архив-подсобку: там лежат «Книги учета», в которых фиксировали содержание разговоров до создания компьютерной базы. Смотрим запись за 17 марта 1980 года: 24 звонка. Получается, сейчас в справочную службу обращаются даже активнее, чем в советское время. И это несмотря на обилие альтернатив.
— Чтобы найти ответ в онлайн-сервисе, надо четко сформулировать запрос, а на это способен не каждый, — объясняет Оксана Михайловна. — А с нами возможен живой диалог. У дежурных можно не только узнать, что норма изменилась, но и уточнить, почему и когда это произошло, и поинтересоваться: «А это хорошо или плохо?» В этом — сложность нашей работы.
Но в этом же — ее прелесть.
ИНТЕРЕСНЫЙ ФАКТ
Справочная служба русского языка каждый год дает и до трех десятков развернутых письменных ответов на запросы государственных учреждений, коммерческих и общественных организаций. Сотрудникам памятен вопрос, присланный в 2015 году одним из загсов: можно ли дать новорожденному имя Ричард I. Ответили, как и положено, со всей серьезностью: «Римские цифры являются элементом так называемого тронного имени монархов, римских пап, патриархов. Очевидно, что с учетом специфики тронного имени присвоение его новорожденному возможно исключительно при вступлении последнего на трон как монарха. Разумеется, в этом случае один из родителей ребенка или оба родителя должны входить в число потомков правящих монархических династий».
Институт русского языка справка о соответствии имен. «справочная служба русского языка». Культура письменной речи
Мероприятие по русскому языку
в 1 – 4 классах.
«СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА РУССКОГО ЯЗЫКА».
Подготовила и провела
учитель первой квалификационной
декабрь 2014 год.
Открытое мероприятие по русскому языку «СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА РУССКОГО ЯЗЫКА» в 1 – 4 классах.
Тип. Интеллектуальная игра.
Форма. Состязание.
Педагогические возможности.
Повышение уровня мышления;
Углубление теоретических знаний;
Расширение кругозора;
Возникновение интереса к русскому языку;
Воспитание стремления к совершенствованию своих знаний;
Способ организации свободного досуга учащихся;
Формирование умений коллективного поиска ответов на вопросы;
Сплочение коллектива;
Формирование дружеских, товарищеских отношений;
Выявление творческих и организаторских способностей детей.
Цель: прививать любовь к родному языку через игру.
Задачи:
1) развивать творческое воображение детей, вырабатывать свободную и выразительную речь; прививать любовь к родному языку.
2) показать учащимся, как увлекателен, разнообразен, неисчерпаем мир слова, мир русской грамоты, формировать подлинные познавательные интересы; поддерживать желание учиться и получать удовольствие от преодоления познавательных трудностей;
3)развивать пытливость, любознательность каждого ученика, творческие способности учащихся, расширить кругозор и словарный запас.
4) воспитывать стремление расширять свои знания по русскому языку, совершенствовать свою речь; воспитывать чувство товарищества, умения работать в коллективе.
Оборудование: телефон, карточки, ручки, листы с заданиями,
Ход занятия:
Организационный момент.
Вступительное слово учителя
О красоте и богатстве русского языка высказывались многие писатели. Поэт Вяземский сказал:
Язык есть исповедь народа,
В нем слышится его природа,
Его душа и быт родной…
Язык, на котором мы говорим, красив и богат. На уроках русского языка и литературы мы учимся понимать красоту и силу русского слова. К слову нужно относиться бережно. «Словом можно убить, словом можно спасти, словом можно полки за собой повести», — писал поэт В.Шефнер.
Итак, начинаем нашу интеллектуальную игру «Справочная служба русского языка».
Что такое «Справочная»?
Это служба, в которую мы обращаемся за некоторыми сведениями, мы можем позвонить и получить ответ на интересующий нас вопрос.
К нам тоже будут поступать звонки. Звонки от героев стихотворения «Телефон» К.И.Чуковского. Они нам будут задавать различные вопросы, а мы им будем отвечать. Сегодня я – дежурная «Справочной службы». Звонков будет много, мне нужны помощники. Для этого нам нужно распределиться на 2 команды. Эти команды будут выполнять просьбы дозвонившихся и в то же время будут соревноваться между собой. Каждая команда выбирает капитана.
За каждый правильный ответ я буду давать жетоны. Команда, набравшая наибольшее количество жетонов, является победителем и знатоком русского языка. Если команда готова дать ответ, капитан поднимает руку и объявляет участника, который даёт ответ. Выкрики с места, хоровой ответ на вопросы не засчитываются. Первой отвечает команда, в которой раньше поднимет руку капитан (либо по очереди).
Вы готовы поработать в «Справочной службе»? Если вы готовы, то в добрый путь! Желаю успехов!
А вот и первый звонок.
У меня зазвонил телефон.
Кто говорит?
Слон.
Откуда?
От верблюда.
Что вам надо?
Помогите, уважаемые, спасите. Вчера сыну задали домашнее задание. Как его делать — не пойму.
Первый звонок «Проще простого».
Задание: Некоторые люди не умеют правильно петь. Найдите в этих словах то, на что им наступил медведь:
Мухомор, духовка, суховей, пуховик (ухо).
Задание болельщикам: “В каких словах ЕЛЬ растет?”
Составить новые слова, используя слово «ель».
(Карамель, кисель, писатель, водитель, учитель, мебель, капель, портфель, картофель, мель, мельница, понедельник и т.д..)
За правильный ответ болельщики тоже получают жетоны. Приносят жетон той команде, за которую они болеют.
Молодцы команды, справились с этими заданиями и помогли слону.
А потом позвонил Крокодил
И со слезами просил:
Мой милый, хороший,
Ты знаешь пословицы?
Помогите мне составить пословицы.
Ребята, вы знаете пословицы?
Второй звонок «Знаешь ли ты пословицы?»
(по 1 жетону за каждый правильный ответ).
Как богат наш язык! И как мало мы вслушиваемся в нашу речь, речь своих собеседников. А язык – это как воздух, вода, небо, солнце, то, без чего мы не можем жить, но к чему привыкли и тем самым, очевидно, обесценили. Многие из нас говорят стандартно, тускло, невыразительно, забывая, что есть живая, красивая речь!
Пословицы – одно из свидетельств живописности, выразительности нашей устной речи. Они учат честности и доброте, смелости, мудрости, внимательности. Они же могут высмеивать жадность, трусость, глупость. Знание пословиц и поговорок обогащает нашу речь, делает ее очень выразительной, заостряет ум и память.
Вот ваше следующее задание : К началу пословиц найдите конец их.
Участники команд по очереди читают начало пословицы и заканчивают.
(Каждая команда получает по 2 конверта с началом и концом пословиц.)
1 команде:
1. В гостях хорошо, … (а дома лучше).
2. Один за всех — … (все – за одного).
3. Сделал дело, … (гуляй смело).
4. Без труда не вынешь … (и рыбку из пруда).
2 команде:
1. Семь раз отмерь, … (один отрежь).
2. За двумя зайцами погонишься, … (ни одного не поймаешь)
3. Поспешишь — … (людей насмешишь).
4. Любишь кататься … (люби и саночки возить).
Задание болельщикам:
Заменитеодним словом.
Рукой подать… (близко)
Перемывать косточки…(сплетничать)
Бок о бок…(рядом)
Время от времени…(иногда)
Надуть губы…(обидеться)
Вылетело из головы…(забыл).
Благодаря нашим русским пословицам и поговоркам мы все знаем, без чего нельзя добиться желаемого результата, в какой ситуации лошади легче бежать и что нужно сделать, чтобы всего один раз что-нибудь отрезать. Пословицы и поговорки прочно вошли в нашу жизнь. Мы очень часто употребляем их, чтобы точнее выразить свою мысль. Поговоркой можно подшутить над человеком или высмеять его недостатки.
Сейчас вы услышите ситуации, к которым надо подобрать пословицы.
За правильно подобранную пословицу команда получает 1 жетон.
(читают заранее подготовленные дети для каждой команды по очереди)
1. Света села готовить уроки, но увидела в окно подруг и попросила у мамы разрешения погулять, а уроки пообещала сделать потом. Какую пословицу напомнила мама Свете? (Сделал дело – гуляй смело. Делу время, потехе час.)
2. Удил Коля рыбу двумя удочками. Клюнуло на одной, он подсек, тащит, вдруг видит – на другой клюет. Бросил он первую удочку — и к другой. На другой сорвалось, а пока подбежал к первой, рыба с крючка ушла. Какую пословицу вспомнил огорченный мальчик? (За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь.)
А потом позвонили зайчата:
Помогите выполнить задания!
Третий звонок
(по 1 жетону за каждый правильный ответ).
Задание командам:
Добавить недостающее слово – название животного.
Голоден как…(волк)
Труслив как…(заяц)
Колючий как…(еж)
Надут как…(индюк)
Болтлив как…(сорока)
Хитрый как … (лиса)
Упрям как … (осел)
Здоров как … (бык).
А потом позвонили мартышки:
Помогите, пожалуйста, составить слова из букв и назвать «лишнее слово»!
Четвертый звонок «лишнее слово».
Каждая команда получает конверты с буквами. Из букв составьте слова и найдите лишнее слово.
1 команда: карандаш, ручка, ведро.
2 команда: мячик, машинка, линейка.
Молодцы!
Задание болельщикам:
Отгадайте загадку. О каком сказочном герое идет речь?
Из танцзала короля
Девочка домой бежала,
Туфельку из хрусталя
На ступеньках потеряла.
Тыквой стала вновь карета…
Кто, скажи, девчушка эта?
(Золушка)
2. Она Буратино учила писать,
И ключ золотой помогала искать
Та девочка — кукла с большими глазами,
Как неба лазурного высь, волосами,
На милом лице аккуратненький нос.
Как имя её? Отвечай на вопрос.
(Мальвина)
3.Родилась у мамы дочка
Из прекрасного цветочка
Хороша, малютка, просто!
Маленького была малышка ростом.
Если сказку вы читали,
Знаете, как дочку звали… (Дюймовочка)
4.Бабушка в лесу живет,
Разные травы собирает,
Пол в избе метлой метет,
В ступе по небу летает,
Из кости ее нога,
Эту бабу звать …
(Яга).
5.Дед и баба вместе жили,
Дочку из снежка лепили
Но костра горячий жар
Превратил девчушку в пар.
Дед и бабушка в печали.
Как же их дочурку звали?
(Снегурочка)
Ответы команд по выполненному заданию.
А потом позвонил медведь
Да как начал, как начал реветь.
Погодите, медведь, не ревите,
Объясните, чего вы хотите?
Пятый звонок «Потерялись»
Слова разбежались, их надо правильно поселить в домике. Слова на карточках.
Номер домика совпадает с количеством слогов.
Кто в каком домике живёт?
1 2 3 4
слон белка носорог антилопа
лев… лиса леопард … …
Домик №1 – слова, состоящие из одного слога.
Домик №2 – слова, состоящие из двух слогов.
Домик №4 – слова, состоящие из четырех слогов.
А потом позвонили цапли:
Помогите, пожалуйста, назвать детенышей животных:
Мы лягушками нынче объелись,
И у нас животы разболелись.
Задание болельщикам.
Шестой звонок «Игра – кричалка».
Назвать детенышей животного мира.
(по 1жетону за каждый правильный ответ).
Задание команды получают по очереди.
Кошка – котёнок. Собака – щенок.
Гусыня – гусёнок. Скворец – скворчонок.
Лошадь – жеребёнок. Свинья — поросёнок.
Корова – телёнок. Овца – ягнёнок.
Индюшка – индюшонок. Курица – цыплёнок.
Змея – змеёныш. Лягушка – лягушонок.
А потом позвонила свинья:
Седьмой звонок «Как называется место, где …»
Продают продукты –
Стригут –
Дают на время книги –
Зимой выращивают овощи –
Хранят автомобили –
Учат детей –
Дома готовят еду –
Работают клоуны –
(Библиотека, теплица, гараж, школа, кухня, цирк, парикмахерская, прачечная, ателье, больница.
Восьмой звонок.
А недавно две газели
Позвонили и запели:
Неужели
В самом деле
Все слова мы позабыли?
Помогите, помогите разгадать ребусы.
Каждая команда получает карточку с ребусами.
То тюлень позвонит, то олень.
Учитель: Пока наши команды выполняют задание, мы поиграем с нашими болельщиками.
Игра с болельщиками.
ЗАКОНЧИ ФРАЗУ
От радости матросы пели
Ура! Они достигли … (цели)
Живет у нас дремотное,
Пушистое … (животное)
Сколько солнца на опушке!
На носах у нас … (веснушки)
Я утром вышел рано-рано,
Гляжу, пасутся два… (барана)
Ребята смеются, купаясь в реке
Плакучая … стоит вдалеке (ива)
Среди ветвей туман повис,
В траву слетает рыжий… (лист)
А вчера поутру Кенгуру:
Не знаете ли задание «Кто быстрее?»
Девятый звонок «Кто быстрее?».
(по 1 жетону за каждый правильный ответ).![]()
Составить загадку из зашифрованных слогов и отгадать ее.
(слоги написаны на корабликах).
2 дит, 3 де, 8 ни, 1 си, 4 ви, 9 це, 10 а, 5. ца 12. са, 6. в, 11. ко, 14. у, 16. це, 7 тем, 13. на, 15. ли.
(Сидит девица в темнице, а коса на улице.)
Задание болельщикам.
Иногда одна буква меняет смысл всего предложения. Так случилось с некоторыми поговорками: они стали просто смешными. А какие они были?
Машу маслом не испортишь.
Лес рубят — кепки летят.
Знает мошка, чьё мясо съела.
Я три ночи не спал,
Я устал.
Мне бы заснуть,
Отдохнуть…
Но только я лег- звонок!
Кто говорит?
Носорог.
Что такое?
Беда! Беда!
Бегите скорее сюда!
В чем дело?
Спасите!
Кого?
Бегемота!
Наш бегемот не может вспомнить слова.
О, если вы не придете,-
Он не вспомнит слова,
Умрет, пропадет Бегемот.
Ладно! Бегу! Бегу!
Если смогу, помогу!
Следующий звонок
Игра «Ударение — волшебное превращение».
Задание: измените место ударения так, чтобы получилось новое слово.
Читаете слово и говорите получившееся слово.
Каждой команде даются слова:
1. ХЛОПОК, ПОЛКИ, СТОИТ, СУШУ, КРУЖКИ, СОЛЬЮ.
2. ЗАМОК, ПОТОМ, ДОРОГА, СТРЕЛКИ, МУКА, ПЛАЧУ.
(по 1 жетону за каждый правильный ответ)
Подведение итогов.
Учитель: Ребята, сегодня вы молодцы! На столько вопросов ответили! Всем героям помогли! Вы показали свои знания о русском языке, свою любовь к изучению этого предмета, проявили смекалку. А главное – вы узнали много интересного материала и ещё больше полюбили русский язык. Мы вручаем всем участникам турнира медали, а активным участникам сладкие призы. Успехов вам в дальнейшем изучении русского языка!
Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН является ведущим центром научных исследований по русскому языку в России и за рубежом, в задачи которого входит оценка речевых инноваций с точки зрения их нормативности и кодификация норм литературного языка в нормативных словарях, грамматиках, справочниках по культуре речи.
Из этих задач вытекают основные направления работы Института:
- грамматический и лексический строй современного русского языка;
- создание фундаментальных словарей, грамматик и лингвистических корпусов, изучение социальных и прагматических аспектов функционирования русского языка;
- история и диалектология русского языка, создание исторических словарей, грамматик и диалектных атласов;
- академические издания памятников русской письменности.
Результатами этой деятельности являются словари, монографии, компьютерные фонды и базы данных, крупнейшая фонотека звучащей русской речи во всех ее разновидностях с начала XX в. до наших дней, многомиллионные словарные картотеки по текстам древнерусской письменности с XI-го по XVII век, а также десятилетиями собиравшиеся по специальной программе уникальные материалы всех диалектов России.
В соответствии с задачами академического учреждения, Институт русского языка определяет актуальные проблемы современной русистики, осуществляет координацию исследований в этих областях, проводит экспертизу научных работ в стране и за рубежом.
В Институте работают и поддерживаются специальными грантами школы академика Ю. Д. Апресяна , академика М. Л. Гаспарова, академика Н.Ю. Шведовой и другие.
Институт разрабатывает инновационные проекты, такие как создание электронного Национального корпуса русского языка , представляющего собой новый общедоступный инструмент анализа языка, изучения его многообразия и происходящих в нем активных процессов.
Важным направлением деятельности Института является связь с высшей и средней школой. Сотрудники Института читают лекции, выступают с публичными докладами в России и за рубежом, являются авторами учебников для школ и вузов. Институт осуществляет регулярную подготовку аспирантов и докторантов, принимает значительное число стажеров — как иностранцев, так и работников немосковских вузов, повышающих свою научную квалификацию.
Русский язык в умелых руках и в опытных устах – красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен
(с) А.И.Куприн
Что отличает культурного человека? Верно – его речь.
По ней можно судить об образовании, кругозоре и даже настроении собеседника.
К сожалению, грамотность населения в нашей стране с каждым годом падает. К счастью, возрастает число людей, к ней стремящихся.
Говорить и писать по-русски правильно – трудно. Даже профессионалы, ежедневно работающие с текстами, время от времени совершают ошибки.
Лингвистические знания и навыки необходимо постоянно обновлять и совершенствовать. Именно поэтому мы собрали для вас 5 лучших порталов, посвященных русскому языку.
ГРАМОТА.РУ
– пожалуй, самый известный справочно-информационный портал о русском языке.
Сея «русский язык для всех», разработчики собрали на нем всевозможные словари: от орфографических до антропонимических.
Особого внимания среди них заслуживают аудиословари. К примеру, словарь «Говорим правильно» – главный редактор портала совместно с ведущим одной из московских радиостанций учат правильно «ударять» слова, а также увлекательно рассказывают об их происхождении.
На ГРАМОТЕ.РУ вы найдете богатый теоретический материал по русскому языку, а что еще важнее – практические задания (упражнения и диктанты). Так что каждый может проверить уровень языка и «закрасить» пробелы в своих знаниях.
Кроме того, если вы сомневаетесь в написании того или иного слова, можете задать соответствующий вопрос и получить квалифицированный ответ от сотрудников «ГРАМОТЫ».
Культура письменной речи
– неофициальный портал, создаваемый группой энтузиастов из питерских преподавателей русского языка и литературы. Они консультируют, редактируют тексты, но главное аккумулируют учебно-справочный материал по русскому языку.
Речь идет как о публицистических и научных статьях, так и словарях, орфографических, пунктуационных, орфоэпических и других правилах.
Особенно интересен раздел, в котором собраны типичные ошибки, совершаемые нами в русской устной и письменной речи.
На сайте много также нормативного и методического материала. Поэтому он будет полезен преподавателям русского языка, а также их ученикам, готовящимся сдавать экзамены.
Веб-издание правил русского языка
– справочный сайт, созданный дизайнером и блогером (совместно с Романом Парпалаком и Шуриком Бабаевым).
Здесь вы не найдете никаких словарей, тестов и форм «вопрос – ответ». Только орфографические и пунктуационные правила русского языка. Но! Они отлично структурированы по морфемному принципу, кратки и снабжены примерами.
При этом главная «фишка» портала – поиск. Быстрый и удобный. Вы можете вбить в поисковую строку интересующий вас суффикс или слово с ним целиком; можете написать «запятые в сложносочиненных предложениях» или просто поставить знак «,».
Этот сайт незаменим для журналистов, копирайтеров, блогеров и всех, кому важна оперативность в редактировании текстов.
Текстология
– сайт о русском языке и литературе. Целевая аудитория довольно широкая: от филологов и лингвистов до старшеклассников.
На сайте так же представлены все основные языковые правила, словари; есть форум и справочная служба, помогающие разбираться в сложных случаях.
С точки зрения русского языка на портале нет ничего нового, но очень интересен и информативен раздел «Литература». Вы найдете там разнообразные материалы по теории литературы (роды, жанры, текст и многое другое) – отличное подспорье для начинающих литераторов и публицистов.
Best-language
– сайт-сборник правил по русскому языку. Как и в случае therules.ru, в нем собраны все основные правила (плюс разделы фонетика, лексика и морфология), но они еще более краткие.
Заявлено, что сайт поможет вам повысить грамотность и успешно сдать экзамены. Этому должны способствовать и тесты, ссылка на которые представлена после некоторых правил. Но, увы, ссылки нерабочие.
В заключение небольшой опрос: какими сервисами и порталами о русском языке пользуетесь вы? Делитесь ссылками в комментариях.
Хорошо писать — это полезный навык, а выработать его не так сложно. Лучший путь — через « », бесплатный и крутой курс писательского мастерства от редакторов Лайфхакера. Вас ждёт теория, много примеров и домашки.
Справитесь — будет легче выполнить тестовое задание и стать нашим автором. Подписывайтесь!
Внеклассное мероприятие «Справочная служба русского язык» | Методическая разработка по русскому языку (4 класс):
Внеклассное мероприятие по русскому языку для 4 класса «СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА РУССКОГО ЯЗЫКА».
Учитель: Синякова Е.А.
Тип. Интеллектуальная игра.
Форма. Состязание.
Цель: прививать любовь к родному языку через игру.
Задачи:
1) развивать творческое воображение детей, вырабатывать свободную и выразительную речь; прививать любовь к родному языку.
2) показать учащимся, как увлекателен, разнообразен, неисчерпаем мир слова, мир русской грамоты, формировать подлинные познавательные интересы; поддерживать желание учиться и получать удовольствие от преодоления познавательных трудностей;
3)развивать пытливость, любознательность каждого ученика, творческие способности учащихся, расширить кругозор и словарный запас.
4) воспитывать стремление расширять свои знания по русскому языку, совершенствовать свою речь; воспитывать чувство товарищества, умения работать в коллективе.
Оборудование: чистые листы для решений, карточки, ручки, листы с заданиями, компьютер, проектор.
Ход занятия:
Организационный момент.
Вступительное слово учителя
Учитель: (2 слайд).
О красоте и богатстве русского языка высказывались многие писатели. Поэт Вяземский сказал:
Язык есть исповедь народа,
В нем слышится его природа,
Его душа и быт родной…
Язык, на котором мы говорим, красив и богат. На уроках русского языка и литературы мы учимся понимать красоту и силу русского слова. К слову нужно относиться бережно. «Словом можно убить, словом можно спасти, словом можно полки за собой повести», — писал поэт В.Шефнер.
Великий русский писатель Иван Сергеевич Тургенев писал: “Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, это клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками, в числе которых блистает опять-таки Пушкин! Обращайтесь почтительно с этим могущественным оружием; в руках умелых оно в состоянии совершать чудеса… Берегите чистоту языка, как святыню!”
Несколько интересных фактов о русском языке(Видео)
Чтобы увидеть, насколько красив и богат наш язык, надо его хорошо знать.
Сегодня у нас необычное занятие – занятие-«Справочная служба русского языка», на котором мы постараемся расширить свои знания в области русского языка.
Итак, начинаем наше занятие.
— Что такое «Справочная»?
Это служба, в которую мы обращаемся за некоторыми сведениями, мы можем позвонить и получить ответ на интересующий нас вопрос.
В течение 40 минут к нам в класс тоже будут поступать звонки. Они нам будут задавать различные вопросы, а мы им будем отвечать. Выбор капитана команды.
Учитель: Работу команд будут оценивать …
За каждый правильный ответ жюри будет начислять вам баллы. Команда, набравшая наибольшее количество баллов (жетонов), является победителем и знатоком русского языка.
Вы готовы поработать в «Справочной службе»? Если вы готовы, то в добрый путь! Желаю успехов!
А вот и первый звонок.
Первый звонок «Что за наука фонетика?»
-Что изучает фонетика?
По транскрипции отгадать слово(экран)
-В каком слове количество звуков и букв совпадает? (кто первый)
Второй звонок «Знаешь ли ты пословицы?»
(по 1 баллу за каждый правильный ответ)
Учитель: Как богат наш язык! Многие из нас говорят стандартно, тускло, невыразительно, забывая, что есть живая, красивая речь!
Пословицы – одно из свидетельств выразительности нашей устной речи
Вот ваше следующее задание: закончите пословицу по ее началу.
Участники команд по очереди читают начало пословицы и заканчивают её по памяти.
Не сиди сложа руки… (не будет скуки).
Один за всех — … (все – за одного).
Скучен день до вечера… (коли делать нечего).
Ума палата, да ……(ключ потерян)
Язык мой – враг мой…( прежде ума рыщет, беды ищет.)
Что написано пером..(не вырубишь топором)
Скажешь, не воротишь…( напишешь, не сотрешь)
Отгадай пословицу по двум словам (слайд -по одному баллу)
Учитель: Мы очень часто употребляем их, чтобы точнее выразить свою мысль. Поговоркой можно подшутить над человеком или высмеять его недостатки.
Сейчас вы получите карточки с ситуациями, к которым надо подобрать пословицы. За каждую правильно подобранную пословицу жюри начисляет 1 балл.
На карточках
1. Пожаловался однажды сын отцу, что хорошо было бы построить возле дома спортивную площадку, да ребята не знают, как это сделать.
— А вы обращались к кому-нибудь по этому вопросу? – спросил отец.
— Нет, не обращались.
— Надо ходить, добиваться, настаивать, а не сидеть сложа руки.- сказал отец и вспомнил пословицу. Какую? (Под лежачий камень вода не течет.)
2. Подружки выбирали кофточки в магазине. Вера решила купить ярко – синюю, а Наташа выбрала скромную, бледно – сиреневую. «Не нравится мне этот цвет»,- поморщилась Вера. Что ответила на это Наташа? (На вкус и цвет товарища нет.)
3. Удил Коля рыбу двумя удочками. Клюнуло на одной, он подсек, тащит, вдруг видит – на другой клюет. Бросил он первую удочку — и к другой. На другой сорвалось, а пока подбежал к первой, рыба с крючка ушла. Какую пословицу вспомнил огорченный мальчик? (За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь.)
4. Весь вечер ломали ребята голову над схемой самодельного автомобиля: все как будто в порядке, а автомобиль не работает. Так до ночи и провозились. Наконец один из них встал и говорит: «Давайте-ка по домам, спать». И произнес одну пословицу. Какую? (Утро вечера мудренее.
)
- Света села готовить уроки, но увидела в окно подруг и попросила у мамы разрешения погулять, а уроки пообещала сделать потом. Какую пословицу напомнила мама Свете? (Сделал дело – гуляй смело. Делу время, потехе час.)
Звонок «Ребусы» (королева,ярмарка,февраль)
Третий звонок «Фразеологический »
Учитель: Фразеологизмы делают нашу речь более яркой, образной и выразительной.
Фразеологические обороты поражают удивительной образностью. Вслушайтесь в эти интересные словосочетания: чесать язык, сквозь землю провалиться, собаку съесть, зарубить на носу, сесть в галошу, без году неделя, делать из мухи слона, ума не приложу, висеть на волоске, медведь на ухо наступил, развесил уши…
Напишите, что означают эти фразеологические обороты.( Слайд)
Четвертый звонок » Акцентология»
Поставь ударение в словах(экран)
алфавИт, звонЯт, красИвее ,щавЕль, каталОг ,кУхонный
Звонок «Орфография»
Найди ошибки(карточки)
Пятый звонок » Синонимы»
Назови одним словом, придумайте синонимы с удвоенными согласными.
скорый поезд — экспресс
помещение в школе – класс
обучение животных — дрессура
день недели — суббота
змеиный дом — террариум
вид плавания — брасс
дачная пристройка — терраса
игра на льду — хоккей
Пятый звонок «Потерялись»
Слова разбежались, их надо собрать. Из слов составить новые слова.
(по 1 баллу за каждый правильный ответ).
ГОРИ ДУХ ГОРИЗОНТ
ГАЗ ОСЫ МАК ГАЗЕЛЬ
ТОЧКА МАКУШКА
ВОЛ ЗОНТ ВОЛОСЫ
ВЕС ЕЛЬ ВЕСТОЧКА
ВОЗ УШКА ВОЗДУХ
Звонок » Антонимы»
Восьмой звонок «Имена собственные» (12 слайд)
Из набора букв составьте имена девочек.
(по 1 баллу за каждый правильный ответ).
ИЯЮЛ (Юлия) ВАРЕ (Вера)
ЬАГОЛ (Ольга) РИНАИ (Ирина)
ЕЕАЛН (Елена) АРМЯИ (Мария)
АТЕЛСАНВ (Светлана) ЖДАДНЕА (Надежда)
ТИААРЕКЕН (Екатерина) ЕВТАИНЛАН (ВАЛЕНТИНА)
Девятый звонок «Заимствованные слова»
Одним словом объясните значения заимствованных слов.
Антракт(перерыв), дегустация(оценивание), лозунг(призыв), финал(конец).
Следующий звонок «Слово — змейка».
(по 1 баллу за каждый правильный ответ)
Участники каждой команды на листочках по очереди записывают слова. Необходимо записать цепочку слов за 30 секунд, где последняя буква первого слова, является первой буквой следующего.
Подведение итогов.
Учитель: Ребята, сегодня вы молодцы! На столько вопросов ответили! Всем героям помогли! Вы показали свои знания о русском языке, свою любовь к изучению этого предмета, проявили смекалку.
А главное – вы узнали много интересного материала и ещё больше полюбили русский язык. Мы вручаем всем участникам турнира памятные медали и грамоты, призы. Успехов вам в дальнейшем изучении русского языка!
Если равное кол-во баллов «Вопрос — ответ».
Каждой команде поочерёдно предлагается вопрос, на который она должна дать ответ без обдумывания. Количество очков, заработанных в этом конкурсе, будет определяться количеством правильных ответов на прозвучавшие вопросы
- Как называют звуки, состоящие только из голоса? (гласные)
- Какую часть слова можно в земле найти? (корень)
- Как каплю превратить в цаплю? (поменять первую букву)
- В названии какого дня недели есть удвоенная согласная? ( суббота)
- В начале слова буква ё обозначает? (два звука)
- Имена девочек состоят из двух букв а и удвоенных согласных. Как зовут девочек? (Алла, Анна)
- Что надо сделать со звуком в слове кость, чтобы оно стало обозначать желанного в доме человека?( гость)
- Гласных букв 10, а гласных звуков (6)
- Сколько слогов в слове да? (1)
- Как называется знак, которым рисуется на письме звук? (Буква.
)
кто звонит в Справочную службу русского языка и как она решает споры» читать бесплатно онлайн книгу 📙 автора Владимира Пахомова в электронной библиотеке MyBook
«На кону бутылка мартини: кто звонит в Справочную службу русского языка и как она решает споры» читать бесплатно онлайн книгу 📙 автора Владимира Пахомова в электронной библиотеке MyBookЧто выбрать
Библиотека
Подписка
📖Книги
🎧Аудиокниги
👌Бесплатные книги
🔥Новинки
❤️Топ книг
🎙Топ аудиокниг
🎙Загрузи свой подкаст
📖Книги
🎧Аудиокниги
👌Бесплатные книги
🔥Новинки
❤️Топ книг
🎙Топ аудиокниг
🎙Загрузи свой подкаст
- Главная
- Библиотека org/ListItem»>⭐️Владимир Пахомов
- 📚«На кону бутылка мартини: кто звонит в Справочную службу русского языка и как она решает споры»
Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook
Бесплатно
(0 оценок)
Владимир Пахомов
и
Александр Садиков
31 мин.
28 Мбайт
2021 год
0+
Введите вашу электронную почту и читайте эту и еще 440 000 книг
Оцените книгу
В этом выпуске
Мы начинаем второй сезон подкаста «Розенталь и Гильденстерн». В первом научный сотрудник Института русского языка РАН, главный редактор портала «Грамота.ру» Владимир Пахомов и журналист Александр Садиков рассказывали, как меняется наш язык и как реагировать на эти изменения. В новом сезоне вместе с экспертами ведущие пытаются ответить на вопрос, зачем нужны лингвисты (спойлер: не для того, чтобы переставлять ударения в словах и придумывать нормы).
Как устроена лингвистическая экспертиза, как лингвисты помогают разрабатывать умные колонки и что, кроме феминитивов, интересует гендерную лингвистику?
Первый эпизод сезона — о том, как работают справочные службы русского языка (например, Справочная служба Института русского языка и справка «Грамоты.ру») и зачем они нужны. Владимир Пахомов и Александр Садиков пригласили в студию аспирантку Института русского языка РАН, координатора российских городов Тотального диктанта Екатерину Тупицыну, которая проходит практику в справочной службе.
В выпуске:
Десять минут наедине с лингвистом: кто и зачем звонит в справочную службу? Возможно ли заменить живого филолога на систему с автоматическими ответами?Помощь магистров: как сегодня получить консультацию Ожегова и Ушакова?Несколько детей родилось или родились? Звонили из МИДа или из МИД? Эпикфейл или эпик-фейл? Что чаще всего спрашивают у справочной службы и почему среди звонящих много чиновников.Восстановим мир в семье, рассудим конфликт, гарантия Розенталя: как лингвисты помогают решить языковые споры?Что означает бисапильта — слово, которое приснилось? Самые странные вопросы в Справочную службу русского языка.
«Розенталь и Гильденстерн» выходит по понедельникам. Подписывайтесь на подкаст в Apple Podcasts, Google Podcasts, CastBox. Также мы есть на «Букмейте», «Яндекс.Музыке» и YouTube.
Слушайте онлайн полную версию подкаста «На кону бутылка мартини: кто звонит в Справочную службу русского языка и как она решает споры» автора Владимир Пахомов с озвучкой от Анонимный чтец на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложение для iOS или Android и слушайте «На кону бутылка мартини: кто звонит в Справочную службу русского языка и как она решает споры» где угодно даже без интернета.
Подробная информация | |
|---|---|
| Дата написания: 20 января 2020 | |
| Год издания: 2021 | Дата поступления: 15 марта 2021 |
Издатель
Подкастагент Техника речи
1 670 книг
Правообладатель
Бесплатный контент
69 432 книги
Поделиться
Владимир Пахомов
107 книг
Другие подкасты и аудиокниги автора
Орфография — черт ногу сломит.
А пунктуация? Там черт сломит вторую. И как же все-таки понять, где поставить запятую?
Владимир Пахомов
Гузель Яхина говорит о романе «Эшелон на Самарканд» и отвечает его критикам (и, конечно, рассказывает о своих отношениях с языком)
Владимир Пахомов
«Словом „история“ можно обозначить все что угодно»: как меняется мода на слова?
Владимир Пахомов
Битва за феминитивы: когда авторки и блогерки станут нормой?
Владимир Пахомов
О написании одной и двух «н» иногда не могут договориться даже филологи. А нам-то что делать?
Владимир Пахомов
Выбираем слова года (нет, не только «вакцинация»), обсуждаем «новые правила» русского языка и советуем свежий научпоп о лингвистике — в новогоднем спецвыпуске
Владимир Пахомов
О проекте
Что такое MyBook
Правовая информация
Правообладателям
Документация
Помощь
О подписке
Купить подписку
Бесплатные книги
Подарить подписку
Как оплатить
Ввести подарочный код
Библиотека для компаний
Настройки
Другие проекты
Издать свою книгу
MyBook: Истории
Справочная служба русского языка — Записки Айболита — LiveJournal
?| S | M | T | W | T | F | S |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
| 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
| 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
| 27 | 28 |
Powered by LiveJournal.
com
Справочная служба русского языка
22 сентября 1900 года родился Сергей Иванович Ожегов — составитель самого знаменитого толкового словаря ХХ века, первого в России популярного однотомного толкового словаря — настоящей «визитной карточки» русской лексики. Предлагаем вам 9 интересных фактов о Сергее Ивановиче Ожегове и его словаре.
1. Ожегов много работал для того, чтобы люди правильно произносили слова: редактировал справочники «Русское литературное произношение и ударение», «Правильность русской речи», консультировал дикторов на радио. А вот его собственную фамилию часто произносили неправильно («Ожогов»), думая, что она происходит от слова «ожог». На самом деле она образована от слова «ожег» (с ударением на первом слоге) — так на Урале называли палку, которую окунали в расплавленный металл, чтобы узнать, можно ли его разливать.
2. Когда Ожегов готовил к печати «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д.Н. Ушакова (им было написано более трети статей), во второй половине 1930-х годов, цензор придрался к слову «любовница»: мол, у него «развратный смысл».
Нет такого явления в Советском Союзе! Ссылки на то, что это слово встречается у русских классиков, не помогали. А Главлит в то время находился в Ленинграде, и цензор, приезжая в Москву, останавливался у одной женщины. И Ожегов как-то подловил его: а эта дама-то, мол, кем вам приходится? Цензор вздохнул и… разрешил оставить слово.
3. В том же словаре Ушакова в третьем томе слово «разведка» сопровождалось огромной цитатой о том, что в капиталистических странах органы госбезопасности ненавидимы трудящимися массами, а у нас, наоборот, пользуются уважением и любовью народа. Это была цитата из выступления наркома внутренних дел Ежова. В последний момент Ожегов по какой-то необъяснимой интуиции убрал его фамилию, хотя в словаре авторство цитат обязательно указывалось. За этого его вызвали на Лубянку и стали выведывать, откуда он узнал, что Ежова сняли? Ведь об этом еще даже не успели сообщить в газетах!
4. Ожегова сильно критиковали за то, что он включил в свой словарь церковную лексику, а также дал некоторым словам нейтральную оценку вместо негативной.
Например, знаменитый ученый Федот Петрович Филин писал в письме Ожегову (1950), что «апокалипсис», «аналой», «иконостас» — это «словарные трупы», которым не место в советском лексиконе. По мнению Филина, нельзя было давать определение «аристократии» «высший, родовитый слой господствующего класса, дворянства». Надо было «подчеркнуть эксплуататорский, паразитический характер аристократии».
5. Во втором издании словаря Ожегова (1952) появилось слово «ленинградец», хотя названий жителей других городов не было. Его велели вставить туда, чтобы отделить друг от друга слова «ленивый» и «ленинец».
6. Одному человеку словарь Ожегова помог выйти из тюрьмы. Парень получил большой срок за изнасилование. На досуге он взял из тюремной библиотеки только что поступившее туда четвертое издание словаря (1960) и посмотрел значение слова «насиловать». Написал письмо тюремному начальству, что в его случае никакого насилия не было: все совершалось по взаимному согласию и полюбовно, а девушка просто отомстила ему за отказ на ней жениться.
Парень добился пересмотра дела и вышел на свободу.
7. По инициативе Ожегова в 1958 году в Институте русского языка была создана Справочная служба русского языка — бесплатная консультация по вопросам, касающимся правильности русской речи.
8. При жизни Ожегова вышли 6 изданий его словаря: второе и четвертое — переработанные, остальные — стереотипные. В марте 1964 года, уже будучи тяжело больным, он написал официальное обращение в издательство «Советская энциклопедия» о том, что находит нецелесообразным издавать далее словарь стереотипным способом. Нужно подготовить новое издание: включить новую лексику, пересмотреть определения некоторых слов и т.п. Планам не суждено было сбыться: 15 декабря 1964 года Ожегов скончался из-за врачебной ошибки.
9. С 1972 года словарь стал издаваться под редакцией ученицы С.И. Ожегова Наталии Юльевны Шведовой. От издания к изданию словник увеличивался и достиг 80 тысяч слов. С 1992 года на обложке появились обе фамилии. Были возмущены как наследники Ожегова, которым издательство не стало выплачивать им гонорар (они имели право на это до 2014 года), так и некоторые лингвисты — из-за того, что в словаре нарушен сформулированный Ожеговым принцип краткости и компактности, включены архаизмы и даже явно ненормативная лексика (например слова «г.
.но», «ж.па»). В 2003 году «каноническое» четвертое издание словаря 1960 года (с небольшими обновлениями) вышло под редакцией Л.И. Скворцова.
Posted on May. 23rd, 2021 at 08:51 pm | Link | Leave a comment | 1 comment | Share | Flag
Славянская справочная служба – Библиотека международных и краеведческих исследований – Библиотека УИ
Загрузка библиотеки Часы…
- О нас
- Коллекции
- Славянская справочная служба
- Исследовательские ресурсы
- Приглашенные ученые
- События и новости
Славянская справочная служба – Чем мы занимаемся
Поскольку пандемия COVID-19 продолжает изменять методы проведения научных исследований, мы стремимся предлагать дополнительную виртуальную библиографическую поддержку, исследовательские консультации и справочную информацию. Сервисы.
Вам нужна помощь в поиске предметов, проведении обзора литературы, поиске с контролируемой лексикой или определении коллекций материалов для вашего исследования? Славянская справочная служба вам в помощь! SRS обрабатывает библиографические и справочные вопросы по всем предметным областям, связанным с российскими, восточноевропейскими и евразийскими исследованиями.
Наша конкретная компетенция включает в себя следующие действия, основанные на консультациях:
- Ответы на библиографические и справочные запросы.
- Идентификация материалов в нашей коллекции и библиотеках.
- Проверка и исправление цитат.
- Предложение справочных материалов , которые могут оказаться полезными для вашего исследования.
Если вы ищете ответ на общий вопрос, пожалуйста, заполните форму Славянская справочная служба Запрос ; если вы хотите удаленно защитить цифровые копии ресурсов, хранящихся в библиотеке Университета Иллинойса , обратитесь в группу дублирования SRS через Форма запроса на дублирование .
Наконец, чтобы запланировать консультацию с сотрудником СГД, воспользуйтесь нашим приложением Записаться на прием и укажите свое местонахождение и принадлежность. Чтобы узнать больше о наших консультационных сессиях, ознакомьтесь с часто задаваемыми вопросами, расположенными ниже.
Помимо прямого обращения в SRS, исследователи могут просматривать наши исследовательские ресурсы, которые содержат информацию о печатных и электронных ресурсах на местных языках для изучения России, Восточной Европы и Евразии.
Что нам нужно
При планировании исследовательской консультации с сотрудниками SRS важно помнить, какие детали и материалы потребуются нашим сотрудникам, чтобы наилучшим образом помочь вам в вашем исследовании. Всех пользователей просят указать первоисточник, в котором они нашли ссылку на искомый материал; кроме того, если вы должны получить ответ на свои вопросы к определенной дате, укажите это в своем запросе. Что касается источников материалов, мы должны знать, есть ли материалы, которые не будут вам полезны из-за языковых ограничений.
Наконец, если вы не связаны с учебным заведением, сотрудники должны знать об этом, чтобы получить межбиблиотечный абонемент и договориться с вашей публичной библиотекой о предоставлении вам материалов для ваших исследований.
Что мы не делаем
Наконец, важно понять, какие услуги SRS не предоставляет , прежде чем назначать исследовательскую консультацию с одним из наших сотрудников. СГД не…
- Взимает плату за свои услуги.
- Act в качестве службы доставки документов. Если вам понадобится копия какого-либо материала из нашей коллекции, вы будете перенаправлены в наш отдел межбиблиотечного абонемента .
- Получить архивных материалов и полные тексты диссертаций.
- Порекомендуйте конкретных книг по теме.
Поскольку все мы являемся библиотекарями-справочниками, мы не имеем права предлагать конкретный текст вместо другого в рамках какой-либо предметной области. - Поставка генеалогической информации.
- Консультация по вопросам авторского права.
В случае, если приведенный выше текст не полностью удовлетворяет ваши вопросы о характере исследовательских консультаций, проводимых СГД, обратитесь к нашей странице О нас, а также к FAQ , для получения более общей информации о Службе и более крупной Библиотеке международных и региональных исследований. Если у вас есть конкретный вопрос, обратитесь к нашему сотруднику через раздел «Справочник» на странице «О нас»
Часто задаваемые вопросы (FAQ)
Хотя Славянская справочная служба гордится ясностью своего общения.
, вопросы исследователей и покровителей почти данны в мире справочной консультации. На этой странице часто задаваемых вопросов делается попытка кратко изложить наиболее распространенные запросы, передаваемые в SRS. Поскольку новые вопросы направляются в СГД и встречаются с ней на довольно регулярной основе, эта страница будет соответствующим образом обновляться; поэтому эту веб-страницу можно рассматривать как живое отражение опасений пользователей и попыток СГД реагировать на такие опасения. Этот часто задаваемый вопрос не включает всю информацию, связанную с SRS, и его следует рассматривать в качестве учебника по общим вопросам, связанным конкретно с исследовательскими консультациями.
Зачем мне записываться на консультацию по исследованиям?
Консультации по исследованиям с персоналом SRS позволяют покровителям бесплатно получать специализированную, основанную на рекомендациях помощь в своих исследовательских проектах в удобное для них время. Если вы ищете помощь в проектах в области славистики, восточноевропейских и евразийских исследований, нет лучшего места, чтобы получить эту помощь, чем SRS.
Доступны ли консультации по исследованиям только для тех, кто работает в Университете Иллинойса?
Мы консультируем российских, восточноевропейских и евразийских ученых со всего мира, независимо от их принадлежности к тому или иному университету.
Как записаться на консультацию?
Когда вы будете готовы записаться на консультацию, воспользуйтесь нашим приложением «Назначить встречу» и выберите наиболее удобные для вас дату и время в календаре.
Как получить доступ к Blackboard Ultra?
После того, как вы запланируете исследовательскую сессию в нашем календаре, мы свяжемся с вами по электронной почте. Наше сообщение будет содержать подробную информацию о вашем сеансе, в том числе ссылку для присоединения к консультации через Blackboard Ultra. Эта ссылка — все, что вам нужно, чтобы присоединиться к сеансу; поэтому перед консультацией нет необходимости загружать или приобретать какое-либо программное обеспечение.
Как долго длятся консультации?
Типичная исследовательская консультация с сотрудником СГД длится от тридцати минут до одного часа; однако мы будем рады организовать более короткие или более длительные консультации в зависимости от вашей доступности и потребностей.
Что делать, если мне требуется более одной консультации?
При желании мы рады предложить серию консультаций либо в дополнение к одной исследовательской консультации, либо в поддержку долгосрочного исследовательского проекта. Просто дайте нам знать, как часто вы хотели бы встречаться, и мы будем работать с вашим графиком и исследовательскими потребностями.
Какие темы затрагиваются во время исследовательской консультации?
Хотя каждая консультация адаптирована к проектам наших покровителей, мы обычно предоставляем обзор ресурсов, имеющих отношение к проекту покровителя, и знакомим их с важными коллекциями. Мы также рассмотрим местные, региональные и международные каталоги и предложим стратегии для проведения тщательного обзора литературы по теме проекта. Любое дополнительное освещение тем остается на усмотрение исследователя.
Интервью со справочным специалистом библиотеки по русскому языку
Ниже приводится интервью с Мэттом Янгом, справочным библиотекарем, недавно принятым на работу в Европейское отделение.
Мэтт рассказывает о том, как он пришел работать в Библиотеку и чем занимается.
Вопрос: Как вы стали справочным библиотекарем в Европейском отделе?
Мэтт: Я был принят на должность библиотекаря-справочника в России около полутора лет назад, в мае 2019 года.. Русский язык стал частью моей жизни с тех пор, как мне было 18 лет, когда я поступил в колледж на курс «Русский 101». Меня всегда восхищали язык и культура, особенно классический фильм «Доктор Живаго». После первого курса колледжа я два года жила в Сибири миссионером и не могла бросить язык! Я специализировался на русском языке, а затем поступил в докторантуру. программа изучения русской литературы. Попутно я также получил степень библиотечного дела. Это привело меня к удивительной возможности стать младшим научным сотрудником в Европейском отделе каталогизации российских материалов. Вскоре после этого мне удалось успешно побороться за место библиотекаря-справочника в отделе; Я был на седьмом небе от счастья.
Чтобы принять клише, это действительно была работа моей мечты.
Примеры местной архитектуры в Перми, Россия, городе, расположенном недалеко от Уральских гор. Штаб-квартира Уральской железной дороги, 1910 г.
Особняк Грибушиных, построенный около 1900 г. Это место позже послужило источником вдохновения для «Юрятина», вымышленного города в его шедевре «Доктор Живаго».
Вопрос: Ваша должность «справочный библиотекарь», но описание вашей должности начинается с приобретения – что вы делаете для создания фондов библиотеки?
Мэтт: Это одна из моих любимых частей работы. В моем положении я имею возможность рекомендовать — выбирать — русскоязычные материалы, которые будут пополняться фондами Библиотеки. В основном это печатные материалы, такие как книги, газеты и журналы, но я также могу сотрудничать с другими подразделениями, чтобы рекомендовать фильмы, плакаты, карты и другие специальные предметы коллекции.
Ранее в этом году я рекомендовал Библию XVII века, напечатанную в Москве, а недавно порекомендовал редкую книгу «Звездные войны 9».0028 » плакат фильма, сделанный в последний год существования СССР в начале 1990-х. Это действительно показывает всю гамму материалов, с которыми я умею работать!
Мэтт сортирует российские газеты и периодические издания в конференц-зале дивизии во время пандемии.
Вопрос: Расскажите мне о разных справочных работах, которые вы выполняете –, и чем они отличались от обычных во время пандемии.
Европейский читальный зал расположен в юго-восточном павильоне здания Джефферсона, или «Павильоне элементов».
Мэтт: До пандемии я работал с посетителями в Европейском читальном зале. В основном я помогал людям находить в библиотеке соответствующие ресурсы, которые были полезны для их исследовательских проектов. После пандемии я отвечаю исключительно на запросы по электронной почте или телефону. Я делал это и до пандемии, но теперь это стало моим основным источником справочной работы.
Большинство справочных запросов запрашивают помощь в поиске конкретной журнальной статьи или книги или запрашивают, какие ресурсы есть в библиотеке по определенной теме. Интересно узнать, что исследуют люди. Однажды я работал с покровителем, который интересовался советскими алюминиевыми игрушками, и я обнаружил целую область исследований, о существовании которой я даже не подозревал! Я также рад, что у меня часто есть возможность использовать свои языковые навыки при выполнении справочной работы, поскольку я нередко получаю запросы на русском языке.
Вопрос: Чем еще вы занимаетесь?
Мэтт: Две другие основные обязанности, которые у меня есть, — интерпретировать и публиковать коллекции. Это могут быть сообщения в Facebook, сообщения в блогах, руководства по исследованиям, презентации на конференциях и статьи. Когда я впервые начал работать в Библиотеке, меня очень заинтересовала постоянно растущая коллекция русскоязычных комиксов, и я совместно с коллегой из отдела закупок написал о них статью в блоге.
Мне очень понравилось исследовать историю не только комиксов, но и изобразительного искусства в России, и я подумал, что этот пост был прекрасным способом показать коллекцию, о которой многие люди, скорее всего, не подозревают. В настоящее время я работаю над исследовательским пособием по поразительной коллекции русской периодики XVIII века, многие из которых редки. Библиотека полна уникальных ресурсов, которые исследователи могут использовать, но могут не знать, что они доступны. Частью моей работы является помощь в раскрытии секретов!
Вопрос: А теперь совсем о другом. Что ты сейчас читаешь?
Мэтт: Поскольку по работе я читаю много контента, связанного с Россией (что мне, конечно же, нравится!), мне нравится расширяться и читать что-то немного удаленное от этой темы, когда я дома. Сейчас я пытаюсь догнать классические литературные произведения, которые я до сих пор как-то не читал, и на данный момент это «Большие надежды» Чарльза Диккенса. Я действительно наслаждаюсь этим до сих пор, и книга на самом деле довольно забавна, как только вы привыкнете к ее стилю.
«Земля», один из четырех настенных люнетов Уильяма Де Лефтвича Доджа. Юго-восточный павильон здания Джефферсона, или «Павильон элементов». Это то, что Мэтт видит, сидя за справочным столом. Если он обернется, то также увидит «Воду», «Огонь» и «Воздух».
______________________________________________________________________________
Подпишитесь на 4 Уголка Мира – это бесплатно! — и самая большая в мире библиотека будет присылать вам крутые истории о своих коллекциях со всего мира!
Информационная служба Российской национальной библиотеки
Доступ к электронному каталогу
Вы можете найти книги, журналы, газеты, гравюры и другие предметы из наших фондов, используя онлайн-каталоги библиотеки. Они предлагают поиск по автору, названию, предметному заголовку и некоторым другим условиям поиска. Электронные каталоги доступны для всех пользователей Интернета. В Библиотеке доступ к Электронному каталогу осуществляется в компьютерных зонах (в Новом корпусе) и в Зале электронных ресурсов в Главном корпусе.
Со временем все детали Библиотеки будут перечислены в ЭЛЕКТРОННОМ КАТАЛОГЕ. В настоящее время информация о материалах некоторых специальных коллекций представлена в виде массивов сканированных карт и в отдельных базах данных.
Если вам нужна помощь в поиске по каталогам, обратитесь к специалистам-справочникам в читальных залах или отправьте запрос через онлайн-форму.
Доступ к картотеке
Общий секретный каталог фондов Главной библиотеки, а также Каталог европейских книг по авторам/наименованиям находятся в открытом доступе на втором этаже Нового корпуса. Еще один секретный каталог и Каталог русских книг по авторам/названиям расположены на первом этаже Главного корпуса.
Если вам нужна помощь в поиске по каталогам, обратитесь к специалистам-справочникам в читальных залах или отправьте запрос через онлайн-форму.
Подробнее о каталогах карт…
Доступ к ресурсам удаленной подписки
Вы можете ознакомиться с ресурсами удаленной подписки в Компьютерных зонах и Зале цифровой библиотеки в Новом здании, а также в Зале электронных ресурсов в Главном корпусе.
Список ресурсов (частично на русском языке). При необходимости специалист-справочник поможет сохранить и распечатать найденные материалы.
Доступ к электронной библиотеке NLR
Все коллекции библиотеки, за исключением материалов, защищенных авторским правом, можно просмотреть, не выходя из дома. Вы можете получить доступ к документам, ограниченным законом об авторском праве, в компьютерных зонах и в комнате электронной библиотеки в Новом здании, а также в комнате электронных ресурсов в Главном здании.
Доступ в Интернет
Во многих читальных залах есть компьютеры, с которых можно бесплатно выйти в Интернет. Лучше всего для этого оборудованы компьютерные зоны и зал электронной библиотеки в новом здании, а также зал электронных ресурсов в главном здании.
Кроме того, во всех местах Библиотеки предоставляется бесплатный беспроводной доступ в Интернет (Wi-Fi) в общественных местах в любое время, когда Библиотека открыта. Чтобы получить помощь в подключении к беспроводной сети библиотеки, обратитесь к библиотекарю-справочнику.
Справки
В читальных залах справочные специалисты могут:
- помогать и консультировать читателей на справочных столах в читальных залах и в компьютерных зонах;
- ответить на запросы читателей, используя справочно-библиографические издания из наших фондов, а также Электронный каталог Российской национальной библиотеки, базы данных на компакт-дисках.
Справочная служба также предлагает справочную помощь удаленным пользователям. Вы можете задать справочные вопросы нашим библиотекарям по электронной почте: [email protected]. Ответы на запросы будут приходить на ваш адрес электронной почты.
Информация о наличии товара
Если Вы не нашли товар в наших каталогах, задайте вопрос библиотекарям через онлайн-форму или по электронной почте: [email protected]. Чтобы помочь нам, укажите точные данные имени автора и дату публикации.
Ответ будет отправлен на Ваш адрес электронной почты.
Дополнительные платные услуги
Широкий спектр профессиональных услуг предоставляет Информационно-сервисный центр.
Вам не нужно иметь читательский билет , чтобы пользоваться услугами Центра, так как он имеет отдельный вход с Садовой улицы.
Сотрудники Центра помогут Вам:
- осуществить поиск в электронных ресурсах, в том числе в онлайн-библиографических и полнотекстовых базах данных;
- сохранять результаты поиска на съемном носителе, обычно на диске или USB-накопителе;
- распечатать результаты поиска;
- используйте наши каталоги и ресурсы.
Узнайте больше о Информационно-сервисном центре.
Законодательный центр
Законодательный центр предлагает услуги посетителям и удаленным пользователям. В Центре вы можете бесплатно получить онлайн-юридическую информацию, экономические ресурсы и юридические справочные системы. Если вам нужна помощь в использовании компьютеров или Интернет-ресурсов, сотрудники Центра помогут вам найти необходимые документы.
Правовая информация может быть распечатана или сохранена на электронных носителях, таких как CD/DVD, USB-устройства и т.
д.
Законодательный центр также предлагает юридические консультации для посетителей.
Удаленные пользователи могут заказывать тематические подборки юридических документов для учебных и исследовательских целей. Вышеуказанные услуги предоставляются на платной основе.
Законодательный центр Помещения расположены в Основном и Новом корпусах.
Узнайте больше о Законодательном центре…
Центр «Возвращенные имена»
Центр оказывает консультационную помощь в поиске погибших и пропавших без вести в годы Великой Отечественной войны и блокады Ленинграда, а также репрессированных в советское время.
Подробнее о Центре «Восстановленные имена»…
Генеалогия и семейная история
Специалисты Генеалогического центра оказывают консультационные услуги лицам, составляют таблицы родов, предоставляют письменные справки, экспертизы генеалогических документов и другие материалы по роду история.
Узнайте больше о Генеалогическом центре. Редакторы: Дэвид Х. Краус и Гарольд М. Лейх ИЮНЬ 1996 ГОДА
Европейский отдел, Библиотека Конгресса
Вашингтон, округ Колумбия 20540
ОГЛАВЛЕНИЕ
ЧАСТЬ I: СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ
АЛЯСКА
АРИЗОНА
КАЛИФОРНИЯ
КОЛОРАДО
КОННЕКТИКУТ
РАЙОН КОЛУМБИИ
ФЛОРИДА
ГРУЗИЯ
ГАВАЙИ
ИЛЛИНОЙС
ИНДИАНА
АЙОВА
КАНЗАС
КЕНТУККИ
МЭРИЛЕНД
МАССАЧУСЕТС
МИЧИГАН
МИННЕСОТА
МИССУРИ
НЕБРАСКА
НЬЮ-ДЖЕРСИ
НЬЮ-ЙОРК
СЕВЕРНАЯ КАРОЛИНА
ОГАЙО
ОРЕГОН
ПЕНСИЛЬВАНИЯ
РОД-АЙЛЕНД
ТЕХАС
ЮТА
ВИРДЖИНИЯ
ВАШИНГТОН
ВИСКОНСИН
ВАЙОМИНГ
ЧАСТЬ II: КАНАДА
АЛЬБЕРТА
БРИТАНСКАЯ КОЛУМБИЯ
МАНИТОБА
НОВАЯ ШОТЛАНДИЯ
ОНТАРИО
КВЕБЕК
САСКАТЧЕВАН
ЧАСТЬ III: ЕВРОПА
АЛБАНИЯ
АВСТРИЯ
БЕЛЬГИЯ
ЧЕШСКАЯ РЕСПУБЛИКА
ДАНИЯ
ЭСТОНИЯ
ФИНЛЯНДИЯ
ФРАНЦИЯ
ГЕРМАНИЯ, ФЕДЕРАТИВНАЯ РЕСПУБЛИКА
ВЕНГРИЯ
ИТАЛИЯ
ЛАТВИЯ
НИДЕРЛАНДЫ
НОРВЕГИЯ
ПОЛЬША
РОССИЯ
СЛОВАКИЯ
СЛОВЕНИЯ
ШВЕЦИЯ
УКРАИНА
СОЕДИНЕННОЕ КОРОЛЕВСТВО
ЮГОСЛАВИЯ
ЧАСТЬ IV: БЛИЖНИЙ ВОСТОК И АФРИКА
ИЗРАИЛЬ
ЮЖНО-АФРИКАНСКАЯ РЕСПУБЛИКА
ЧАСТЬ V: ТИХООКЕАНСКИЙ ОКЕАН И АЗИЯ
АВСТРАЛИЯ
ЯПОНИЯ
КИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА
ИНДЕКС
ОПРОСНИК
ЧАСТЬ I
СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ
АЛЯСКА
Фэрбенкс
БИБЛИОТЕКА ЭЛМЕРА Э.
РАСМУСОНА
УНИВЕРСИТЕТ АЛЯСКИ
Фэрбенкс, Аляска 99701
ТЕЛЕКС 99795-1011
Марвин Фальк
Куратор редких книг
ТЕЛ. 907 474-6695
Тамара Линкольн
Славянский каталогизатор и библиограф
ТЕЛ. 907 474-6693
Юджин Уэст
Арктический библиограф
ТЕЛ. 907 474-6671
АРИЗОНА
Темпе
БИБЛИОТЕКА ХАЙДЕН
ОТДЕЛ ОРИГИНАЛЬНОЙ КАТАЛОГИИ
УНИВЕРСИТЕТ ГОСУДАРСТВА АРИЗОНЫ
Темпе, Аризона 85287-1006
ТЕЛЕКС 910-950-4693 (БИБЛИОТЕКА АСУ ТМПЭ)
ФАКС 602 965-9169
УТИЛИТА OCLC (AZS)
Яна Малкина
Библиотечный помощник славянской каталогизации
ТЕЛ. 602 965-1498
Майкл Маркив
библиотекарь славистики
ТЕЛ. 602 965-4611
Электронная почта: [email protected] или [email protected]
Тусон
ГЛАВНАЯ БИБЛИОТЕКА
УНИВЕРСИТЕТ АРИЗОНЫ
Тусон, Аризона 85721
УТИЛИТА OCLC (AZU)
ФАКС 602 621-9733
Кристин Стоунер
Отдел закупок
Электронная почта: kristine@ccit.
arizona.edu
КАЛИФОРНИЯ
Беркли
ГЛАВНАЯ БИБЛИОТЕКА
КАЛИФОРНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Беркли, Калифорния 94720
ФАКС 510 643-7891
КОММУНАЛЬНЫЕ УСЛУГИ OCLC (CUY) RLIN (CUBG)
Аллан Урбаник
Библиотекарь славянских коллекций
Разработка коллекций, пог.м. 346
ТЕЛ 510 642-0956
Электронная почта: [email protected]
Елена Балашова
Советская и восточноевропейская программа обмена
Отдел комплектования, м.п. 120
ТЕЛ. 510 642-3315
Электронная почта: [email protected]
Джоанна Дайла
Библиотекарь славянского каталога
Отдел каталогов, м.п. 212
ТЕЛ. 510 642-8327
Электронная почта: [email protected]
Барри Джордан
Славянская секция
Отдел комплектования, м.п. 120
ТЕЛ. 510 642-3315
Хенрик Кубица
Специалист по кириллице
Периодический отдел, шт. 132
ТЕЛ 510 642-6010
ЭннМари Митчелл
Библиотекарь польских коллекций
Коллекция Девелопмент, пог.
м. 346
ТЕЛ 510 642-0956
Электронная почта: [email protected]
Ванда Рыбак
Специалист по обмену, Польша и Румыния
Отдел комплектования, м.п. 120
ТЕЛ. 510 642-3115
Электронная почта: [email protected]
Ричард Р. Велес
Каталогизатор славянских копий
Отдел библиографических услуг, кв. 212
ТЕЛ 510 642-3650
Вероника Уэйкман
Каталогизатор славянских сериалов и монографий
Каталогизация серий, шт. 223
ТЕЛ. 510 642-3331, 3810
Электронная почта: [email protected]
СЛАВЯНСКАЯ БИБЛИОТЕКА
КАФЕДРА СЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКОВ И ЛИТЕРАТУР
КАЛИФОРНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
5416 Зал Двинелл
Беркли, Калифорния 94720
ТЕЛ. 510 642-2898
ФАКС 510 642-6220
Георгий Свобода
библиотекарь
ТЕЛ. 415 642-2898
Дэвис
БИБЛИОТЕКА ЩИТОВ
КАЛИФОРНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Дэвис, Калифорния 95616
Полин Кин
Библиотекарь славянского каталога
ТЕЛ.
916 752-0597
Лос-Анджелес
ВЫСШАЯ ШКОЛА БИБЛИОТЕКИ И ИНФОРМАЦИОННЫХ НАУК
КАЛИФОРНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Лос-Анджелес, Калифорния
Кристина Яремко
докторант
БИБЛИОТЕКА
ГОРА СВ. КОЛЛЕДЖ МЭРИ
12001 Чалон Роуд
Лос-Анджелес, Калифорния
Ружица Попович-Крекич
Справочный библиотекарь
ТЕЛ. 310 471-9501
ОТДЕЛ МЕЖДУНАРОДНЫХ ЯЗЫКОВ
ПУБЛИЧНАЯ БИБЛИОТЕКА ЛОС-АНДЖЕЛЕСА
Лос-Анджелес, Калифорния
ФАКС 213 612-0409
Люда Шмидт
Славянский специалист
Электронная почта: [email protected]
ЮРИДИЧЕСКАЯ БИБЛИОТЕКА ОКРУГА ЛОС-АНДЖЕЛЕС
301 Западная Первая улица
Лос-Анджелес, Калифорния
Мария Кэп
Библиотекарь по приобретениям
ТЕЛ. 213 629-3531, доб. 330
ФАКС 213 680-1758
НАУЧНАЯ БИБЛИОТЕКА УНИВЕРСИТЕТА
КАЛИФОРНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
405 Хилгард Авеню
Лос-Анджелес, Калифорния -1575
ФАКС 310 206-4974
УТИЛИТА OCLC (CLU)
вка Джинджич
Ассистент библиотеки
Отдел закупок
ТЕЛ 310 825-4519
Леон Фердер
славянский библиограф
Группа библиографов
ТЕЛ.
213 825-1639
Электронная почта: [email protected] или [email protected]
Фрэнк С. Петерсон
Каталогизатор славянских копий
Отдел каталогизации
ТЕЛ. 213 825-4446
Электронная почта: [email protected]
Люси Шеманс
Помощник по обмену
Отдел сериалов
ТЕЛ 310 825-1291
Электронная почта: [email protected]
МЕМОРИАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА ДОЭНИ
УНИВЕРСИТЕТ ЮЖНОЙ КАЛИФОРНИИ
Лос-Анджелес, Калифорния -0182
ТЕЛ. 213 740-5292
ФАКС 213 749-1221
Энтони Э. Андерсон
Отдел государственных документов
Электронная почта: [email protected] или [email protected]
Уолтер МакМинн
Ассистент библиотеки IV
Электронная почта: [email protected]
Рут Уоллах
Электронная почта: [email protected] или [email protected]
БИБЛИОТЕКА ЗАПАДНОГО КОЛЛЕДЖА
1600 Кампус-роуд
Лос-Анджелес, Калифорния -3392
ФАКС 213 341-4991
Марк Брейден
Русский селектор и системный библиотекарь
ТЕЛ: 213 259-2668
Электронная почта: marker@oxv.
edu
Сан-Франциско
МУЗЕЙ РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ
2450 Саттер-стрит
Сан-Франциско, Калифорния 94115
Н. А. Слобочиков
Куратор
БИБЛИОТЕКА
САН-ФРАНЦИСКО ЭКЗАМЕНЕР
110 5-я улица
Сан-Франциско, Калифорния 94120
Ярослава Одварко
библиотекарь
ТЕЛ. 415 777-7843
Санта Барбара
БИБЛИОТЕКА
КАЛИФОРНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Санта-Барбара, Калифорния 93116
Александра Филиппенко
Славянский библиотекарь
ТЕЛ. 805 961-2052,3671
Стэнфорд
СЕСИЛ Х. ЗЕЛЕНАЯ БИБЛИОТЕКА
СТЭНДФОРДСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Стэнфорд, Калифорния 94040-6004
УТИЛИТА РЛИН
Алла Ависова
Специалист по комплектованию славянских монографий
ТЕЛ. 415 723-9482
Электронная почта: [email protected]
Татьяна Гернер Барр
Каталогизатор славянских сериалов
ТЕЛ. 415 725-1159Электронная почта: [email protected]
Инна Гуданец
Каталогизатор славянских монографий
ТЕЛ.
415 725-1359
Электронная почта: [email protected]
Эмма Коронатова
Специалист по славянской каталогизации
ТЕЛ: 415-725-1359
Электронная почта: [email protected]
Лариса Карсновская
Специалист по приобретению славянских сериалов
ТЕЛ: 415 723-4847
Электронная почта: [email protected]
Миа Роде
Координатор службы каталогизации
ТЕЛ. 415 725-1113
Электронная почта: [email protected]
Малгожата Шефер
Помощник куратора,
Славянские и восточноевропейские коллекции
ТЕЛ. 415 723-9275
Электронная почта [email protected]
Войцех Залевски
Куратор славянских коллекций
ТЕЛ. 415 723-9274
ФАКС 415 725-1068
Электронная почта: [email protected]
ГУВЕРСКИЙ ИНСТИТУТ ПО ВОЙНЕ, РЕВОЛЮЦИИ И МИРУ
СТЭНДФОРДСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Стэнфорд, Калифорния 94305-6010
ФАКС 415 723-1687
Роберт Конквест
Ученый/куратор
Русско-советские и восточноевропейские коллекции
ТЕЛ.
415 723-1647
Надежда Дерюгина
Каталогизатор славянских копий
ТЕЛ. 415 723-1259Джозеф Дуайер
Заместитель хранителя Русско-советской коллекции
ТЕЛ. 415 723-2066
Ирэн Джонс
Специалист по славянским сериалам
ТЕЛ. 415 723-4651
Наташа Корецкая
Специалист русской/советской библиотеки
ТЕЛ. 415 725-3359
Наталья Ляндрес
Библиотекарь Каралог
Электронная почта: [email protected]
Молли Моллой
Славянский справочник-библиотекарь
ТЕЛ. 415 723-2058
ФАКС 415 723-1687
Электронная почта: [email protected]
Мацей Секерски
Заместитель куратора Восточно-европейских коллекций
ТЕЛ. 415 723-2066,4699
АРХИВЫ
ГУВЕРСКИЙ ИНСТИТУТ ПО ВОЙНЕ, РЕВОЛЮЦИИ И МИРУ
СТЭНДФОРДСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Стэнфорд, Калифорния 94305-6010
ТЕЛ. 415 723-3563
ФАКС 415 723-1687
КОММУНАЛЬНЫЕ УСЛУГИ РЛИН (CSUZ)
Кэрол Лиденхэм
Помощник архивариуса
ТЕЛ.
415 725-3444
Электронная почта: [email protected]
КОЛОРАДО
Боулдер
УНИВЕРСИТЕТ КОЛОРАДО, БОУЛДЕР
БИБЛИОТЕКА НОРЛИНА
Боулдер, Колорадо
Мария Кристина Борисевич
Каталогизатор монографий и славянский библиотекарь
ТЕЛ: 303 492-4543
Электронная почта: [email protected]
Грили
ШАРОН ЗИРБЕС ФУЛЛЕР
1848 18-я авеню
Грили, Колорадо 80631
Шэрон Зирбес Фуллер
Внештатная чешская и словацкая библиография. Государственная школа и библиотека/специалист по СМИ
ТЕЛ. 303 356-8126
КОННЕКТИКУТ
Новый рай
МЕМОРИАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА СТЕРЛИНГА
ЙЕЛЬСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Box 1603A Йельский вокзал
Нью-Хейвен, Коннектикут 06520-7429ФАКС 203 432-7231
КОММУНАЛЬНЫЙ РЛИН (CTYG)
Славянские и восточноевропейские коллекции
ТЕЛ. 203 432-1861
ФАКС 203 432-7231
Я Лоркович
Славянский библиотекарь
Электронная почта: [email protected] или [email protected]
Полин Шпиц
Помощник по закупкам
Славянская и восточноевропейская команда
Отдел процессинговых услуг
ТЕЛ.
203 432-1797
Валерий Блинов
Помощник по каталогизации
Валентина Чудовски
Главный библиотекарь каталогов и руководитель группы
Мария Хуненко
Главный библиотекарь каталогов
Иоланда Лоринц
Помощник по каталогизации
Марта Рудык
Главный библиотекарь каталогов
Обучение пользователей
Справочный отдел
ТЕЛ. 203 432-1775
Альфонс Н. Винх
Справочный библиотекарь
ТЕЛ. 203 432-1732
Электронная почта: [email protected]
РАЙОН КОЛУМБИИ
Вашингтон
БИБЛИОТЕКА ОБОРОННОЙ РАЗВЕДКИ
ВОЕННОЕ РАЗВЕДЫВАТЕЛЬНОЕ АГЕНТСТВО
КОЛЛЕДЖ ОБОРОННОЙ РАЗВЕДКИ
Вниманию: ДЭА-4 (Библиотека)
Вашингтон, округ Колумбия 20340-5485
ТЕЛ. 202 373-3836
ФАКС 202 373-3838
УТИЛИТА OCLC -- DIA
Джордж Юпин
Исполняющий обязанности директора
ТЕЛ. 202 373-3777
МЕЖДУНАРОДНЫЙ СОВЕТ ПО ИССЛЕДОВАНИЯМ И ОБМЕНАМ (IREX)
1616 H Street, СЗ
Вашингтон, округ Колумбия, 20006 г.
ТЕЛ. 202 628-8188
ФАКС 202 628-8189Электронная почта: [email protected] или [email protected]
Кэрол Эриксон
Старший сотрудник по программам, библиотечные и архивные программы
Электронная почта: [email protected]
БИБЛИОТЕКА КОНГРЕССА
Вашингтон, округ Колумбия 20540
Джеймс Х. Биллингтон
Библиотекарь Конгресса
ТЕЛ. 202 707-5205
ФАКС 202 707-1714
Эдит Аболинс
Специальность Латвия
Отдел каталогизации истории и литературы
ТЕЛ. 202 707-7323
Левон Авдоян
Армянский и грузинский специалист
Ближневосточная секция
Африканский/Ближневосточный дивизион
ТЕЛ. 202 707-5680
Рональд Д. Бахман
Специалист по польскому/восточноевропейскому региону
Европейский дивизион
ТЕЛ. 202 707-8484
ФАКС 202 707-8482
Электронная почта: [email protected]
Дайва Барздукас
Отдел каталогизации истории и литературы
ТЕЛ.
202 707-5280
Фредерик В. Бауман
Отдел рукописей
ТЕЛ. 202 707-5387
Анна Л. Кампос
Отдел каталогизации истории и литературы
ТЕЛ. 202 707-6484
Барбара Конати
Отдел каталогизации социальных наук
ТЕЛ. 202 707-9101
Барбара Дэш
библиотекарь
Отдел редких книг и специальных коллекций
ТЕЛ. 202 707-3407
Энн Делла Порта
Отдел региональной и совместной каталогизации
ТЕЛ. 202 707-4497
Юрий Добчанский
Группа языков Центральной и Восточной Европы
Отдел каталогизации социальных наук
ТЕЛ. 202 707-8915
Электронная почта: [email protected]
Джордж Глос
Чехословацкий специалист
Отдел европейского права
ТЕЛ. 202 707-5088
Роберта В. Голдблатт
Библиографический проект холодных регионов
Отдел науки и технологий
ТЕЛ. 202 707-1184
ФАКС 202 707-1925
Электронная почта: goldblat@mail.
loc.gov
Грант Г. Харрис
Старший справочный библиотекарь
Европейский читальный зал
ТЕЛ. 202 707-5859
ФАКС 202 707-8482
Электронная почта: [email protected]
Наталья Джаганнатан
Отдел каталогизации истории и литературы
ТЕЛ. 202 707-5559
Электронная почта: [email protected]
Имре Т. Джарми
Помощник начальника
Отдел обмена и подарков
ТЕЛ. 202 707-5243
Эрик А. Джонсон
Старший специалист по обмену
Отдел обмена и подарков
ТЕЛ. 202 707-9498
ТЕЛЕКС 06119 ЛИБ ОСОП ВС
ФАКС 202 707-2086
Электронная почта: [email protected]
Збигнев Канторосински
Библиотекарь по приобретениям
Отдел заказов
ТЕЛ. 202 707-3710
ФАКС 202-707-9440
Электронная почта: [email protected]
Джордж Дж. Ковтун
Специалист по Чехословакии
Европейский дивизион
ТЕЛ. 202 707-5414
ФАКС 202 707-8482
Дэвид Х.
Краус
Помощник начальника
Европейский дивизион
ТЕЛ. 202 707-4543
ФАКС 202 707-8482
Электронная почта: [email protected]
Гарольд М. Лейх
Специалист по России
Европейский дивизион
ТЕЛ. 202 707-2224
ФАКС 202 707-8482
Электронная почта: [email protected]
Стефани М. Маркус
Отдел науки и технологий
ТЕЛ. 202 707-5580
Соня Марголин-Йоффе
Отдел каталогизации социальных наук
ТЕЛ 202 707-8915
Памела Митова
Каталогизатор тем
Отдел каталогизации истории и литературы
Электронная почта: [email protected]
Роберт С. Морган
Каталогизатор
Отдел каталогизации социальных наук, команда CEEL
ТЕЛ. 202 707-6679
Электронная почта: [email protected]
Кристофер Мерфи
Африканский и ближневосточный дивизион
ТЕЛ. 202 707-5676
Майкл Нойберт
Справочный библиотекарь
Европейский дивизион
ТЕЛ.
202 707-3706
ФАКС 202 707-8482
Электронная почта: [email protected] или [email protected]
Мирослава Незар
Старший каталогизатор, славянская и восточноевропейская команда
ТЕЛ. 202 707-6679Электронная почта: [email protected]
Кеннет Ньиради
Старший справочный библиотекарь (Венгрия и финно-угроязычные регионы России)
Европейский дивизион
ТЕЛ. 202 707-8493
ФАКС 202 707-8482
Электронная почта: [email protected] или [email protected]
Койт Оямаа
Отдел серийных записей
ТЕЛ. 202 707-6823
перетащить Пайич
Южнославянский специалист
Европейский дивизион
ТЕЛ. 202 707-8488
ФАКС 202 707-8482
Электронная почта: [email protected]
Нина Пальмин
Отдел каталогизации искусств и наук
Электронная почта: [email protected]
Джон Рейнольдс
Отдел региональной и совместной каталогизации
ТЕЛ. 202 707-6478
Уильям Шенк
Офис развития коллекций
ТЕЛ.
202 707-7050
Эбби Ф. Смит
Помощник младшего библиотекаря по библиотечному обслуживанию
ТЕЛ 202 707-5920
Александр Соловьев
Старший каталогизатор, славянская и восточноевропейская команда
ТЕЛ. 202 707-6679
ФАКС 202 707-6421
Электронная почта: [email protected]
Ирэн М. Стеклер
Специальный помощник библиотекаря Конгресса (российские проекты)
ТЕЛ. 202 707-6150
ФАКС: 202 707-1714
Электронная почта: [email protected]
Николас Торнер
Специалист по славянским приобретениям
Отдел заказов
ТЕЛ. 202 707-9879
Электронная почта: [email protected]
Богдан Ясинский
Украинский специалист
Европейский дивизион
ТЕЛ. 202 707-8483
ФАКС 202 707-8482
Либуше Зорин
Серийный каталогизатор
Отдел серийной записи
ТЕЛ. 202 707-5373
БИБЛИОТЕКА ГЕЛЬМАНА
ДЖОРДЖ ВАШИНГТОНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Вашингтон.
ФАКС 202 994-1340
Кэти Зеляк
Специалист по славянским и восточноевропейским языкам
Электронная почта: [email protected] или [email protected]
ЦЕНТР ВУДРО УИЛСОНА
ИНСТИТУТ КЕННАНА
370 L'Enfant Promenade, ЮЗ
Люкс 704
Вашингтон, округ Колумбия, 20024-2518 гг.
ТЕЛ. 202 287-3400
ТЕЛЕКС 264729ФАКС 202 287-3772
Блэр Рубль
Директор
ИНФОРМАЦИОННОЕ АГЕНТСТВО США
ОФИС ИССЛЕДОВАНИЙ
ФИЛИАЛ ПО РОССИИ, УКРАИНЕ И СОДРУЖЕСТВУ (R/RUC)
301 4-я улица, С.В.
Вашингтон, округ Колумбия 20547-0001
ТЕЛ. 202 619-5124
ФАКС 202 619-6977
Скотт Р. Ригетти
Специалист по информации
ТЕЛ. 202 619-5129
ФЛОРИДА
Дебари
ЯНСОНС, АНДРЕ
238 Плюмоза-роуд
Дебари, Флорида 32713
Андре Янсонс
докторант
Гейнсвилл
БИБЛИОТЕКИ ДЖОРДЖА А. СМАТЕРСА
УНИВЕРСИТЕТ ФЛОРИДЫ
300 библиотек Джорджа А. Сматерса
Университетский проспект
Гейнсвилл, Флорида 32611
ТЕЛ 904 392-0351
ФАКС 904 392-7251
УТИЛИТА OCLC, RLN (FUG)
Алена Айссинг
библиотекарь славистики
ТЕЛ.
904 392-0352
Электронная почта: [email protected] или [email protected]
ГРУЗИЯ
Атланта
БИБЛИОТЕКА РОБЕРТА ВУДРАФФА
УНИВЕРСИТЕТ ЭМОРИ
Атланта, Джорджия 30322
ФАКС 404 727-0053
КОММУНАЛЬНЫЕ УСЛУГИ OCLC, РЛН
Тарина Розен
славянский библиограф
ТЕЛ. 404 727-2693
Электронная почта: [email protected]
Афины
БИБЛИОТЕКИ УНИВЕРСИТЕТА ГРУЗИИ
ГЛАВНАЯ БИБЛИОТЕКА
Афины 30602
ТЕЛ. 706 542-2716
УТИЛИТА OCLC
Шерри Л. Аллен
Специалист по тематике библиотеки
Гуманитарное отделение
ТЕЛ 706 542-0659ГАВАЙИ
Гонолулу
БИБЛИОТЕКА ГАМИЛЬТОН
ГАВАЙСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
2550 Торговый центр
Гонолулу, Гавайи 96822
ФАКС 808 956-5968
УТИЛИТА OCLC
Патрисия Полански
русский библиограф
ТЕЛ. 808 956-6308
Электронная почта: [email protected] или [email protected]
ИЛЛИНОЙС
Чикаго
ЦЕНТР ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИХ БИБЛИОТЕК
6050 Саут-Кенвуд-авеню
Чикаго, Иллинойс 60637
ТЕЛ 312 955-4545
Сергей Игнашев
Славянский каталогизатор
Адриана Пилецки-Декайло
Славянский каталогизатор
Электронная почта: pilecky@uhuru.
uchicago.edu
ПУБЛИЧНАЯ БИБЛИОТЕКА ЧИКАГО
1224 В. Ван Бюрен Авеню
Чикаго, Иллинойс 60607
Графика Марии Гражины
Славянский и Европейский Каталогизатор
ТЕЛ. 312 738-7740
ГУЦУЛЬСКИЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР
ГУЦУЛЬСКИЙ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ИНСТИТУТ
ПО Ящик 39149
Чикаго, Иллинойс 60639ТЕЛ. 312 267-7783
Екатерина Домашевская
Директор
ПОЛЬСКИЙ МУЗЕЙ АМЕРИКИ
984 Норт-Милуоки-авеню
Чикаго, Иллинойс 60622
ТЕЛ. 312 384-3362
ФАКС 312 384-3799
Кристофер Д. Камышев
Директор/Куратор
ТЕЛ. 312 384-3352
ЮРИДИЧЕСКАЯ БИБЛИОТЕКА Д'АНДЖЕЛО
ЮРИДИЧЕСКАЯ ШКОЛА ЧИКАГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА
1121 Э. 60-я улица
Чикаго, Иллинойс 60637
ТЕЛ 312 702-9620
ФАКС 312 702-0730
КОММУНАЛЬНЫЙ ПКЛК РЛН
Арета В. Халибой
Каталогизатор иностранного права
БИБЛИОТЕКА ДЖОЗЕФА РЕГЕНШТЕЙНА
ЧИКАГСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
1100 Восточная 57-я улица
Чикаго, Иллинойс 60637-1502
ТЕЛЕКС 914-220-5766(ICU LIB CGO)
ФАКС 312 702-0853
Джун Пачута Фаррис
Библиограф по славистике и восточноевропейским исследованиям
Комната 263
ТЕЛ 312 702-8456
Электронная почта: jpf3@midway.
uchicago.edu или [email protected]
Энн З. Хасюк
Каталогизатор славянских сериалов
ТЕЛ 312 702-876
Электронная почта: [email protected]
Сандра Леви
Помощник славянского библиотекаря
Комната 260
ТЕЛ. 312 702-6463
Электронная почта: [email protected] или [email protected]
Рэйчел Макфарлейн
Монографический каталогизатор
ТЕЛ 312 702-0853
Электронная почта: [email protected]
БИБЛИОТЕКА УНИВЕРСИТЕТА
УНИВЕРСИТЕТ ИЛЛИНОЙСА В ЧИКАГО
801 С. Морган-стрит, бокс 8918
Чикаго, Иллинойс 60680
ТЕЛ. 312 996-2716
ФАКС 312 413-0424
УТИЛИТА OCLC
Джон М. Калларс
Библиограф по гуманитарным наукам
Отдел развития коллекций
ТЕЛ. 312-996-2730
Электронная почта: [email protected]
Эванстон
БИБЛИОТЕКА
СЕВЕРО-ЗАПАДНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
1935 Шеридан-роуд
Эванстон, Иллинойс 60201
Роберт Фицджеральд
Славянский каталогизатор
ТЕЛ.
312 491-7583
Томас Манн
славянский библиограф
ТЕЛ. 312 491-2922
БИБЛИОТЕКА
УНИВЕРСИТЕТ ИЛЛИНОЙСА В УРБАНА-ШАМПЕЙН
1408 г. В. Грегори Др.
Урбана, Иллинойс 61801
ТЕЛЕКС 910-245-0782(ИУ СЛАВЯНСКАЯ УРБА)
ФАКС 217 244-0398, 217 244-6649
Марианна Такс Чолдин
К. Уолтер и Герда Б. Мортенсон, заслуженный профессор международных библиотечных программ
ТЕЛ. 217 244-1898
Электронная почта: sovset'(choldin) или [email protected]
Американская библиография славянских и восточноевропейских исследований
Электронная почта:[email protected]
WWW: http://www.grainger.uiuc.edu/absees
Патт Леонард
Редактор, АБСИС
Тел: 217 244-3899
ФАКС: 217 244-3007
Электронная почта: [email protected] или [email protected]
Ребекка Рут
Помощник главного редактора, ABSEES
Информационная служба исследований штата Иллинойс (IRIS)
128 Обсерватория
901 Саут-Мэтьюз-авеню
Урбана, Иллинойс 61801
Аарон Трехуб
Исполняющий обязанности директора
ТЕЛ: 217 333-0284
ФАКС: 217 333-0711
Электронная почта: a_trehub@uiuc.
edu
WWW: http://www.grainger.uiuc.edu/itis
Славянская и восточноевропейская библиотека
225 Библиотека
ТЕЛ. 217 333-1348
ФАКС 217 244-0398 или 217 244-6649
Роберт Х. Бургер
Глава
Электронная почта: [email protected]
Секция приобретений
ТЕЛ. 217 333-5747
Лоуренс Миллер
Старший славянский библиограф
Электронная почта: [email protected]
Раздел каталогизации
ТЕЛ. 217 333-5745
ФАКС 217 244-0398
Даринка Крафт
Помощник славянского библиотекаря
Патрисия Терстон
Приглашенный помощник библиотекаря (каталогизация)
Славянская справочная служба
ТЕЛ. 217 333-1348
Хелен Салливан
Помощник по работе с библиотекой
Электронная почта: [email protected]
Тереза щекотать
Научный сотрудник
Справочный отдел
Мария Стюарт
Справочный библиотекарь
ТЕЛ 217 333-1900
Электронная почта: stuartm@vmd.
cso.uiuc.edu
ИНДИАНА
Блумингтон
БИБЛИОТЕКА
ИНДИАНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
10-я улица и Джордан-авеню
Блумингтон, Индиана 47405
УТИЛИТА OCLC IUL
ФАКС 812 855-8229
Наташа Боровикова
Помощник славянского библиографа
Электронная почта: [email protected]
Сильвия Бурбах
Славянский каталогизатор
ТЕЛ. 812 855-7511
Жаклин Берд
Славянский каталогизатор
ТЕЛ. 812 855-7511
ТЕЛ. 812 855-7511
Электронная почта: [email protected] или [email protected]
Мурлин Краучер
Специалист направления славистики
ТЕЛ. 812 855-9413
Электронная почта: [email protected]
Мишель Дроздовски
Каталогизатор славянских сериалов
ТЕЛ. 812 855-5672
Роман Фраковски
Славянский каталогизатор
ТЕЛ. 812 855-7511
Карл Хорн
Славянский каталогизатор
ТЕЛ. 812 855-7511
Электронная почта: horne@iubacs.
bitnet или [email protected]
Марта Джонсон
Славянские сериалы Kardex
ТЕЛ. 812 855-5672
Тим Ларсон
Славянский каталогизатор
ТЕЛ. 812 855-7511
Электронная почта: [email protected] или [email protected]
РОССИЙСКИЙ И ВОСТОЧНО-ЕВРОПЕЙСКИЙ ИНСТИТУТ
ИНДИАНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Элли Валентайн
Помощник директора
Электронная почта: [email protected]
АЙОВА
Де-Мойн
УНИВЕРСИТЕТ ГОСУДАРСТВА АЙОВЫ
300 Пирсон Холл
Эймс. Айова 50011-2205
ТЕЛ 515 294-6051
ФАКС 515 294-9914
Берт Бейнен
Доцент
Кафедра иностранных языков
Электронная почта: [email protected]
Джим Э. Коул
Электронная почта: [email protected]
БИБЛИОТЕКИ УНИВЕРСИТЕТА АЙОВЫ
ФАКС 319 335-5830
Селина Лин
Каталогизатор серий/Славянский селектор
Электронная почта: [email protected]
КАНЗАС
Лоуренс
БИБЛИОТЕКА ВАТСОН
СЛАВЯНСКИЙ ОТДЕЛ
КАНЗАССКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Лоуренс, Канзас 66045-2800
ТЕЛ 913 864-3957
ФАКС 913 864-3855
УТИЛИТА OCLC
Гордон Андерсон
Директор, немецкий и западнославянский библиограф
Электронная почта: ganderso@ukanvm.
bitnet
Мария Александр
Ассистент программы
Джефф Хьюсик
Каталогизатор славянских сериалов
ТЕЛ. 913 864-3535
Электронная почта: [email protected]
Брэдли Шаффнер
Библиограф по русским/советским исследованиям
Электронная почта: [email protected]
Маргарет Винчелл
Славянский каталогизатор
КЕНТУККИ
БИБЛИОТЕКИ УНИВЕРСИТЕТА КЕНТУККИ
Гордон Э. Хогг
Каталогизатор иностранных языков/славянский библиограф
ФАКС: 606 257-1563
Электронная почта: [email protected]
МЭРИЛЕНД
Бетесда
НАЦИОНАЛЬНАЯ МЕДИЦИНСКАЯ БИБЛИОТЕКА
8600 Роквилл Пайк
Бетесда, Мэриленд, 2089 г.4
ФАКС 301 402-1211
Катарина Авнет
Библиотекарь/Славянский селектор
Отдел подбора/приобретения
ТЕЛ. 301 496-5986
Электронная почта: [email protected]
Эгле Жемайтайтите
Электронная почта: [email protected]
Лэнхэм
ВАШИНГТОНСКИЙ КОНСОРЦИУМ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИХ БИБЛИОТЕК (WRLC)
4207 Бульвар Форбс.
Лэнхэм, Мэриленд 20706
Дженнифер Мэрилл
Системный библиотекарь
ТЕЛ. 301 731-1000, доб. 414
Электронная почта: jmarill@wrlcvm или jmarill%[email protected]
МАССАЧУСЕТС
Амхерст
БИБЛИОТЕКА
МАССАЧУСЕТСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Амхерст, Массачусетс 01003
Вера Гарин
Славянский каталогизатор
Отдел каталогизации
Стэнли Радош
славянский библиограф
Отдел развития коллекций
ТЕЛ. 413 545-0058
Бостон
БОСТОНСКАЯ ПУБЛИЧНАЯ БИБЛИОТЕКА
666 Бойлстон-стрит
Бостон, Массачусетс 02117
ТЕЛ. 617 536-5400
ФАКС 617 424-1040
УТИЛИТА OCLC
Ричард Корт
Ассистент
Отдел закупок
ТЕЛ доб. 409БИБЛИОТЕКА
МАССАЧУСЕТСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ В БОСТОНЕ
Бостон, Массачусетс 02125-3393
ТЕЛ. 617 287-5923
Габриэль Грасберг
главный библиограф
Кембридж
ЦЕНТР БЛИЖНЕВОСТОЧНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ
ГАРВАРДСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Кембридж, Массачусетс 02138
Марк Пинсон
Информационный координатор
Электронная почта: mpinson@fas.
harvard.edu
БИБЛИОТЕКА ГАРВАРДСКОГО КОЛЛЕДЖА
СЛАВЯНСКИЙ ОТДЕЛ
ГАРВАРДСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Кембридж, Массачусетс 02138
ТЕЛ. 617 495-2458, 4802, 4797
ФАКС 617 495-0403, 496-9802
УТИЛИТА OCLC
Анна Кофф Артур
Славянский библиотекарь (русский)
ТЕЛ. 617 495-2458
Электронная почта: [email protected]
Джоанна Эпштейн
Электронная почта: [email protected]
Кристин Джонсон
Библиотекарь сериалов
ТЕЛ. 617 495-2458
Электронная почта: [email protected]
Зузана Надь
Славянский библиотекарь (чешский, словацкий и южнославянский)
ТЕЛ. 617 495-2458
Электронная почта: [email protected]
Хана Пиро
Славянский каталогизатор (русский и южнославянский языки)
Электронная почта: [email protected]
Гражина Сланда
Помощник директора/Славянский библиотекарь (польский)
ТЕЛ. 617 495-4988
Электронная почта: slanda@fas.
harvard.edu
ГАРВАРДСКИЙ УКРАИНСКИЙ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ИНСТИТУТ
ГАРВАРДСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
1583 Массачусетс-авеню
Кембридж, Массачусетс 02138
Патрисия Кеннеди Гримстед
Парень
ТЕЛ. 617 495-4053
Электронная почта: (sovset) uriharvard
БИБЛИОТЕКА МЕЖДУНАРОДНЫХ ПРАВОВЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ
ГАРВАРДСКАЯ ЮРИДИЧЕСКАЯ ШКОЛА
ГАРВАРДСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Лэнгделл Холл
Кембридж, Массачусетс 02173
ТЕЛ. 617 495-4295
УТИЛИТА РЛИН
Дженис Хекельман
Славянский каталогизатор
Отдел каталогизации
Электронная почта: [email protected]
Дэвид Уоррингтон
Помощник библиотекаря по специальным коллекциям
ТЕЛ. 617 495-4550
БИБЛИОТЕКА
РОССИЙСКИЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ЦЕНТР
ГАРВАРДСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
1737 Кембридж-стрит
Кембридж, Массачусетс 02138
Сьюзан Джо Гардос
библиотекарь
ТЕЛ. 617 495-4030
Электронная почта: [email protected]
БИБЛИОТЕКА УИДЕНЕРА
ГАРВАРДСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Кембридж, Массачусетс 02138
Энит Вардаман
Служба поддержки каталогизации
ТЕЛ.
617 495-2409
Электронная почта: [email protected]
Челмсфорд
ЧЕЛМСФОРДСКАЯ ПУБЛИЧНАЯ БИБЛИОТЕКА
Бостон-роуд
Челмсфорд, Массачусетс 01824
Глория Джейкобс
Начальник технических служб
ТЕЛ. 617 256-5521
Медфорд
УНИВЕРСИТЕТ ТАФТС
Медфорд, Массачусетс
Мария Гринблат
Славянский каталогизатор
Электронная почта: [email protected]
Ньютон
БИБЛИОТЕКА ЮРИДИЧЕСКОЙ ШКОЛЫ
ЮРИДИЧЕСКАЯ ШКОЛА БОСТОНСКОГО КОЛЛЕДЖА
885 Центральная улица
Ньютон, Массачусетс 02159-1161
ТЕЛ. 617 552-4406
ФАКС 617 552-2889
УТИЛИТА OCLC (BXL)
Джордж Лэнг
Старший юридический справочный библиотекарь
Департамент государственной службы
ТЕЛ. 617 552-2897
МИЧИГАН
Анн-Арбор
БИБЛИОТЕКА ВЫПУСКНИКОВ HATCHER
УНИВЕРСИТЕТ МИЧИГАНА
Анн-Арбор, Мичиган 48109-1205
ФАКС 313 764-0259
Джанет Крейн
Славянский библиотекарь
Тел.: 313 936-2348
Электронная почта: janet.
[email protected]
Алан Поллард
заведующая славянским отделением
ТЕЛ 313 936-2351
Электронная почта: [email protected] или [email protected]
ШКОЛА ИНФОРМАЦИОННО-БИБЛИОТЕЧНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ
УНИВЕРСИТЕТ МИЧИГАНА
550 Восточный университет Авеню
Анн-Арбор, Мичиган 48109-1092
ТЕЛ. 313 763-3581
ФАКС 313 764-2475
Карен М. Драбенстотт
Доцент
Электронная почта: [email protected] или [email protected]
Детройт
СИСТЕМА БИБЛИОТЕК ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА УЭЙНА
УЭЙНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
5048 Торговый центр Гуллен
Научная/техническая библиотека. 7 этаж
Детройт, Мичиган 48202
ТЕЛ 313 577-5962
ФАКС 313 577-3615
УТИЛИТА OCLC NOTIS DALNET
Владимир Кайлик
Библиотекарь/каталог/славянский библиограф
Отдел технических услуг
ТЕЛ. 313 577-4033,5962
Электронная почта: [email protected]
Восточный Лансинг
БИБЛИОТЕКИ
МИЧИГАНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ГОСУДАРСТВА
Ист-Лансинг, Мичиган 48824-1048
ТЕЛ.
517 353-8700
ФАКС 517 353-9806
УТИЛИТА OCLC
Лина Сигельбаум
Европейский библиограф
Управление коллекциями
ТЕЛ. 517 353-8814
Электронная почта: [email protected]
Озеро Орчард
ПОЛЬСКО-АМЕРИКАНСКИЕ АРХИВЫ
ШКОЛЫ ОРЧАРД-ЛЕЙК
3535 Индийская тропа
Орчард-Лейк, Мичиган 48324
Роман Нир
Директор
ТЕЛ. 313 683-0412
Кэрол Берман
Заместитель директора
ТЕЛ. 313 683-0409МИННЕСОТА
Миннеаполис
ИСТ ВЬЮ ПУБЛИКЕЙШЕНЗ, ИНК.
12215 Север 28 место
Миннеаполис, МИННЕСОТА 55441
ТЕЛ. 612 550-0961 или 1-800-477-1005
(Москва: 936-09-10)
ФАКС 612 559-2391
Кент Д. Ли
президент
БИБЛИОТЕКА УИЛСОНА
УНИВЕРСИТЕТ МИННЕСОТЫ
МИННЕАПОЛИС, МИННЕСОТА 55455
ФАКС 612 626-9353
Миранда Бивен Ремнек
Библиограф по российским и восточноевропейским исследованиям
Раздел предметной библиографии
ТЕЛ. 612-624-5860/612-624-7557
Электронная почта: m-remn@maroon.
tc.umn.edu
св. Павел
ЦЕНТР ИССЛЕДОВАНИЯ ИСТОРИИ ИММИГРАЦИИ
УНИВЕРСИТЕТ МИННЕСОТЫ
826 Берри-стрит
Сент-Пол, Миннесота 55114
ФАКС 612 624-6369МикроМАРК, РЛИН
Галина Миронюк
Ассистент куратора
ТЕЛ. 612 627-4208
МИССУРИ
Канзас-Сити
БИБЛИОТЕКА ЛИНДА ХОЛЛ
5109 Вишневая улица
Канзас-Сити, Миссури 64110-2498
ТЕЛ. 816 363-5020, доб. 38
ФАКС 816 444-9362
УТИЛИТА OCLC
Коллин Хансен
Биржевой библиотекарь
Электронная почта: [email protected]
Брюс Ренни
Помощник по обмену
НЕБРАСКА
Линкольн
БИБЛИОТЕКИ УНИВЕРСИТЕТА НЕБРАСКИ-ЛИНКОЛЬН
УНИВЕРСИТЕТ НЕБРАСКИ-ЛИНКОЛЬН
216N Библиотека любви
Линкольн, Небраска 68588-0410
ТЕЛ. 402 472-2512
ФАКС 402 472-5131
УТИЛИТЫ OCLC (LDLL)
Гретхен Холтен
Библиограф по истории/общественным наукам
Центральные справочные службы
ТЕЛ. 402 472-2554
Электронная почта: [email protected]
Ева Сартори
ТЕЛ 402 472-6987
Иосиф Свобода
Архивы и специальные фонды Главного университета
ТЕЛ.
402 472-2531
Элси Томас
Славянский каталогизатор
ТЕЛ. 402 472-3545
Омаха
БИБЛИОТЕКА УНИВЕРСИТЕТА
УНИВЕРСИТЕТ НЕБРАСКИ В ОМАХЕ
Омаха, Небраска 68182-0237
ТЕЛ. 402 554-3258
ФАКС 402 544-3215
Брайан Стэк
Электронная почта: [email protected]
НЬЮ-ДЖЕРСИ
Камден
ЮРИДИЧЕСКАЯ БИБЛИОТЕКА
РУТГЕРСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Камден, Нью-Джерси 08102
ТЕЛ 609757-6172
ФАКС 608 757-6488
УТИЛИТА РЛИН
Люси Кокс
Библиотекарь восточноевропейских коллекций
Тел. 609 757-6464
Ньюарк
ИНСТИТУТ ТЕХНОЛОГИИ НЬЮ-ДЖЕРСИ
Ньюарк, Нью-Джерси 07102
ТЕЛ. 201 596-0586
ФАКС 201 565-0586
Стэнли Б. Уинтерс
Нью-Брансуик
АЛЕКСАНДРСКАЯ БИБЛИОТЕКА
РУТГЕРСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Нью-Брансуик, Нью-Джерси 08903
Неха Вайнштейн
славянский библиограф
ТЕЛ 201 932-8141
Пискатауэй
БИБЛИОТЕКИ УНИВЕРСИТЕТА РУТГЕРСА
РУТГЕРСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
ПО Ящик 1350
Пискатауэй, Нью-Джерси 08902-1350
ТЕЛ.
908 932-5908
ФАКС 908 932-5888
УТИЛИТА РЛИН
Людмила Сак
Библиотекарь по каталогизации сериалов
Технические и автоматизированные услуги
ТЕЛ. 908 932-5901
Электронная почта: [email protected] или [email protected]
Принстон
БИБЛИОТЕКА FIRESTONE
УНИВЕРСИТЕТ ПРИНСТОН
Уан Вашингтон-роуд
Принстон, Нью-Джерси 08544
ТЕЛ 609258-6668
ФАКС 609 258-4105
УТИЛИТА РЛИН
Марвин Ф. Белявски
координатор системного планирования; Помощник библиотекаря университета
для технических служб
ТЕЛ. 609 258-5143
Электронная почта: [email protected]
Нина Горького Шапиро
славянский библиограф
Справочник и разработка коллекции
ТЕЛ. 609 258-3592
Электронная почта: [email protected]
Джеймс Л. Вайнхаймер
Каталогизатор, славянско-германская команда
ТЕЛ 609258-5166
Электронная почта: [email protected]
НЬЮ-ЙОРК
Олбани
БИБЛИОТЕКА
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ НЬЮ-ЙОРКА В ОЛБАНИ
1400 Вашингтон-авеню
Олбани, Нью-Йорк 12222
ФАКС 518 442-3567
Кей Шаффер
славянский библиограф
Электронная почта: ks218@albnyvms.
bitnet
НАТАЛКА САУЧУК
Программа МЛС
СУНИ
Олбани, Нью-Йорк
Наталка Савчук
Аспирант
Электронная почта: [email protected]
Бингемптон
БИБЛИОТЕКИ
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ НЬЮ-ЙОРКА В БИНГЭМПТОНЕ
ПО Ящик 6012
Бингемптон, Нью-Йорк 13905-6012
ФАКС: 607 777-4848
Юлиана Драничак
Славянский и восточноевропейский каталогизатор/библиограф
ТЕЛ. 607 777-2862
Электронная почта: [email protected]
Бруклин
МОСКОВСКОЕ НЕЗАВИСИМОЕ ИЗДАНИЕ ПРЕССЫ
2225 Бенсон-авеню, # 56
Бруклин, Нью-Йорк 11214
ТЕЛ. 718-373-3173
Алекс Керштейн
ШКОЛА ИНФОРМАЦИОННО-БИБЛИОТЕЧНОГО НАУКИ
НАУЧНАЯ ПРОГРАММА
ИНСТИТУТ ПРАТТА
Бруклин, Нью-Йорк 11205
ФАКС 718 636-3733
УТИЛИТА OCLC (VZQ)
Роберт А. Карлович
Доцент
ТЕЛ. 718 636-3702
Электронная почта: [email protected]
Баффало
МЕМОРИАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА ЛОКВУДОВ
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ НЬЮ-ЙОРКА В БУФФАЛО
Буффало, Нью-Йорк, 14260
ФАКС 716 636-3721
КОММУНАЛЬНЫЙ RLIN (NYBY)
Джин Диксон
Куратор, Польская коллекция
Справочник и разработка коллекции
ТЕЛ.
716 636-2817
Электронная почта: [email protected]
Кантон
БИБЛИОТЕКА ОВЕНА Д. ЯНГА
СТ. УНИВЕРСИТЕТ ЛОУРЕНСА
Парк-стрит
Кантон, Нью-Йорк 13617
ФАКС 315 379-5729
УТИЛИТА OCLC
Майкл Г. Альзо
Глава
Технический сервис
ТЕЛ. 315 379-5316
Электронная почта: malz@slumus
Крествуд
БИБЛИОТЕКА
СТ. ВЛАДИМИРСКАЯ СЕМИНАРИЯ
575 Скарсдейл-роуд
Крествуд, Нью-Йорк 10707
ФАКС 914 961-4507
УТИЛИТЫ OCLC SVS
Элеана Шелк
библиотекарь
ТЕЛ. 914 961-8313
Гамильтон
БИБЛИОТЕКА ДЕЛ
КОЛГЕЙТСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Гамильтон, НЬЮ-ЙОРК 13346-1398
ТЕЛ. 315 824-1000
УТИЛИТА OCLC (VVC)
Терренс Василевски
Начальник отдела каталогизации
ТЕЛ доб. 309
Хемпстед
ЮРИДИЧЕСКАЯ БИБЛИОТЕКА
УНИВЕРСИТЕТ ХОФСТРА
Хемпстед, НЬЮ-ЙОРК 11550
УТИЛИТА BITNET LIBLWBZS@HOFSTRA
Барнетт Серчук
Начальник технических служб
ТЕЛ. 516 463-5904
Итака
БИБЛИОТЕКИ
ОЛИН БИБЛИОТЕКА
CORNELL UNIVERSITY
Итака, Нью-Йорк 14853-5301
ТЕЛ.
607 255-3525
ФАКС 607 255-9346
КОММУНАЛЬНЫЕ СРЕДСТВА RLIN/NYCX
Ирина Антимонова
Каталогизатор копий LC
Отдел каталогов
ТЕЛ. 607 255-3393
Электронная почта: iga@cornellc
Хана Дедина
Славянский каталогизатор
Отдел каталогов
ТЕЛ. 607 255-3393
Электронная почта: hedx@cornellc
Игорь Фонаров
Отдел закупок
Славянский старший поисковик
ТЕЛ. 607 255-9488
Евгения Кейлман
Отдел закупок
славянский искатель
ТЕЛ 607 255-3393
Эльвира Сааков
Поисковик славянских сериалов
Отдел сериалов
ТЕЛ 607 255-5118
Ванда Вавро
славянский и восточноевропейский библиограф
Отдел коллекций
ТЕЛ 607 255-9482
Электронная почта: [email protected]
Скотт Уикс
Библиотекарь по закупкам Центральная техническая служба
Электронная почта: [email protected]
Джорданвилль
БИБЛИОТЕКА
СВЯТО-ТРОИЦКАЯ СЕМИНАРИЯ
ПО Вставка 36
Джорданвилль, Нью-Йорк 13361
Лариса Литвинович
Главный библиотекарь
ТЕЛ 315 858-0940
Сергей Полонский
Помощник библиотекаря
Архивариус
ТЕЛ.
315 858-0940
Нью-Йорк
БИБЛИОТЕКА КОЭНА
ГОРОДСКОЙ КОЛЛЕДЖ ГОРОДСКОГО УНИВЕРСИТЕТА НЬЮ-ЙОРКА
138-я улица и Конвент-авеню
Нью-Йорк, Нью-Йорк 10031
ТЕЛ. 212 650-7151
УТИЛИТЫ OCLC 2XC
Элизабет М. Райец
Главный
Отдел приобретений
ТЕЛ. 212 690-7621
БИБЛИОТЕКИ КОЛУМБИЙСКОГО УНИВЕРСИТЕТА
БИБЛИОТЕКА ДВОРЕЦКОГО
КОЛУМБИЙСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Нью-Йорк, Нью-Йорк 10027
Аревиг Каприэлян
Каталогизация оригинальных монографий
320 Библиотека Батлера
212 854-2238
Стивен Коррсин
Руководитель, Служба приобретения сериалов
Дарья Хановски
Каталогизация оригинальных монографий
320 Библиотека Батлера
ТЕЛ. 212 854-2238
Миша Харник
Каталогизация с копированием
230 Библиотека Батлера
ТЕЛ. 212 854-4528
Электронная почта: [email protected]
Джон Кобаса
Каталогизация сериалов
320 Библиотека Батлера
ТЕЛ.
212 854-7567
Эллен Скаруффи
Хранитель, Архив Бахметева
Специальные коллекции
Библиотека дворецкого, 6-й этаж, восток
ТЕЛ. 212 854-3986 2679
Электронная почта: [email protected]
Роберт Х. Скотт
Библиотечный специалист
Для справочного отдела дворецкого
ТЕЛ. 212 854-2241
Сьюзан Кук Саммер
Каталогизация оригинальных монографий
320 Библиотека Батлера
ТЕЛ. 212 854-4881
Электронная почта: [email protected]
Марион Сигети
Каталогизация оригинальных монографий
320 Библиотека Батлера
ТЕЛ. 212 854-2238
БИБЛИОТЕКА
ИНСТИТУТ ИССЛЕДОВАНИЙ БЕЗОПАСНОСТИ ВОСТОК-ЗАПАД
360 Лексингтон-авеню
Нью-Йорк, Нью-Йорк 10017
ТЕЛ. 212 557-2570
ФАКС 212 949-8043
Розалинда М. Рупель
библиотекарь научно-исследовательского отдела
ТЕЛ доб. 228 (ведомственный)
ТЕЛ доб. 241 (стол)
БИБЛИОТЕКА ЛЕМАНА
ШКОЛА МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ
КОЛУМБИЙСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
420 Западная 118-я улица
Нью-Йорк, Нью-Йорк 10027
ФАКС 212 854-2495
Евгений Бешенковский
Славянский и восточно-центральноевропейский библиограф
ТЕЛ.
212 854-4701
Электронная почта: [email protected]
БИБЛИОТЕКА
ИНСТИТУТ ПОВЫШЕНИЯ КВАЛИФИКАЦИИ СОВЕТСКОГО СОЮЗА У. АВЕРЕЛЛА ГАРРИМАНА
КОЛУМБИЙСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
ЗДАНИЕ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ
Нью-Йорк, Нью-Йорк 10027
ТЕЛ. 212 854-4623
Галина Рапопорт
Информационный менеджер
ТЕЛ. 212 854-8452
БИБЛИОТЕЧНО-ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР
ИНСТИТУТ АМЕРИКИ ЙОЗЕФА ПИЛСУДСКОГО
381 Парк Авеню Юг, офис 701
Нью-Йорк, Нью-Йорк 10016
ТЕЛ. 212 863-4342
ФАКС 212 683-4514
Януш Чисек
Исполнительный директор
ТЕЛ. 212 683-4342
НЬЮ-ЙОРКСКОЕ ИСТОРИЧЕСКОЕ ОБЩЕСТВО
170 Центральный парк Вест
Нью-Йорк, Нью-Йорк 10024
ТЕЛ. 212 873 3400
Аревиг Каприэлян
Каталогизатор редких книг
ТЕЛ. 222
НЬЮ-ЙОРКСКАЯ ПУБЛИЧНАЯ БИБЛИОТЕКА
5-я авеню и 42-я улица
Нью-Йорк, Нью-Йорк 10018-2788
Отдел экономики и связей с общественностью
Комната 228
ТЕЛ 212 930-0755
Милада Клатиль
Специалист по развитию коллекций Чешские и словацкие материалы по общественным наукам
Отдел общих исследований
Комната 315
ТЕЛ.
212 930-0827
Ева Янковска-Латегано
Специалист по развитию коллекции Польская культура
Отдел подготовительных услуг
Отдел закупок
Комната 106М
ТЕЛ. 212 930-0636
Янис Креслинс
Специалист по развитию коллекций Латвийская культура
Виктор Коррессар
Специалист по развитию коллекций Культура Эстонии
Отдел подготовительных услуг
Отдел каталогизации
Комната 204
ТЕЛ 212 930-0704
Войцех Семашкевич
Исходный каталогизатор Некириллица
ТЕЛ 212 930-20039
Славянско-Балтийский отдел
Комнаты 216-217
ТЕЛ. 212 930-0714
ФАКС 212 869-3567
Эдвард Касинец
Главный
ТЕЛ. 212 930-0713, 14, 0936
ФАКС 212 921-2546
Электронная почта: [email protected]
Зора З. Кипель
Каталогизатор редких книг
ТЕЛ. 212 930-0714
Роберт Дэвис
Библиотекарь (специальные коллекции)
ТЕЛ 212 930-0940
Электронная почта: [email protected]
Джордж Д.
Эстафи
Технический помощник
ТЕЛ. 212 930-0693
Виктор Гепнер
Канцелярский помощник
ТЕЛ. 212 930-0715
Татьяна А. Гиздавчич
библиотекарь
ТЕЛ. 212 930-0937
Электронная почта: [email protected]
Серж Глебофф
библиотекарь
ТЕЛ. 212 930-0942
Электронная почта: [email protected]
Румяна Иванов
Технический помощник
ТЕЛ 212 930-0935
Электронная почта: [email protected]
Зенон П. Куровицкий
Библиотекарь и главный каталогизатор
Субботний супервайзер
ТЕЛ. 212 930-0944
Электронная почта: [email protected]
Маргарет Сэндлер
Технический помощник
Тел. 212 930-0943
Сват Соучек
библиотекарь
Восточный дивизион
ТЕЛ. 212 930-0716
Наталья К. Зитцельсбергер
Главный специалист по отбору
Библиотекарь и супервайзер с почасовой оплатой труда
ТЕЛ 212 930-0938
Электронная почта: nzitzelsberger@nypl.
org
НЬЮ-ЙОРКСКАЯ ПУБЛИЧНАЯ БИБЛИОТЕКА
БИБЛИОТЕЧНЫЙ ЦЕНТР ДОННЕЛА
БИБЛИОТЕКА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ
20 Западная 53-я улица
Нью-Йорк, Нью-Йорк 10019
ТЕЛ 212-621-0678
Босилька Стеванович
Главный библиотекарь
Ирина Кухарец
библиотекарь
212-621-0640
БИБЛИОТЕКА ПЬЕРПОНА МОРГАНА
29 Восточная 36-я улица
Нью-Йорк, Нью-Йорк 10016
ТЕЛ. 212 685-0008
Евгения Зазовская
Каталогизатор редких книг
ТЕЛ доб. 325
ПОЛЬСКИЙ ИНСТИТУТ ИСКУССТВ И НАУК В АМЕРИКЕ
59Восточная 66-я улица
Нью-Йорк, Нью-Йорк 10028
Фрэнсис Пусловски
Заместитель директора
ТЕЛ. 212 988-4338
БИБЛИОТЕКА И АРХИВЫ
ШЕВЧЕНКО НАУЧНОЕ ОБЩЕСТВО
63 Четвертая авеню
Нью-Йорк, Нью-Йорк 10003
ФАКС 212 254-5239
Светлана Андрушков
библиотекарь
ТЕЛ. 212 254-5130
УКРАИНСКАЯ АКАДЕМИЯ ИСКУССТВ И НАУК
В США.
206 Западная 100-я улица
Нью-Йорк, Нью-Йорк 10025
Уильям Омельченко
Архивариус
ТЕЛ.
212 222-1866
YIVO Институт еврейских исследований
(Библиотека и архивы)
1048 Пятая авеню
Нью-Йорк, Нью-Йорк 10028
ТЕЛ. 212 535-6700, доб. 25 или 57
ФАКС 212 734-1062
УТИЛИТА РЛИН
Закари М. Бейкер
Главный библиотекарь
Электронная почта: [email protected]
Дина Абрамович
Справочный библиотекарь
Стэнли Бергман
Административный библиотекарь
Марек Веб
главный архивариус
Архивы
Фрума Морер
Младший архивариус
Бет Файнберг
Главный каталогизатор
Лео Гринбаум
Вступающий архивариус
Элеонора Млотек
Музыкальный архивист
Генри Сапозник
Звуковой архивист
Платтсбург
БИБЛИОТЕКА ФАЙНБЕРГА
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТСКИЙ КОЛЛЕДЖ
Платтсбург, Нью-Йорк 12901
ТЕЛ. 518 564-5180
ФАКС 518 564-5209
ПОТРЕБИТЕЛЬСКИЙ ICLC (YPM)
Деннис Киммейдж
Начальник информационно-инструктивной службы
Справочный отдел
ТЕЛ.
518 564-5309
КИММАГДА@СНИПЛАВА
Сиракузы
БИБЛИОТЕКА КОЛЛЕДЖА ЛЕ МУАН
КОЛЛЕДЖ ЛЕ МУАН
Сиракузы, Нью-Йорк 13214-1399
ТЕЛ. 315 445-4323
ФАКС 315 445-4642
УТИЛИТА OCLC (VFL)
Таня В. Попович
Библиотекарь каталогизаторов/справочников
315 445-4331
[email protected]
БИБЛИОТЕКА УНИВЕРСИТЕТА Э. С. БЕРДА
СИРАКУССКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
222 Уэверли-авеню
Сиракузы, Нью-Йорк, 13244-2010 гг.
ТЕЛ. 315 443-3319ФАКС 315 443-9510
УТИЛИТЫ OCLC (SYB) RLIN
Лидия Владимировна Василенко
Библиотекарь управления базами данных
Отдел библиографических услуг
ТЕЛ. 315 443-9777
Электронная почта: [email protected]
Марселла Старк
Координатор учебных услуг
Департамент информационных услуг
ТЕЛ. 315 423-1943
Электронная почта: [email protected] или [email protected]
СЕВЕРНАЯ КАРОЛИНА
Чапел-Хилл
БИБЛИОТЕКА ДЭВИСА
УНИВЕРСИТЕТ СЕВЕРНОЙ КАРОЛИНЫ
Чапел-Хилл, Северная Каролина, 27599-3914
УТИЛИТА OCLC NOC
Отдел развития коллекции
КБ 3918
ТЕЛ.
919 962-3740
ФАКС 919 962-0484
Надя Зильпер
Библиограф славянских и восточноевропейских ресурсов
Электронная почта: [email protected]
Джули М. Тайлер
Ассистент славянского и восточноевропейского библиографа
Электронная почта: [email protected] или [email protected]
Отдел каталогов
КБ 3914
ТЕЛ. 919 962-0160
Эдвард Дэвис
Каталогизатор славянских и восточноевропейских ресурсов
Электронная почта: [email protected]
Елена Элмс
Помощник по каталогизации, славянские и восточноевропейские ресурсы
Дэвид Р. Такер
Помощник по каталогизации, славянские и восточноевропейские ресурсы
Электронная почта: [email protected]
Дарем
БИБЛИОТЕКА ПЕРКИНС
ДЮК УНИВЕРСИТЕТ
Дарем, Северная Каролина 27706
ФАКС 919 684-2855
Орест Л. Пелеч
славянский библиограф; Адъюнкт-профессор славянского языка. и лит. Отделение
ТЕЛ. 919 684-4439
Электронная почта: olp@mail.
lib.duke.edu
ОГАЙО
Кливленд
КЛИВЛЕНДСКАЯ ПУБЛИЧНАЯ БИБЛИОТЕКА
ОТДЕЛ ИНОСТРАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
325 Супериор Авеню
Кливленд, Огайо 44114-1271
ТЕЛ. 216 623-2895
ФАКС 216 623-7015
Наталья Борисовна Безуглофф
заведующий отделом иностранной литературы
Арета Х. Надозирны
Помощник руководителя
Марк М. Станчак
библиотекарь
КЛИВЛЕНДСКАЯ ПУБЛИЧНАЯ БИБЛИОТЕКА
РИСОВАЯ ФИЛИАЛ
2820 Восточная улица 116
Кливленд, Огайо 44120
Иван Милетич
Библиотекарь филиала
ТЕЛ. 216 231-5062
АРХИВ ОКРУГА КУЯХОГА
ПО Коробка 2009 г.3, Шейкер-Хайтс, ул.
Кливленд, Огайо 44120
Имре Ас
Библиотекарь архива Внештатный журналист славянской и восточноевропейской тематики
ТЕЛ. 216 961-8158
Колумбус
УНИВЕРСИТЕТ ШТАТА Огайо
БИБЛИОТЕКА
1858 Торговый центр Нил Авеню
Колумбус, Огайо 43210-1286
ТЕЛ. 614 292-6151
ФАКС 614 292-7859
Джаред Ингерсолл
Библиограф славистики и восточноевропейских исследований
Язык и регионоведение
Электронная почта: jingerso@magnus.
asc.ohio-stat.edu
ХИЛАНДАРСКАЯ НАУЧНАЯ БИБЛИОТЕКА
УНИВЕРСИТЕТ ШТАТА Огайо
Колумбус, Огайо 43210-1286
ТЕЛ. 614 422-0634, 1327
Предраг Матеич
Куратор
Электронная почта: [email protected]
Дейтон
ИНОСТРАННАЯ БИБЛИОТЕКА
4029Представительский драйв
Дейтон, Огайо 45430
Тел. 513 427-3355
ФАКС 513 426-3360
Ребекка Янг
Администратор
Электронная почта: [email protected]
Кент
ШКОЛА БИБЛИОТЕЧНОГО НАУКА
КЕНТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Кент, Огайо 44242-0001
Любомир Р. Винар
Профессор библиотечного дела
Центр изучения этнических изданий и учреждений культуры
ТЕЛ. 216 672-2782
Оксфорд
КОРОЛЕВСКАЯ БИБЛИОТЕКА
УНИВЕРСИТЕТ МАЙАМИ
Оксфорд, Огайо 45056
ТЕЛ. 513 529-3938
ФАКС 513 529-3110
УТИЛИТА OCLC
Барбара А. Галик
Помощник библиотекаря университета по информационным и исследовательским службам
ТЕЛ. 513 529-1615
Электронная почта: bgalik@miamiu.
bitnet или [email protected]
ОРЕГОН
Юджин
БИБЛИОТЕКА
УНИВЕРСИТЕТ ОРЕГОНА
Юджин, Орегон 97403-1299
ТЕЛЕКС 510-597-0354(У О ЛИБ ЕУГ)
Мечислав Э. (Миша) Бучковски
Славянский библиотекарь
Электронная почта: [email protected]
ФАКС 503)346-3094
Портленд
ОРЕГОНСКОЕ ИСТОРИЧЕСКОЕ ОБЩЕСТВО
1230 ЮЗ Парк Авеню
Портленд, Орегон 97205
E.A.P. Краунхарт-Вон
Директор Северо-Тихоокеанского исследовательского центра
ТЕЛ. 503 222-1741
ПЕНСИЛЬВАНИЯ
Карлайл
БИБЛИОТЕКА
ВОЕННЫЙ КОЛЛЕДЖ АРМИИ США
Карлайлские казармы
Карлайл, Пенсильвания 17013-5050
ТЕЛ. 717 245-4319
ФАКС 717 245-3603
УТИЛИТА OCLC (AWC)
Богдан Иванович Когутяк
Директор
ТЕЛ. 717 245-4319Электронная почта: [email protected]
Джонстаун
БИБЛИОТЕКА
СЕМИНАРИЯ ХРИСТА СПАСИТЕЛЯ
225 Чендлер-авеню
Джонстаун, Пенсильвания 15906
ТЕЛ 814-539-0116
Преподобный Михаил Дахулич
библиотекарь
Филадельфия
ЮРИДИЧЕСКАЯ БИБЛИОТЕКА БИДДЛА
ПЕНСИЛЬВАНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
3400 Каштановая улица
Филадельфия, Пенсильвания 19104-6279
ТЕЛ.
215 898-7442
ФАКС 215 898-6619
КОММУНАЛЬНЫЕ RLIN, OCLC, FRANKLIN
Марта Тарнавски
Заместитель директора по иностранному и международному праву
Департамент иностранного права
Электронная почта: [email protected]
БИБЛИОТЕКА ПЕНСИЛЬВАНСКОГО УНИВЕРСИТЕТА
ПЕНСИЛЬВАНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
3420 Уолнат-стрит
Филадельфия, Пенсильвания 19104
ФАКС 215 898-0559
Дж. Деннис Хайд
Помощник директора по развитию коллекции
ТЕЛ. 215 898-6675
[email protected]
Питтсбург
БИБЛИОТЕКА
ВИЗАНТИЙСКАЯ КАТОЛИЧЕСКАЯ СЕМИНАРИЯ
3605 Перрисвилл-авеню
Питтсбург, Пенсильвания 15214
ТЕЛ 412-321-2036
Джозеф Берта
Помощник библиотекаря
Преподобный Джеральд Дино
библиотекарь
БИБЛИОТЕКА Хиллмана
УНИВЕРСИТЕТ ПИТТСБУРГА
Питтсбург, Пенсильвания 15260
ФАКС 412 648-1245
Дарла Каррас
Каталогизатор славянских материалов
Электронная почта: [email protected] или dcarras@vms.
cis.pitt.edu
Карен Рондестведт
Славянский библиограф/каталог
ТЕЛ. 412 648-7730,7768
Электронная почта: [email protected] или [email protected]
Кейси Палович
Славянский каталогизатор
Электронная почта: [email protected]
Дейл Винкельс
Славянский каталогизатор
ТЕЛ. 412 648-7768
Стэнли Козачка
Хранитель: Коллекция Колледжа Альянса
Фэй Лейбовиц
Библиотека Хиллмана G-51
ФАКС 412 648-7787
Электронная почта: fayerl@pittvms или [email protected]
Линда Юбэнк
Общий каталогизатор
Электронная почта: [email protected]
Университетский парк
БИБЛИОТЕКИ УНИВЕРСИТЕТА ШТАТА ПЕНСИЛЬВАНИИ
УНИВЕРСИТЕТ ШТАТА ПЕНСИЛЬВАНИИ
E506 Библиотека Патти
Юниверсити-Парк, Пенсильвания, 16802
ФАКС 814 863-7293
УТИЛИТЫ OCLC-UPM; РЛИН-ПАСГ
Мари Беднар
Глава
Службы библиографической поддержки и славянский селектор
Отдел служб доступа к информации
ТЕЛ.
814 865-1755
Электронная почта: [email protected]
РОД-АЙЛЕНД
Провиденс
БИБЛИОТЕКА УНИВЕРСИТЕТА БРАУНА
ВСТАВКА А
БРАУНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
ПРОВИДЕНС, РОД-Айленд 02912
ТЕЛ. 401 863-3723
ФАКС 401 863-1272
УТИЛИТА РЛИН
Джин Рейнуотер
Библиотекарь по работе с читателями и славянский библиограф
Специальные коллекции
Электронная почта: [email protected]
Оксана Процик
Славянский каталогизатор
Электронная почта: [email protected]
ТЕХАС
Остин
ОБЩИЕ БИБЛИОТЕКИ
ТЕХАССКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Остин, Техас 78713-7330
ТЕЛ. 512 495-4165
УТИЛИТА OCLC IXA
Дональд Б. Артур
Славянский библиограф и каталогизатор
Отдел каталогизации, ПКЛ 2.300
ТЕЛ. 512 495-4187
Электронная почта: [email protected] или [email protected]
Джеймс К. Холмс
Каталогизатор сериалов на славянских и других языках
Отдел каталогизации
Джули Рид
Отдел закупок, PCL 2.
300
Электронная почта: [email protected] или [email protected]
Боргер
СПАГИЧ, ЭКРЕМ
1512 Ланселот-роуд
Боргер, ТЕХАС 79007
ТЕЛ. 806 273-7225
Экрем Спахич
Хорватский, сербский, словенский Специалист по комплектованию Советник библиотек
Лаббок
БИБЛИОТЕКИ ТЕХАССКОГО ТЕХНИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА
Коробка 40002
Лаббок, Техас 79402-0002
Джеймс Ниссен
Тематический библиотекарь для гуманитарных наук
Электронная почта: [email protected]
Храм
СЛАВЯНСКИЙ БЛАГОТВОРИТЕЛЬНЫЙ ОРДЕН БИБЛИОТЕКА И МУЗЕЙ ШТАТА ТЕХАС
520 Северный Мейн
Темпл, Техас 76501
ТЕЛ. 817 773-1575
Отто Ганус
Архивариус, библиотекарь, куратор
ЮТА
Прово
БИБЛИОТЕКА ГАРОЛЬДА Б. ЛИ
УНИВЕРСИТЕТ БРИГАМ ЯНГ
Прово, Юта 84602
ФАКС 801 378-3221
КОММУНАЛЬНЫЕ РЛИН (УТБГ)
OCLC (УБЙ)
Дейл С. Свенсен
Славянский библиограф/каталог
801 378-4407
Электронная почта: libdss@byuvm.
bitnet
Солт-Лейк-Сити
СЕМЕЙНО-ИСТОРИЧЕСКАЯ БИБЛИОТЕКА
ГЕНЕАЛОГИЧЕСКОЕ ОБЩЕСТВО ЮТЫ
35 Н. Вест Темпл
Солт-Лейк-Сити, Юта 84150
ТЕЛ. 801 240-2331
ФАКС 801 240-5551
Томас К. Эдлунд
библиотекарь
Славянско-германская каталогизация
Тел.: 801 240-1378
ВИРДЖИНИЯ
Блэксбург
БИБЛИОТЕКА КЭРОЛА М. НЬЮМЕНА
ОТДЕЛ КАТАЛОГИЗАЦИИ
ТЕХНОЛОГИЯ ВИРДЖИНИИ (VPI&SU)
ПО Вставка 9001
Блэксбург, Вирджиния 24062-9001
ТЕЛ. 703 231-4980
ФАКС 703 231-3694
Э. Алекс Баер
Каталогизатор гуманитарных наук/Славянский библиограф
ТЕЛ. 703 961-4612
Электронная почта: [email protected]
Шарлоттсвилль
БИБЛИОТЕКА ОЛДЕРМАНА
УНИВЕРСИТЕТ ВИРДЖИНИИ
Шарлоттсвилль, Вирджиния 22903-2498
ТЕЛ. 804 924-7791
ТЕЛЕКС 510-587-5453 (У ВА ЛИБ)
ФАКС 804 924-4337
УТИЛИТЫ OCLC VA@
Анжелика Пауэлл
славянский и восточноевропейский библиограф
Комната 519ТЕЛ. 804 924-4979
ВАШИНГТОН
Сиэтл
БИБЛИОТЕКА СУЗАЛЛО FM-25
УНИВЕРСИТЕТ ВАШИНГТОНА
Сиэтл, Вашингтон 98195
Славянско-восточноевропейская секция
ТЕЛ.
206 543-5588
ФАКС 206 685-3001
Майкл Биггинс
Исполняющий обязанности начальника славянско-восточноевропейской секции
Лесли Линн
Помощник по славянскому и восточноевропейскому обмену
Электронная почта: [email protected]
Анастасия Нельсон
Технический помощник библиотеки III
Отдел каталогизации
ТЕЛ. 206 543-1828
Мэри Сен-Жермен
Каталогизатор славянских/южноазиатских языков
Джозеф Кигель
Начальник отдела автоматизированной каталогизации
Антония Мотет
Библиотечный специалист II
Кэтрин Тимар
Каталогизатор (венгерский)
ВИСКОНСИН
Мэдисон
МЕМОРИАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА
УНИВЕРСИТЕТ ВИСКОНСИНА В МЭДИСОНЕ
728 Стейт-стрит
Мэдисон, Висконсин 53706
ТЕЛ. 608 262-6500
ФАКС 608 262-2754
УТИЛИТА OCLC-GZM
Вирджиния Брайан
Электронная почта: [email protected]
Роберт Гакович
Славянский каталогизатор
ТЕЛ.
608 262-3529Виктор Ф. Городинский
Славянский каталогизатор
Электронная почта: [email protected]
Милан М. Радович
Библиограф по южнославистике
ТЕЛ. 608 262-6500
Электронная почта: [email protected]
Александр Ролич
Библиограф по исследованиям Восточной Европы, России, Евразии и Центральной Азии.
ТЕЛ 608 262-0343
Электронная почта: [email protected]
Андреа Ролич
Ресурс по славянским языкам
Руководитель отдела оценки книг (хранение коллекций)
ТЕЛ 608 262-0897
Электронная почта: [email protected]
Джилл Розеншилд
Ассоциированный куратор
Специальные коллекции
ТЕЛ. 608 262-2750, 3243
Электронная почта: [email protected]
Карен Роснек
Славянский каталогизатор
ТЕЛ. 608 262-2357
Электронная почта: [email protected]
Милуоки
БИБЛИОТЕКА
ОТДЕЛ МЕЖБИБЛИОТЕЧНОГО АБОНЕНТА
УНИВЕРСИТЕТ ВИСКОНСИНА-МИЛУОКИ
ПО Ящик 604
Милуоки, ВИСКОНСИН 53201
ТЕЛ.
414 229-6457
ФАКС 414 229-4380
КОММУНАЛЬНЫЙ OCLC (GZN)
Ева Э. Барчик
Помощник директора по управлению коллекциями
ТЕЛ. 414 229-3938
Электронная почта: [email protected]
ВАЙОМИНГ
Университет Вайоминга
Кирсти Томас
русский библиограф
ЧАСТЬ II
КАНАДА
АЛЬБЕРТА
Калгари
БИБЛИОТЕКА МАКИММИ
УНИВЕРСИТЕТ КАЛГАРИ
2500 University Drive N.W.
Калгари, Альберта T2N 1N4
ТЕЛ. 403 220-3601
ФАКС 403 282-6837
Розвита Васька
Тематический специалист
Область гуманитарных наук/искусств/социальных наук
ТЕЛ. 403 220-3798
Электронная почта: [email protected]
Эдмонтон
ГУМАНИТАРНО-СОЦИАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА
УНИВЕРСИТЕТ АЛЬБЕРТЫ
Эдмонтон, Альберта T6G 2J8
ТЕЛ. 403 492-3776
ФАКС 403 492-3695
Алан Рутковски
Библиотекарь славистики и восточноевропейских исследований
ТЕЛ. 403 492-7886
Электронная почта: [email protected]
КАНАДСКИЙ ИНСТИТУТ УКРАИНИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ
УНИВЕРСИТЕТ АЛЬБЕРТЫ
352 Атабаска Холл
Эдмонтон, Альберта T6G 2EB
ТЕЛ 403 432-2973
Богдан Кравченко
Директор
БРИТАНСКАЯ КОЛУМБИЯ
Бернаби
W.
A.C. БИБЛИОТЕКА БЕННЕТТА
УНИВЕРСИТЕТ САЙМОНА ФРЕЙЗЕРА
Бернаби, Британская Колумбия V5A 1S6
ТЕЛ. 604 291-3283
ФАКС 604 291-4908
УТИЛИТА OCLC-SFB
Александра Зелински
Старший справочный библиотекарь
Справочный отдел
ТЕЛ. 604 291-3510
Электронная почта: [email protected]
Ванкувер
БИБЛИОТЕКА
1956 МЕЙН МОЛЛ
УНИВЕРСИТЕТ БРИТАНСКОЙ КОЛУМБИИ
Ванкувер, Британская Колумбия V6T 1Y3
ФАКС 604 822-3335
Лешек Карпински
Западноевропейский библиограф.
Библиотека-Коллекции
ТЕЛ. 604 228-3748
Иза Лапонсе
Справочный библиотекарь по политическим наукам
Отдел гуманитарных и социальных наук
ТЕЛ. 604 228-5423
Олег Литвинов
Славянский каталогизатор
Записи каталога процессингового центра
ТЕЛ 604 228-6278
Джон Д. Макинтош
славянский библиограф
Библиотека-Коллекции
ТЕЛ. 604 228-3748,4363
Электронная почта: mcintosh@library.
ubc.ca
МАНИТОБА
Виннипег
БИБЛИОТЕКА
СТ. АНДРЕВСКИЙ КОЛЛЕДЖ
475 Дайсарт Роуд
Виннипег, Манитоба R3T 2M7
Раиса Мороз
ТЕЛ. 204 474-8901
БИБЛИОТЕКА ЭЛИЗАБЕТ ДАФО
УНИВЕРСИТЕТ МАНИТОБЫ
Виннипег, Манитоба R3T 2N2
ТЕЛ. 204 474-9681
ФАКС 204 275-2597
Невенка Кошевич
Голова, Славянская коллекция
Электронная почта: [email protected] или [email protected]
БИБЛИОТЕКА
УКРАИНСКИЙ КУЛЬТУРНО-ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ЦЕНТР
184 Александровский пр. Е.
Виннипег, Манитоба R3B 0L6
ТЕЛ. 204 942-0218
ФАКС 204 943-2857
Надя Борщовецкая
Ассистент библиотеки
Зенон Глушок
Архивариус
Лидия Хорохолин
библиотекарь
София Качор
Директор
НОВАЯ ШОТЛАНДИЯ
Галифакс
БИБЛИОТЕКА КИЛЛАМА
УНИВЕРСИТЕТ ДАЛХУЗИ
Галифакс, Новая Шотландия B3H 3J5
Пол Даффи
Славянский каталогизатор
ТЕЛ 902 424-3645
Дэвид Джонс
Русский микропроект
ТЕЛ.
902 424-2118
ОНТАРИО
Гамильтон
БИБЛИОТЕКА УНИВЕРСИТЕТА МАКМАСТЕРА
Гамильтон, Онтарио
Мила Хаютин
Помощник по библиотеке приобретений
Электронная почта: khayuti@[email protected]
ПОЛЬСКАЯ БИБЛИОТЕКА
ПОЛОНИЯ КЛУБ
4 Эдвард Стрит
Гамильтон, Онтарио
Мария Тутковская
Директор
Лондон
БИБЛИОТЕКА
УНИВЕРСИТЕТ ЗАПАДНОГО ОНТАРИО
Лондон, Онтарио N6A 3K7
Уолтер Помарански
Библиотекарь коллекций
ТЕЛ 519679-2111 доб. 4823
Оттава
БИБЛИОТЕКА
КАРЛТОНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Полковник от Драйва
Оттава, Онтарио K1S 5B6
ТЕЛ. 613 788-2736
ТЕЛЕКС 053 4232 Карлтон Ю. Отт.
ФАКС 613 788-3909
Пол Филотас
Специалист по славянским языкам и литературе
Услуги для читателей
ТЕЛ. 613 788-2600 доб. 8142
Электронная почта: [email protected]
Лидмила Паласк
Профессиональный библиотекарь
Услуги для читателей
ТЕЛ. 613 788-2600 доб.
2736
НАЦИОНАЛЬНЫЕ АРХИВЫ
395 Веллингтон-стрит
Оттава, Онтарио K1A ON4
ФАКС 613 943-8112
Мирон Момрик
Руководитель программы мультикультурных архивов
Отдел рукописей
ТЕЛ. 613 996-7288
НАЦИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА
395 Веллингтон-стрит
Оттава, Онтарио K1A ON4
Иван Басар
Специалист по этническим сериалам
Отдел газет
ТЕЛ. 819 996-7281
Ирена Белл
Помощник начальника
Многоязычный библиосервис
ТЕЛ 819997-9932
ФАКС 819 994-6835
Адриан Дзерович
Каталогизатор
ТЕЛ. 819 997-6208
Алисия Гуай
Начальник отдела иностранных/международных официальных публикаций
ТЕЛ. 613 995-0371
Наталья Джеффрис
Специалист по языкам
Многоязычный библиосервис
ТЕЛ. 819 994-6840
Юлия Войчишин
Консультант по славянским языкам
Многоязычный библиосервис
ТЕЛ 819994-6840
Мари Зелинска
Главный
Многоязычный библиосервис
ТЕЛ.
819 997-9931
ПУБЛИЧНАЯ БИБЛИОТЕКА ОТТАВЫ
120 Меткалф-стрит
Оттава, Онтарио K1P 5M2
Пол Швебке
библиотекарь
Отделение для взрослых
ТЕЛ 613 598-4006
БИБЛИОТЕКА МОРИССЕТ
УНИВЕРСИТЕТ ОТТАВЫ
65 университет
Оттава, Онтарио K1N 6N5
ТЕЛ. 613 564-8139
ФАКС 613 564-9886
Оксана Пясецкий
славянский библиограф
Отдел каталогизации и коллекций
Садбери
БИБЛИОТЕКА
ЛАУРЕНТОВСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Рэмси Лейк Роуд
Садбери, Онтарио P3E 2C6
Анджей Х. Мрозевски
Справочный библиотекарь
ТЕЛ. 705 675-1151 доб. 3319Торонто
ПУБЛИЧНАЯ БИБЛИОТЕКА ГОРОДА ЙОРКА
1745 Эглинтон-авеню В.
Торонто, Онтарио M6E 2h5
Юрий Люцив
Руководитель мультикультурных услуг
ТЕЛ. 416 394-1000
БИБЛИОТЕКА КОЛЛЕДЖА ЭРИНДЕЙЛА
УНИВЕРСИТЕТ ТОРОНТО В МИССИСАУГЕ
3359 Миссиссога Роуд. Север
Миссиссога, Онтарио L5L 1C6
ТЕЛ. 416 828-5325
ФАКС 416 828-5328
Николай Липовецкий
Начальник технических служб
ТЕЛ.
416 828-3880
БИБЛИОТЕКА МЕТРОПОЛИТ ТОРОНТО
789Йондж-стрит
Торонто, Онтарио M4W 2G8
ФАКС 416 393-7229
Барри Эдвардс
Старший справочный библиотекарь
Отдел языков
ТЕЛ. 416 393-7172
Барбара Гюнтер
Старший библиотекарь коллекций
Отделение языков
ТЕЛ. 416 393-7173
Джасвиндер Гундара
Управляющий делами
Кафедра языков и литературы
ТЕЛ. 416 393-7073
Леся Джонс
Библиотекарь отдела искусств
ТЕЛ. 416 393-7014
Женя Лорентович
Управляющий делами
Отдел библиографических услуг
ТЕЛ. 416 393-7018
Тедеуш Й. Урановский
Региональное представительство
Кафедра языков и литературы
ТЕЛ. 416 393-7178
Даниэла Вичар
Справочный библиотекарь
Отделение языков
ТЕЛ. 416 393-7172
ПУБЛИЧНАЯ БИБЛИОТЕКА СЕВЕРНОГО ЙОРКА
120 Мартин Росс Авеню
Северный Йорк, Онтарио M3J 2L4
ТЕЛ. 416 395-5850
ФАКС 416 395-5923
Диана Драгасевич
Старший библиотекарь, Мультикультурные материалы
Отдел закупок
ТЕЛ.
416 395-5858
ПОНТИФИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ СРЕДНЕВЕКОВЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ
59 Королевский парк Црес. Восток
Торонто, Онтарио M5S 2C4
ФАКС 416 926-7276
Мартин Димник
ТЕЛ. 416 926-7142
БИБЛИОТЕКА СВЯТО-ВЛАДИМИРСКОГО ИНСТИТУТА: РЕСУРСНЫЙ ЦЕНТР УКРАИНОВЕДЕНИЯ
пр. Спадина, 620
Торонто, Онтарио M5S 2h5
ТЕЛ 416 923-3318
Донна А. Уилк
главный библиотекарь
БИБЛИОТЕКА КОЛЛЕДЖА СКАРБОРО
УНИВЕРСИТЕТ ТОРОНТО
1265 Военная тропа
Скарборо, Онтарио M1C 1A4
ТЕЛ. 416 287-7488
ФАКС 416 287-7507
Андрей Грегорович
Начальник технических служб
ТЕЛ. 416 287-7488
Электронная почта: [email protected]
ПУБЛИЧНАЯ БИБЛИОТЕКА ТОРОНТО
281 Фронт-стрит, Восток
Торонто, Онтарио M5A 4L2
Анна Романищин
Славянский библиотекарь
Отдел мультикультурных услуг.
ТЕЛ. 416 393-7524
ТОРОНТО УКРАИНСКАЯ БИБЛИОТЕЧНАЯ АССОЦИАЦИЯ
594 Бернхэмторп-роуд
Этобико, Онтарио M9C 2Y5
ТЕЛ. 416 626-5369
Карпо Микитчук
библиотекарь
УКРАИНСКИЙ КАНАДСКИЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ И ДОКУМЕНТАЦИОННЫЙ ЦЕНТР
620 проспект Спадина
Торонто, Онтарио M5S 2h5
ТЕЛ.
416 966-1819
ФАКС 416 964-6085
Ироида Винницкий
Директор
БИБЛИОТЕКА
УКРАИНСКАЯ НАЦИОНАЛЬНАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
297 Колледж-стрит
Торонто, Онтарио M5T 1S2
ТЕЛ 416 921-0231
Нелл Наконечный
главный библиотекарь
Джон Пидкович
Юрий Сергийчук
БИБЛИОТЕКА РОБЕРТА
УНИВЕРСИТЕТ ТОРОНТО
130 Сент-Джордж-Стрит
Торонто, Онтарио M5S 1A5
ТЕЛ. 416 978-2299
ФАКС 416 978-8827
КОММУНАЛЬНЫЕ УТЛАС
Люба Хуссель
Библиотека редких книг Томаса Фишера
ТЕЛ. 416 978-5284
Филип Олдфилд
Библиотека редких книг Томаса Фишера
ТЕЛ 416 978-5284
Люба Пендзей
заведующая славянским отделением
Технический сервис
7 этаж
ТЕЛ. 416 978-5275
София Скорич
Справочный библиотекарь
ТЕЛ. 416 978-2279
Мэри Стивенс
Селектор славянских книг
Отдел развития коллекции
ТЕЛ. 416 978-4826
Электронная почта: [email protected].
utoronto.ca
БИБЛИОТЕКА СКОТТА
ЙОРКСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
4700 Кил-стрит
Северный Йорк, Онтарио M3J 1P3
Борис Чумаков
Библиограф по гуманитарным наукам иностранных языков
ТЕЛ. 416 736-2100 доб. 3392
Ватерлоо
БИБЛИОТЕКА ИСКУССТВ ДАНЫ ПОРТЕР
УНИВЕРСИТЕТ ВАТЕРЛОО
Ватерлоо, Онтарио N2L 3G1
ТЕЛ. 519 885-1211
ТЕЛЕКС 069-55259
ФАКС 519 888-4521
Код UWW
Марша Блок
Библиотекарь, Иностранные языки и литературы
Справочник по искусству и разработка коллекций
Отделение
ТЕЛ. 519 885-1211 доб. 3570
Электронная почта: посланник
БИБЛИОТЕКА
УНИВЕРСИТЕТ УИЛЬФРЕДА ЛОРИЕ
Ватерлоо, Онтарио N2L 3C5
Василий Сырский
Глава
Отдел каталогов
ТЕЛ 519884-1970 доб. 2460
Виндзор
БИБЛИОТЕКА ЛЕДДИ
ВИНДЗОРСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Виндзор, Онтарио N9B 3P4
Джоан Маги
Библиотекарь по обслуживанию читателей
ТЕЛ. 519 253-4232 доб. 3191
Идалия Раппе
Библиотекарь сериалов
ТЕЛ.
519 253-4232
КВЕБЕК
Монреаль
БИБЛИОТЕКА МАКЛЕННАНА
УНИВЕРСИТЕТ МАКГИЛЛА
3459 Мактавиш ул.
Монреаль, Квебек h4A 1Y1
ФАКС: 514 398-8919
Хелен Андерсон
славянский и восточноевропейский библиограф
Отдел коллекций
ТЕЛ 514 398-4783
Электронная почта: [email protected]
Аред Мисирлиян
Славянский и восточноевропейский каталогизатор
Электронная почта: [email protected]
ПОЛЬСКАЯ БИБЛИОТЕКА
ПОЛЬСКИЙ ИНСТИТУТ ИСКУССТВ И НАУК
УНИВЕРСИТЕТ МАКГИЛЛА
3479 Пил-стрит
Монреаль, Квебек h4A 1W7
Софи Богдански
Библиотекарь-каталог
ТЕЛ. 514 398-6978
Электронная почта: [email protected]
Стефан Владысюк
библиотекарь
ТЕЛ 514 398-6978
УНИВЕРСИТЕТ КВЕБЕКА
1199 Блери-стрит
Монреаль, Квебек
Ядвига Скулска
ТЕЛ. 514 282-4342
САСКАТЧЕВАН
Саскатун
УКРАИНСКИЙ МУЗЕЙ КАНАДЫ
910 Спадина Црес. Восток
Саскатун, Саскачеван S7K 3H5
ТЕЛ 306 244-3800
Роза Мари Федорак
Куратор/директор по образованию
БИБЛИОТЕКА
УНИВЕРСИТЕТ САСКАТЧЕВАНА
Саскатун, Саскачеван S7N 5A4
ТЕЛ 306 966-5970
ФАКС 306 966-6040
Донна Каневари де Паредес
Библиотекарь коллекций/славянский библиограф
Разработка коллекций
Электронная почта: canevari@sklib.
usask.ca
ЧАСТЬ III
ЕВРОПА
АЛБАНИЯ
Тирана
НАЦИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА
ТИРАНА
ТЕЛ. 42 258-87
Линдита Бубси
АВСТРИЯ
Айзенштадт
АБТ. XII/2-ЗЕМЕЛЬНЫЙ АРХИВ-ЗЕМЕЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА
AMT DER BURGENLANDISCHEN LANDESREGERUNG
Фрайхайтсплац 1
A-7001 Айзенштадт
Иоганн Зеедок
Abteilungsleiter
ТЕЛ 02682-600/358
Грац
АБТ. СУДОСТЮРОП. ГЕШИХТЕ
INSTITUT FUR GESCHICHTE
Моцартгассе 3
А-8010 Грац
ТЕЛ. 0316-380-2374 или 2372
ФАКС 0316-380-3379Харальд Хеппнер
Доцент
0316-380-2361
БИБЛИОТЕКА ИНСТИТУТОВ МЕХОВ СЛАВИСТИК
УНИВЕРСИТЕТ КАРЛА ФРАНЦЕНА ГРАЗ
Генрихстр. 26
А-8010 Грац
ТЕЛЕКС 031-1662 убгрз
ФАКС 0316 38 21 30
Вольфганг Эйсманн
Ordentlicher Universitatsпрофессор, Institutsvorstand
ТЕЛ. 0316 380-2521
Электронная почта: [email protected]
Эрих Прунк
ТЕЛ 0043-316-32581
Линц
GESELLSCHAFT FUR OST- UND SUDOSTKUNDE
Бисмарк ул.
5, Пф.
A-4013 Линц
ТЕЛ. 0732 27 33 80
Франц Темпл
библиотекарь
Зальцбург
ABTELUNG FUR OSTRECHT
INSTITUT FUR VOLKERRECHT UND AUSLANDISCHES OFFENTLICHES RECHT
УНИВЕРСИТЕТ ЗАЛЬЦБУРГА
Чурфюрстул. 1
A-5020 Зальцбург
ТЕЛ A-0043 6662/8044
Майкл Гейстлингер
Ассистент университета
Международное публичное право
ТЕЛ. 8044-3655
Вена
BULGARISCHES FORSCHUNGINSTITUT В ОСТЕРРАЙХЕ
VEREIN "FREUNDE DES"
ДВОРЕЦ ВИТГЕНШТЕЙН"
Паркгассе 18
1030 Вена
ТЕЛ. 713 74 95
Христо Чолиолчев
Директор
FACHBIBLIOTHEK FUR OST- UND SUDOSTEUROPAFORSCHUNG
ВЕНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Либиггассе 5./II.
A-1010 Вена
Юдит Рамхардтер
Главный
ТЕЛ. 0043-222-401 03/2960
FACHBIBLIOTHEK FUR SLAWISTIK
ВЕНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Либигассе 5
A-1010 Вена
Рудольф Прейнершторфер
библиотекарь
ТЕЛ. 0222 40103/2928
БИБЛИОТЕКА
ОСТЕРРЕЙХСКАЯ АКАДЕМИЯ ВИССЕНСХАФТЕН
Доктор-Игнац-Зайпель-Платц 2
A-1010 Вена
Клаус Вундзам
Заведующая библиотекой
ТЕЛ.
0222/515 81
ОСТЕРРЕЙХСКАЯ НАЦИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА
Йозефсплац 1
A-1015 Вена
ТЕЛ 0222 53410
ТЕЛЕКС 1-12624
Александр Арнаудов
Ева-Мария Хьюберт
Михал Лев
Йозеф Штайнер
Джоанна Тиль
БИБЛИОТЕКА
OSTERREICHNISCHES OST- И SUDOSTEUROPEA-INSTITUT
Августинер Штрассе 12
А-1010 Вена 1
ТЕЛ 0043-222-5124328
ФАКС 0043-222-5121895 или 53
Илона Славински
Заведующая библиотекой
Йозеф Раабль
Уолтер Лукан
Йозеф Фогль
БИБЛИОТЕЧНО-ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР
ВЕНСКИЙ ИНСТИТУТ СРАВНИТЕЛЬНЫХ ЭКОНОМИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ
Вена 3, Арсенал Объект 20, а/я 87
A-1103 Вена
ТЕЛ 0222 78 25 67-0
ФАКС 78 71 20
Барбара Наслер
библиотекарь
ТЕЛ 0222 78 26 67 доб. 468
БЕЛЬГИЯ
Левен
ЛЕВЕНСКИЙ ИНСТИТУТ ЦЕНТРАЛЬНО-ВОСТОЧНО-ЕВРОПЕЙСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ
КАТОЛИЕК УНИВЕРСИТЕТ ЛЕВЕН
Блейде Инкомстстраат 5
B-3000 Левен
ФАКС +32-16-28-5344
Эми Кроушоу
Руководитель отдела документации и редактор
Электронная почта: acrawshaw@cc3.
kuleuven.ac.de
ЧЕШСКАЯ РЕСПУБЛИКА
Брно
СТАТНИ ВЕДЕККА КНИГОВНА
(Государственная научная библиотека)
Кумикова 5-7
601 87 Брно
ТЕЛ 753359убичек
Директор
ФИЛОЗОФИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ МАСАРИКОВОГО УНИВЕРСИТЕТА В БРНЕ
Устредний книговна
(Философский факультет Масарикова университета, Центральная библиотека)
Арне Новака 1
660 88 Брно
ТЕЛ 750050
или Стукавец
Оломоуц
СТАТНИ ВЕДЕККА КНИГОВНА
(Государственная научная библиотека)
Безрукова 2
771 77 Оломоуц
ТЕЛ 22328
ворникова
Директор
Опава
СЛЕЗСКИЙ УСТАВ ЧСА
Слезская ведецка книжная
(Силезский институт Чехословацкой академии наук, Силезская научная библиотека)
Надразный округ, 31
746 48 Поава
ТЕЛ 214764
Омир Байгер
Прага
ФИЛОЗОФИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ КАРЛОВСКОГО УНИВЕРСИТЕТА
Книговна слованской филологии
(философский факультет Карлова университета
Библиотека славянского языкознания)
Намести Яна Палача 2
116 38 Прага 1
ТЕЛ 2319024
ана риттова
КНИХОВНА АМУ
(Библиотека Академии Музыкальных Искусств)
Валентинская ул.
110 01 Прага 1
ПО Вставка 88
ТЕЛ 254798
ольф Малек
Председатель Ассоциации библиотекарей
ИСТОРИЧЕСКИЙ УСТАВ ЧСА
(Исторический институт Чехословацкой академии наук)
Высградская 49
128 26 Прага 2
ТЕЛ 296451
ослав куделасек
УСТАВ ДЕЖИН ВЫХОДНИ ЕВРОПЫ ЧСАВ
(Институт истории Восточной Европы Чехословацкой академии наук)
Туновская 22
118 28 Прага 1
ТЕЛ 530127
Эрни
USTAV PRO CESKOU A SVETOVOU LITERATURU CSAV
(Институт чешской и мировой литературы Чехословацкой академии наук)
Страховске надворы 132
118 38 Прага 1
ТЕЛ 539438
анкова
USTAV PRO JAZYK CESKY CSAV
(Институт чешского языка Чехословацкой академии наук)
У Сововича Млину 2
118 00 Прага 1
ТЕЛ 536370
ибулка
НАРОДНИ КНИГОВНА В ПРАЗЕ
(Национальная библиотека в Праге)
Клементинум 190
110 01 Прага 1
ТЕЛ 22-51-92, 26-65-41
ТЕЛЕКС 121207 ст кн с
ФАКС 26-17-75
ч Балик
Директор
Михал Гора
Помощник директора
Бланка Власакова
Oddeleni dopisovani zahranicni literatury
(начальник отдела зарубежных закупок)
Электронная почта: Blanka.
[email protected]
БИБЛИОТЕКА ФОНДА REGULA PRAGENSIS
Гладкова 13/993
160 12 Прага 6
ФАКС: 0042 2/2051 3663
Виктор Фактор
Электронная почта: Regula [email protected]
СЛОВАНСКАЯ КНИГОВНА ПРИ НАРОДНОЙ КНИГОВНЕ В ПРАЗЕ
(Славянская библиотека в Национальной библиотеке в Праге)
Клементинум 190
110 01 Прага 1
ТЕЛ 22-67-72
ТЕЛЕКС 121207 ст кн с
ФАКС 236-86-61
Электронная почта: [email protected] или [email protected]
Климова
Директор
Панкова
Начальник отдела закупок
ата Штиндлова
Главный отдел каталогизации
Недведова
Начальник отдела погрузки
ана Поледнова
Отдел приобретений -- Биржи
КНИГОВНА НАРОДНИХ МУЗЕЯ В ПРАЗЕ
(Библиотека Национального музея в Праге)
Вацлавске площади 68
115 79Прага 1
ТЕЛ 269451
Га Туркова
Директор
ОТКРЫТЫЙ ИНСТИТУТ ИССЛЕДОВАНИЙ МЕДИА
Дом Мотокова
На Стрзи 63
14062 Прага 4
Кен Варнум
Библиотекарь, Электронные услуги
ТЕЛ.
+42 2 6114-2162
ФАКС +42 2 6114-3181
Электронная почта: [email protected]
ДАНИЯ
Орхус
СТАТСБЛИОТЕКЕТ
Университетпаркен
ДК-8000 Архус С
ТЕЛ 06 12 20 22
ТЕЛЕКС 64515
нинг Митгард
Библиотекарь-исследователь
Восточноевропейская литература и русский язык
Богдан Вежба
Библиотекарь-исследователь
Восточноевропейская история
Игне Мари Ларсен
Библиотекарь-исследователь
Советская и российская литература и история
Копенгаген
DET KONGELIGE BIBLIOTEK
Христианс Брюгге 8
ДК-1219Копенгаген К.
ТЕЛ +45 33 93 01 11
ТЕЛЕКС 15009
ФАКС +45 33 93 22 18
Пол Фландруп
Библиотекарь-исследователь
Борис Вайль
Помощник библиотекаря-исследователя
Оденсе
БИБЛИОТЕКА
УНИВЕРСИТЕТ ОДЕНСЕ
Кампусвей 55
5230 Оденсе М
ТЕЛ 09 15 86 00
Лене Тибьерг Шаке
Библиотекарь-исследователь
ЭСТОНИЯ
Таллинн
АКАДЕМИЯ НАУК
Таллинн
Вайко Сеппер
Электронная почта: vaiko@usis-tallinn.
ususlib.ee
ФИНЛЯНДИЯ
Хельсинки
БИБЛИОТЕКА ХЕЛЬСИНСКОГО УНИВЕРСИТЕТА
СЛАВЯНСКАЯ БИБЛИОТЕКА
Юнионинкату 36
ПО Ячейка 313
Хельсинки SF-00171
ТЕЛ +358 0 1911
ТЕЛЕКС 121538 hyk sf
ФАКС 358 0 191 3975
мо Суонсырья
заведующая Славянской библиотекой
ТЕЛ 1913903
Майре Ахо
ТЕЛ 1913904
Катарина Гомес Мартинс
ТЕЛ 1913901
Ритва Иллукка
ТЕЛ 1913901
Марья-Лина Кок
ТЕЛ 1913905
Вели Колари
ТЕЛ 1913907
Лиля Куйванен
ТЕЛ 1913911
Энн Паджаринен
ТЕЛ 1913905
Лина-Ритта Пелтола
ТЕЛ 1913907
Ирма Рейонен
ТЕЛ 1913904
Саара Таласниеми
ТЕЛ 1913910
Эйла Тервакко
Межбиблиотечный абонемент
ТЕЛ 1913908
ФРАНЦИЯ
Медон
БИБЛИОТЕКА РАБ
РОССИЙСКИЙ ЦЕНТР Этюдов
15, улица Порто-Риш
F 92190 Медон
ТЕЛ 4626-13-38
РПЖ Маричал
Монпелье
БИБЛИОТЕКА П.
БАРТОЛИ
НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИНСТИТУТ АГРОНОМИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ
2, площадь Виала
36060 Монпелье CEDEX
ТЕЛ. 33 67 61 22 09ТЕЛЕКС 690 818 Ф
ФАКС 33 67 61 25 80
КОММУНАЛЬНЫЕ ПРЕДПРИЯТИЯ АГРИ, РЕСАГРИ, ИБИСКУС, АГРОПОЛИС
Беду Одиль
Документалист
Сельская экономика и социология
ТЕЛ. 33 67 61 22 30
Нантер
СОВРЕМЕННАЯ БИБЛИОТЕКА МЕЖДУНАРОДНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ
РАЗДЕЛ ЕВРОПА ЦЕНТРАЛЬНЫЙ И ВОСТОЧНЫЙ
Университеты Парижа
6, аллея де л'Университет
92001 Нантер Седекс
ТЕЛ. 33 1 40 97 79 15
ТЕЛЕКС 33 1 40 97 79 40
ФАКС 33 1 40 97 79 40
Кэрол Аджам
русский
Саролта Бенезра
Хонгруа
ТЕЛ. 33 1 40 97 79 16
Каплан
Ответственный за отделение Europe Centrale et Orientale
Людмила Марчезин
Украина
ТЕЛ. 33 1 60 97 79 14
Софи Луган
Полоне
Екатерина Пенина
русский
Париж
ЕВРОПЕЙСКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ ДЕ ТРАВО
SUR L'URSS ET L'EUROPE DE L'EST
ECOLE DE HAUTES ETUDES EN SCIENCES SCIENCES
54, бульвар Распай
F 75270 Париж Седекс 06
ТЕЛ 4954 23 19
ТЕЛЕКС МШ303104С
ФАКС 45 44 93 11 (EHESS)
Маргерит Эймар
Мэтр де Конференций в l'EHESS
Моник Арманд
Ingenieur d'etudes a la Maison des Sciences de l'Homme
Клэр-Лиз Шарбонье
Ingenieur d'etudes a l'EHESS
БИБЛИОТЕКА ВОСТОЧНЫХ ЯЗЫКОВ
СЕРВИС РУС
ИНСТИТУТ НАЦИОНАЛЬНЫХ ЯЗЫКОВ И ВОСТОЧНЫХ ЦИВИЛИЗАНИЙ
4, Рю де Лилль
F 75007 Париж
ТЕЛ.
4261 62 03
UTILITY OCLC (инициализация FLD)
Исе де Боньер
библиотекарь
Славянско-восточноевропейское отделение
НАЦИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА
ОБСЛУЖИВАНИЕ РАБ
2, улица Вивьен
F 75084 Париж Седекс 02
Андреева
булгара
ТЕЛ 47038749Мари Аврил
русский
ТЕЛ 47038758
Вера Депарис
сербско-хорватский
ТЕЛ 47038747
ncoise Часы
чек
ТЕЛ 47038748
Элизабет Шульц-Валле
полоне
ТЕЛ 47038763
БИБЛИОТЕКА ПОЛОНЕЗА
6, Набережная Орлеана
F 75004 Париж
ТЕЛ 4354-35-61
Феликса Биела
РУССКАЯ БИБЛИОТЕКА ТУРГЕНЕВА
11, улица Валанс
F 75005 Париж
ТЕЛ 4535-58-51
Татьяна Гладкова
Библиотекарь
БИБЛИОТЕКА СОРБОННЫ
SERVICE SLAVE-CYRILLIQUE
УНИВЕРСИТЕТЫ ПАРИЖА
47, Рю де Эколь
75230 Париж Седекс 05
ТЕЛ 1 4046 3055,3056
ТЕЛЕКС PARUNI200774F
ФАКС 4046 3044
Электронная почта: reseau sibil France (minitel 3615 sf)
Пьер Гонно
БИБЛИОТЕКА
СЕРВИС РУС
ПАРИЖСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ IV
Кур ля Рейн
Большой дворец, Перрон Александр III
F 75008 Париж
ТЕЛ 4225-96-40
Энсуаз де Монжамон
ЦЕНТР Этюдов СЮР ЛУРС,
ВОСТОЧНАЯ ЕВРОПА И ДОМЕН ТУРК
ECOLE DE HAUTES ETUDES
СОЦИАЛЬНЫЕ НАУКИ
54, бульвар Распай
75270 Париж CEDEX 06
ТЕЛ.
1 49 54 23 89
ФАКС 1 49 54 26 72
Элиан Фушар
Документалист
Кристина Франк
Библиотекарь
ДОКУМЕНТАЦИЯ ФРАНЦУЗСКАЯ
ЦЕНТР ЭТЮДОВ И ДОКУМЕНТАЦИИ СЮР-ЮРС, ЛА-ШИН И ЕВРОПА-ДЕ-Л'ЭСТ
(C.E.D.U.C.E.E.)
29-31 Набережная Вольтера
75340 Париж Седекс 07
ТЕЛ. 1 40 15 71 47
ТЕЛЕКС 204 826 Док Фран
ФАКС 1 40 15 72 30
угрюмый Барри
Шеф-повар CEDUCEE
Мари Рожин
Библиотекарь
FONDS SLAVE DU CENTER DE GEOGRAPHIE
CNRS "ИНТЕРГЕО" ЛАБОРАТОРИЯ КОММУНИКАЦИЙ И ДОКУМЕНТАЦИИ RU
ГЕОГРАФИЯ
191, улица Сен-Жак
F 75005 Париж
ТЕЛ. (1) 46 33 74 31, (1) 43 29 79 93
ФАКС (1) 43 29 65 29
Мари-Мадлен Биро
Клод Рондо
БИБЛИОТЕКА
СЕРВИС РУС
ФОНД НАЦИОНАЛЬНОЙ ПОЛИТИЧЕСКОЙ НАУКИ
27, улица Сен-Гийом
75337 Париж Седекс 07
ТЕЛ. 45 4950 50
ФАКС 42 22 99 80
ТЕЛЕКС SCIPOL1002
Мирей Фоменко
консерватор
Тел. доб. 5624
Жаклин Торджман
ИНСТИТУТ Этюдов Рабыни
ИНСТИТУТ СОВЕТСКОГО И РЕГИОНАЛЬНОГО МИРА
ЦЕНТРАЛЬНАЯ И ВОСТОЧНАЯ ЕВРОПА
9, улица Мишле
F 75006 Париж
ТЕЛ 4326-50-89
Жозетт Гриво
Серж Асланофф
ГЕРМАНИЯ, ФЕДЕРАТИВНАЯ РЕСПУБЛИКА
Берлин
ДОЙЧЛАНДХАУС БЕРЛИН
Stresemannstr.
90
Д-1000 Берлин 61
ТЕЛ. 030 254 73 0
Вольфганг Шульц
FORSCHUNGSSTELLE FUR GESAMTDEUTSCHE WIRTSCHAFTLICHE UND SOZIALE FRAGEN
Stresemannstr. 90
1000 Берлин 61
ТЕЛ 030 261 13 17
Курт Эрдманн
БИБЛИОТЕКА
OSTEUROPA-ИНСТИТУТ при СВОБОДНОМ УНИВЕРСИТЕТЕ БЕРЛИНА
Гаристр. 55
D-1000 Берлин 33 (Далем)
Питер Брюн
Главный
ТЕЛ 030 8384034
Майкл Рук
ДОКУМЕНТАЦИЯ ZENTRUM FUR DAS SCHRITTUM AUS И UBER
РОССИЯ/УДССР/ГУС/БАЛТИШЕ СТААТЕН
ОСЕВРОПА-ИНСТИТУТ
СВОБОДНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ БЕРЛИНА
Гаристр. 55
W-1000 Берлин 33 (Далем)
ТЕЛ. 030-838-5250
ФАКС 030-838-3788
Тесса Хофманн
Заместитель главного
ТЕЛ 030-838-4208
Ренате Баум
там Шульц
ГОСУДАРСТВЕННАЯ БИБЛИОТЕКА В БЕРЛИНЕ
ПРЕДУСМОТРИТЕЛЬНАЯ КУЛЬТУРБИЗАЦИЯ
OSTEUROPA-ABTEILUNG
Postfach 1407, Potsdamer Str. 33
Д-1000 Берлин 30
ТЕЛ 030-266-2404
ТЕЛЕКС 1 83 160 staab d
ФАКС 030 266-2814
Уолтер Андрисен
Stellvertretender Abteilungsleiter, Fachreferat fur Russland, Baltische Lander, Finnland
ТЕЛ: 030 266-2433
Клаус Аппель
Mitarbeit an der Europaischem Bibliographie zur Osteuropaforschung, Fachreferat fur Recht in der
Российская Федерация
ТЕЛ: 030 266-2216
Райнер Берг
Fachreferat fur Polen und Griechenland, Mitarbeit an der Europaischen Bibliographie zur
Osteuropaforschung
ТЕЛ: 030 226-2441
Йоханнес Фаэнсен
Fachreferat fur Kaukasien, die mittelasiatischen Lander auf dem Boden der ehemaligen UdSSR, die
Украина, Вейсроссия и Молдавия, совместная автономная территория Российской Федерации
ТЕЛ: 030 266-2730
nz Горнер
Abteilungsleiter
ТЕЛ: 030 266-2429Барбара Мартин
Mitarbeit an der Europaischen Bibliographie zur Osteuropaforschung
ТЕЛ: 030 266-2485
Звонко Плепелич
Fachreferat fur Sudosteuropa und Ungarn
ТЕЛ: 030 266-2434
Геннадий Василевич
Mitarbeit im Fachreferat Baltische Lander
ТЕЛ: 030 266-2730
Лав Земан
Fachreferat fur die Tschechoslowakei und das sorbische Sprachgebiet
ТЕЛ: 030 266-2430
Бохум
УНИВЕРСИТЕТСКАЯ БИБЛИОТЕКА БОХУМА
Постфах 10 21 48
4630 Бохум 1
ТЕЛ 0234-700-2260
Сент-Ролинг
Fachreferent fur Slavistik Ost- und Sudosteuropakunde
Бонн
БИБЛИОТЕКА ФРИДРИХ-ЭБЕРТ-ШТИФТУНГ
Годесбергер Аллее 1495300 Бонн 1
ТЕЛ.
0228/883 553
Шейла Оч
Реферат Остеуропа
WISSENSCHAFTLICHE BIBLIOTHEK AND DOCUMENTATION ZUR GESCHICHTE DER DDR
БУНДЕСАРХИВ, AUSSENSTELLE BONN
Постфах 12 06 07
Аденауэраллее 8/12-14
5300 Бонн 1
ТЕЛ. 0228-207 378
ТЕЛЕКС 886 776
ФАКС 0228-207 322
Инге Кесслер
Директор библиотеки
Бремен
FORSCHUNGSTELLE OSTEUROPA
БРЕМЕНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Университетская аллея GW I
2800 Бремен 33
ТЕЛ 0421-218-3687
ФАКС 0421-218-3269Эрика Риссманн-Эйхведе
главный библиотекарь и архивариус
ТЕЛ 0421-218-2066
Дюссельдорф
БИБЛИОТЕКА
СТИФТУНГ "ДОМ ДЕЙЧЕНСКИХ ОСТЕНСОВ"
Бисмарк ул. 90
4000 Дюссельдорф 1
ТЕЛ 0211 359581
ФАКС 0211 353118
Барбара Хофманн
Эрланген
INSTITUT FUR GESELLSCHAFT UND WISSENSCHAFT
УНИВЕРСИТЕТ ЭРЛАНГЕН-НУ РНБЕРГ
ул. Ауссера Брукера, 33,
Постфах 1409
8520 Эрланген
ТЕЛ 09131
Ахим Бейер
Вернер Грюн
Гайсен
ZENTRUM FUR KONTINENTALE AGRAR-UND WIRTSCHAFTSFORSCHUNG
УНИВЕРСИТЕТ ЮСТУС-ЛИБИГ
Отто-Бехагель-ул.
10/D 6300 Гиссен
ТЕЛ. 0641 702 2843
Орген Левенштейн
библиотекарь
Геттинген
NIEDERSACHSISCHE STAATS-UND UNIVERSITATSBIBLIOTHEK GOTTINGEN
Принценштрассе 1, Постфах 2932
3400 Геттинген
ТЕЛ 0551-3952
Тибор Кестюес
Кристиан Добрый
Фахреферентин мех Славистик
ТЕЛ 0551-395246
Гундельсхайм/Неккар
ЗИБЕНБУРГСКАЯ БИБЛИОТЕКА
Замок Хорнек
D-6953 Гундельсхайм/Неккар
ТЕЛ. 49 6269 8476
ФАКС 49 6269 8397
Балдуин Хертер
Лейтер дер Библиотека
Харальд Рот
Библиотекслейтер
Ганновер
UNIVERSITATSBIBLIOTHEK HANNOVER UND TECHNISCHE INFORMATIONSBIBLIOTHEK
(ТИБ)
Вельфенгартен 1Б
3000 Ганновер 1
ТЕЛ. 0511-762-3461,3464
ТЕЛЕКС 92216B (тиб.)
ФАКС 05 11 715936
Татьяна Чепурный
Глава
Восточно-европейское отделение
Электронная почта: tibmail (uber datex-p) 450 502 518 05
Гейдельберг
БИБЛИОТЕКА УНИВЕРСИТЕТА ГЕЙДЕЛЬБЕРГА
РЕФЕРАТ СЛАВИСТИК
Плоцк 107-109, Постфах 105749
D-6900 Гейдельберг 1
ТЕЛ 06221-542380
ФАКС 06221-542623
Ральф Вернер Вильдермут
ТЕЛ 06221-542539
Херн
МАРТИН-ОПИТЦ-БИБЛИОТЕКА
Берлинер Плац 11
DW-4690 Херн 1
ТЕЛ.
02323/162805
Вольфганг Кесслер
Директор
Киль
БИБЛИОТЕКА
INSTITUT FUR WELTWIRTSCHAFT
КИЛЬСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Дастернбрукер Вег 120
Постфач 4309
2300 Киль 1
ТЕЛ. 0431-8814-457, 365, 455
ФАКС 0431-85853
Милия Паевич
Фрауке Зифкес
Сюзанна Тобиас
Кёльн
БИБЛИОТЕКА
ИНСТИТУТ МЕХА ОСТРЕЧЬ
Юбьерринг №. 53
5000 Кельн 1
ТЕЛ. 0221-315110,315149ФАКС 0221-470 51 51
Эрика Чилеки
ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЙ ИНСТИТУТ МЕХОВОГО ОСТРОВА И МЕЖДУНАРОДНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ
Линденборн ул. 22
5000 Кельн 30
ТЕЛ 0221-5747-184
ФАКС 0221-5747-110
Йорг Штрейтер
Заведующая библиотекой и документацией
Владимир Горский
Стефан Мардак
SEMINAR FUR OSTEUROPAISCHE GESCHICHTE
КЕЛЬНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Крингсвег 6
5000 Кёльн 41
ТЕЛ 0221-4702445
Райка Сигел
Дипл.-библиотекарь
0221-4703787
Люнеберг
ИНСТИТУТ НОРДОСТГЕРМАНСКОЙ КУЛЬТУРВЕРК
Conventstr. 1, Постфах 2323
2120 Люнебург
ТЕЛ 04131-37097
ФАКС 04131-3
Экхард Маттес
Директор
НОРДОСТ-БИБЛИОТЕКА
Постфах 2323
2120 Люнебург
ТЕЛ 04131-37097
Дипл.
-библ. Ульрих Рибберт
Главный библиотекарь / Leiter der Bibliothek
БИБЛИОТЕКА
ОСТ-АКАДЕМИЯ
Herderstr. 1-11
D-2120 Люнебург
ТЕЛ 04131-42094,95
Эрвин-Э. Хабиш
библиотекарь
Марбург/Лан
БИБЛИОТЕКА
JOHANN-GOTTFRID-HERDER-INSTITUT
Гизоненвег 5-7
D-3550 Марбург/Лан
ТЕЛ 06421 184-0
ФАКС 06421 184-139Хорст фон Хмелевски
директор библиотеки
ТЕЛ. 06421 184-150
ф Колер
Заместитель директора библиотеки
ТЕЛ. 06421 184-158
Марлис Сьюринг-Волланек
Заместитель директора библиотеки
Тел. 06421 184-152
БИБЛИОТЕКА
УНИВЕРСИТЕТ МАРБУРГ
Вильхем-Ропке ул. 4
D-3550 Марбург/Лан
ТЕЛ 06421/285101
парик Годеке
Библиотекарь-исследователь специальных коллекций славянских и восточноевропейских поступлений
Карачонь
Библиотекарь-исследователь, политические и социальные науки: Центрально-Восточная Европа
Мюнстер
УНИВЕРСИТЕТЫ И ЗЕМЕЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА МЮНСТЕРА
Постфах 802948043 Мюнстер
ТЕЛ 0251/83-4069
ФАКС 0251/83-8398
Готфрид Крац
Специалист по славянскому краю
Электронная почта: kratz@uni-meunster.
de
Мюнхен
БАЙЕРСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ БИБЛИОТЕКА
Людвигштрассе 16
8000 Мюнхен 34
ТЕЛ 089-2198-1
Ханнелоре Гоншиор
Виктория Плейер
Сигрид Рихтер
БИБЛИОТЕКА
COLLEGIUM CAROLINUM e.V.
Хохштрассе 8/II
8000 Мюнхен 80
ТЕЛ 089-48000320/4488393
ФАКС 089-486196
Питер Хьюмос
Библиотексреферент
БИБЛИОТЕКА
HAUS DES DEUTSCHEN OSTENS
Ам Лилиенберг 5
8000 Мюнхен 80
ТЕЛ 089-482063
ФАКС 089 486789
Бриджит Штайнерт
Библиотеклейтерин
БИБЛИОТЕКА
ИНСТИТУТ МЕХОВОЙ СЛАВЯНСКОЙ ФИЛОЛОГИИ
УНИВЕРСИТЕТ МЮНХЕНА
Гешвистер-Шолль-Платц 1
8000 Мюнхен 22
ТЕЛ 089-2180, 2374
Элизабет Сухи
INSTITUT FUR WIRTSCHAFT UND GESELLSCHAFT OST-UND SUDOSTEUROPAS
Академистр. 1/III
8000 Мюнхен 40
ТЕЛ 089-2180-3232
ФАКС 089-2180-2767
иана Джекович
Директор
АРХИВ
INSTITUT FUR ZEITGESCHICHTE
Леонродул. 46 б
8000 Мюнхен 19
ТЕЛ 089-126880
ФАКС 089-1231727
Хартмут Мерингер
МЕЖДУНАРОДНАЯ ЮГЕНДБЛИОТЕК
Замок Блютенбург
8000 Мюнхен 60
ТЕЛ 089 8112028
ФАКС 089 8117553
нер Куфнер, М.
А.
Отдел литератур славянских стран, Содружества Независимых Государств и
Албания
Дорис Пфайффер
Секция венгерской литературы
Герлинде Бургер
Секция румынской литературы
КУБОН И САГНЕР
Хессштрассе 39/41, Постфач 34 01 08
D-8000 Мухен 34
ТЕЛ. 49-89 52 20 27
ФАКС 523 25 47
генерал фон Шульц
Барбара Слива-Штайн
Лейтерин Бухимпорт УДССР
БИБЛИОТЕКА
OSTEUROPA-ИНСТИТУТ МЮНХЕН
Шайнерштрассе 11
D-8000 Мюнхен 80
ТЕЛ 089 98 38 21,98 73 41
о Босс
главный библиотекарь
БИБЛИОТЕКА
ИНСТИТУТ СУДОСТЬ
Гульстр. 7
8000 Мюнхен 2
ТЕЛ 089-773007
Герхард Зеванн
Регенсбург
УНИВЕРСИТЕТБИБЛИОТЕКА
УНИВЕРСИТЕТ РЕГЕНСБУРГА
Университетская ул. 31
Постфах 10 10 43
1 Регенсбург D-8400
ТЕЛ 0941-943-3900
ТЕЛЕКС 65 658 УНИРЕ Д
ФАКС 0941-943-3285
Альбрехт Клозе
Фахреферент меховой Славистик
Тел. 0941-943-3435
Штутгарт
БИБЛИОТЕКА
INSTITUT FUR AUSLANDSBEZIEHUNGEN
Шарлоттенплац 17
D-7000 Штутгарт 1
ТЕЛ 0711-2225-154
ФАКС 0711-2264-346
Удо Россбах
Трир
УНИВЕРСИТЕТБИБЛИОТЕКА
ФАХРЕФЕРАТ СЛАВИСТИК
Коленстр.
68, Постфах 3825
D-5500 Триер
ТЕЛ 0651-201-2465
Ханс-Петер Вессель
Фахреферент меховой Славистик
ВЕНГРИЯ
Будапешт
АКАДЕМИЯ НАУК
ГЕОГРАФИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ
Будапешт
Юдит Симонфаи
Электронная почта: [email protected]
ИТАЛИЯ
Милан
ВОСТОЧНО-ЕВРОПЕЙСКИЙ РАЗДЕЛ
ФОНД ДЖАНДЖАКОМО ФЕЛЬТРИНЕЛЛИ
Виа Романьози 3
20121 Милан
ТЕЛ 00392 874175-8693911
ФАКС 0039 2 86461855
ПОЛЕЗНЫЕ СБН
Франческа Гори
Глава
Восточноевропейская секция
Тренто
DIPARTIMENTO di STORIA DELLA CIVILTA EUROPEA
УНИВЕРСИТЕТСКАЯ СТУДИЯ ТРЕНТО
Виа С. Кроче 65
38100 Тренто
ТЕЛ 0461 881721
ТЕЛЕКС УНИВТН I 400674
ФАКС 0461 881799
Даниэла Рицци
Славянская секция
ЛАТВИЯ
Рига
ЛАТВИЙСКАЯ АКАДЕМИЧЕСКАЯ БИБЛИОТЕКА
ул. Рупниецибас, 10
Рига, Латвия LV-1235
Ведомственный ТЕЛ: 371 7323649ТЕЛЕФАКС: 371 7321421
Электронная почта: [email protected]
http://base.acadlib.lv
Эдвин Карнитис
Директор
ТЕЛ: 371 7323555
Электронная почта: karnitis@lib.
acadlib.lv
Вента Кочере
Помощник директора (наука)
ТЕЛ: 371 7321076
Электронная почта: [email protected]
Айгарс Краузе
Помощник директора
ТЕЛ: 371 7325618
Электронная почта: [email protected]
Валдис Мазулис
заведующая отделом рукописей и редких книг
ТЕЛ: 371 7323887
Электронная почта: [email protected]
Анна Смайт
Заведующий библиотекой Мисина
ТЕЛ: 371 7323976
Электронная почта: [email protected]
НАЦИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА ЛАТВИИ
Ул. К. Барона, 14
Рига, Латвия LV-1423
ТЕЛ: +371 7 289874
ФАКС: +371 7 280851
Телекс: 161277 АННА
Андрис Вилкс
Директор
Электронная почта: [email protected]
НИДЕРЛАНДЫ
Амстердам
БИБЛИОТЕКА
ИНСТИТУТ СОВЕТСКИХ И ВОСТОЧНО-ЕВРОПЕЙСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ
АМСТЕРДАМСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
О.З. Ахтербургваль 237
Амстердам 1012 DL
ТЕЛ 020-5252267
ФАКС 020-5252086
Б. Наарден
Профессор
БИБЛИОТЕКА
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ИНСТИТУТ СОЦИАЛЬНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ
Крукиусвег 31
1019В Амстердаме
ТЕЛ 31-20-6685866
ФАКС 31-20-6654181
Лео ван Россум
Начальник Восточноевропейского отдела (включая Россию)
БИБЛИОТЕКА
ВТОРОЙ МИРОВОЙ ЦЕНТР
Раадхуисстраат 44
Амстердам 1016 DG
ТЕЛ 020-279491
ФАКС 020-208116
А.
Э. Бронкхорст
начальник архива
БИБЛИОТЕКА УНИВЕРСИТЕТА
МУНИЦИПАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ АМСТЕРДАМА
Сингел 423
1012 WP Амстердам
Ф. Вальравен ван Хаутен
славянский библиограф
Приобретения
Гронинген
БИБЛИОТЕКА
УНИВЕРСИТЕТ ГРОНИНГЕНА
Броерстраат 4
P.O.B. 5599700 AN Гронинген
ТЕЛ 050 635000
ФАКС 634996
лова
Славянский специалист
ТЕЛ 050-635026
Лейден
ОФИС ДОКУМЕНТАЦИИ ПО ВОСТОЧНО-ЕВРОПЕЙСКОМУ ПРАВУ
ЛЕЙДЕНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Хьюго де Грутстраат 32
2311 XK Лейден
ТЕЛ 31 71-277818
ФАКС 31 71-277600
Энн П. Прис-Хейке
библиотекарь
Г.П. ван ден Берг
Штатный сотрудник
ИНТЕР ДОКУМЕНТЕЙШН КОМПАНИ Б.В.
ПО Ящик 11205
Лейден 2301 EE
ТЕЛ 31-71 14 27 00 или 14 1941
ФАКС 13 17 21
Анри де Минк
Управляющий
НОРВЕГИЯ
Берген
УНИВЕРСИТЕТСБИБЛИОТЕКЕТ В БЕРГЕНЕ
HOVEDBIBLIOTEKET: PUBLIKUMSAVDELINGEN
Хаакон Шетелигс пл. 1
Берген 5007
ТЕЛ 05 212500
ТЕЛЕКС 42690 УББ Н
ФАКС 05 328452
Карен Ставанг
Академический библиотекарь
ТЕЛ 05 212527/212516
Майя Тебя
Американская литература, славянский библиограф
Осло
УНИВЕРСИТЕТСБИБЛИОТЕКЕТ В ОСЛО
Драмменсвейен 42
N-0255 Осло 2
ТЕЛ 02 55 36 30
ТЕЛЕКС 02 76078 уб.
ФАКС 02 43 44 97
Кнут Э. Спарре
Старший академический библиотекарь
Тематический специалист: румынский (включая молдавский) язык
и литература
Винс Сулёк
Академический библиотекарь История Восточной Европы
Рдис Линум
Академический библиотекарь, славянские языки и литература
Тромсё
УНИВЕРСИТЕТСБИБЛИОТЕКЕТ И ТРОМСО
P.O.B. 678
Тромсё 9001
ТЕЛЕКС 64 427 убхов н
Ян Бродаль
Старший библиотекарь и специалист по славистике
ТЕЛ 083-87-560
Тронхейм
УНИВЕРСИТЕТСБИБЛИОТЕКЕТ В ТРОНГЕЙМЕ
Эрлинг Скаккес GT. 47С
N-7000 Тронхейм
ТЕЛЕКС 55384BIBLN
Эрлинг Санде
Подборка и классификация библиотекаря славянских языков и литератур
ТЕЛ 075 95 000
ПОЛЬША
Краков
ЯГЕЛЛОНСКАЯ БИБЛИОТЕКА
(ЯГЕЛЛОНСКАЯ БИБЛИОТЕКА)
ЯГЕЛЛОНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Ал. Мицкевича 22
Краков, Польша Pl-30-059
ТЕЛ 012-33-09-03
ТЕЛЕКС 325682 Ъ пл
ФАКС 012-33-09-03
Ян Пирожинский
директор библиотеки
ТЕЛ 048-12 33 19 71
UYPIROZY@PLKRCY11.
bitnet
Бежать
УНИВЕРСИТЕТ НИКОЛАЯ КОПЕРНИКА
Гагарина 13
87-100 Торунь
ФАКС 011-4856-23352
Стефан Чайя
директор библиотеки
ТЕЛ 011-4856-14408
Адам Домански
Заместитель директора библиотеки
ТЕЛ 011-4856-14388
Мария Сливинска
Библиотекарь автоматизации
ТЕЛ 011-4856-14475
Войцех Сахванович
Библиотекарь автоматизации
ТЕЛ 011-4856-14475
Анджей Качор
Библиотекарь автоматизации
ТЕЛ 011-4856-14475
Хенрик Барановский
Библиографический библиотекарь
ТЕЛ 011-4856-14496
Уршула Заборска
Библиотекарь по обслуживанию читателей (Поморье и страны Балтии)
ТЕЛ 011-4856-14405
Мариан Пташик
Библиотекарь тематического каталога
ТЕЛ 011-4856-14404
Мария Струтинская
Библиотекарь редких книг (польские исторические коллекции)
ТЕЛ 011-4856-14409
Веслава Збиевска
Библиотекарь по обслуживанию читателей (польские исторические коллекции)
ТЕЛ 011-4856-14393
Анна Богловская
Библиотекарь по обслуживанию читателей (польские исторические коллекции)
ТЕЛ 011-4856-14392
Казимеж Пшибышевски
Библиотекарь рукописей
ТЕЛ 011-4856-14484
Ян Котловски
Графический отдел
ТЕЛ 011-4856-14403
Мирослав Супрунюк
Библиотекарь по приобретениям (польская подпольная литература)
ТЕЛ 011-4856-14496
Варшава
ПОЛЬСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК
МАТЕМАТИКА ИНСТИТУТ
Варшава
Мария Мостовская
Электронная почта: impanwar@plearn.
bitnet
НАЦИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА ПОЛЬШИ
00-973 Варшава 22 а/я 36
ТЕЛ 49-22 25-77-02
ФАКС 48-22 25-52-51
Ева Крысяк
руководитель Центра электронных СМИ
Электронная почта: [email protected] или [email protected] или [email protected] или
153.19.120.249
Мистер Зак
Электронная почта: [email protected]
ГЛАВНАЯ БИБЛИОТЕКА И НАУЧНЫЙ ЦЕНТР
ВРОЦЛАВСКИЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Wybrzeze S. Wyspianskiego 27
Вроцлав 50-370
ТЕЛ 0048-71-202305
ТЕЛЕФАКС 0048-71-211960
Генрик Шарски
директор
ТЕЛ 0048-71-212707
Электронная почта: [email protected]
БИБЛИОТЕКА
ВАРШАВСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Варшава, Польша
Ева Грала
Электронная почта: [email protected]
РОССИЯ
Иркутск
НАУЧНАЯ БИБЛИОТЕКА
ИРКУТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
улица Карла Маркса, 3
Иркутск 6603 Россия
Елена Запольская
Москва
ГПИБ (Государственная публичная историческая библиотека)
Москва
Михаил Афанасьев
директор
Электронная почта: mafan@shpl.
msk.su
Галина Зинина
Начальник отдела автоматизации
Электронная почта: [email protected]
Наталья Гришина
Международный обмен
Электронная почта: [email protected]
БИБЛИОТЕКА ИНОСТРАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Москва
Алексей Касаткин
Электронная почта: [email protected]
Людмилия Калинова
руководитель, книжная биржа
Электронная почта: Калинова@bookex.msk.su
РОССИЙСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ БИБЛИОТЕКА
Москва
Людмила Козлова
Департамент международных коммуникаций
Электронная почта: [email protected]
Надежа Молчанова
Департамент международного обмена
Электронная почта: [email protected]
Новосибирск
ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПУБЛИЧНАЯ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКАЯ БИБЛИОТЕКА СИБИРСКОГО ОТДЕЛЕНИЯ РОССИИ
АКАДЕМИЯ НАУК
Новосибирск
Борис Елепов
директор
Электронная почта: [email protected]
Лариса Босина
руководитель международной биржи
Электронная почта: bosina@libr.
nsk.su
Владимир Алексеев
Голова, редкие книги и рукописи
Электронная почта: [email protected]
Санкт-Петербург
НЕЗАВИСИМАЯ БИБЛИОТЕКА
ЖУРНАЛ РУБИКОН
реки Фонтанки 64, офис 6
Санкт-Петербург, Россия 196128
ТЕЛ. 7812 315-3003
Игорь Дашкевич
Директор и редактор
РОССИЙСКАЯ НАЦИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА
Санкт-Петербург
Евгений Кобзев
Международная книжная биржа
Электронная почта: [email protected]
СЛОВАКИЯ
Братислава
УНИВЕРЗИТНА КНИЖНИЦА
(Университетская библиотека)
Михайловская 1
814 17 Бр атислава
ТЕЛ 333247
онторчик
Директор
Кошице
БИБЛИОТЕКА И ИНСТИТУТ НАУЧНОЙ ИНФОРМАЦИИ
УНИВЕРСИТЕТ ВЕТЕРИНАРНОЙ МЕДИЦИНЫ
Коменскего 73
041 81 Кошице 041 81
ТЕЛ 0042/095/321 11-15
та просбова
Директор
0042/095/368 64
Мартин
МАТИКА СЛОВЕНСКАЯ
Словенская народна книжница
(Словацкий национальный фонд, Словацкая национальная библиотека)
Новомескего 32
036 52 Мартин
ТЕЛ 34035
Мирослав Белик
Директор
СЛОВЕНИЯ
Любляна
НАЦИОНАЛЬНАЯ И УНИВЕРСИТЕТСКАЯ БИБЛИОТЕКА
Любляна
Ева Кодрич Дачич
Электронная почта: zavrlan@ext.
uni-mb.si
ШВЕЦИЯ
Гетеборг
БИБЛИОТЕКА УНИВЕРСИТЕТА ГЕТЕБОРГА
ПО Ящик 5096
Гетеборг S-402 22
ФАКС 031-163797
Ян Ахман
Славянский каталогизатор
Ганс Акерстрем
Славянский каталогизатор
Синикка Анкарлинг
Славянский каталогизатор
Стокгольм
КУНГЛИГА БИБЛИОТЕКЕТ
Ящик 5039
S-102 41 Стокгольм
ТЕЛ. +46 8-679 50 40
ТЕЛЕКС 19640 КБС С
ФАКС 8-611 69 56
Кристиан Ринман
Раздел каталога
Весслен
Славянский специалист
Анна Володарски
Раздел рукописей
СТОКГОЛЬМС УНИВЕРСИТЕТСБИБЛИОТЕК
СТОКГОЛЬМС УНИВЕРСИТЕТ
С-106 91 Стокгольм
ТЕЛ 08-162773
ФАКС 15 77 76
УТИЛИТЫ ЛИБРИС GEAC
та Бергстранд
Славянский специалист
Департамент гуманитарных наук
Электронная почта: [email protected]
Аке Б. Циммерманн
ТЕЛ +46 8 162768
ФАКС +46 8 152800
Электронная почта: [email protected]
УКРАИНА
Киев
АКАДЕМИЯ НАУК
Киев
Владимир Васильев
Электронная почта: vasvv%clib.
[email protected]
СОЕДИНЕННОЕ КОРОЛЕВСТВО
Абердин
БИБЛИОТЕКА КОРОЛЕВА-МАТЕРИ
БИБЛИОТЕКА АБЕРДИНСКОГО УНИВЕРСИТЕТА
Местон Уолк
Абердин AB92УЭ
ТЕЛ 0224 272579
ТЕЛЕКС 73458
ФАКС 0224 487048
УТИЛИТА ДЖАНЕТ ([email protected])
Фиона Кэмпбелл
Помощник библиотекаря
Белфаст
БИБЛИОТЕКА
КОРОЛЕВСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ БЕЛФАСТА
Белфаст BT7 1LS
ТЕЛ. 0232 245133
ФАКС 0232 323340
Электронная почта: джанет: blcmp
Майкл Смоллман
Библиотекарь по искусству и специальным коллекциям
ТЕЛ доб. 3604 или 3607
Электронная почта: [email protected]
Бирмингем
БАЙКОВСКАЯ БИБЛИОТЕКА
ЦЕНТР РОССИЙСКИХ И ВОСТОЧНО-ЕВРОПЕЙСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ (ЦРИ)
БИРМИНГЕМСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
ПО Ящик 363
Бирмингем B15 2TT
ТЕЛ 021 414-6363
ТЕЛЕКС 333762
ФАКС 021 414-3423
Грэм Дикс
Помощник библиотекаря
Электронная почта: [email protected]
Хью Дженкинс
Сотрудник по информации
Электронная почта: hp.
[email protected]
БИБЛИОТЕКА
БИРМИНГЕМСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
ПО Ящик 363
Бирмингем B15 2TT
ТЕЛ 021 414 5811,5816
ФАКС 021 471 4691
Таня Бакши
Приобретения
славянские материалы
Т. Бонингтон
Каталогизация/Славянские и восточноевропейские материалы
Джеки Джонсон
Каталогизатор славянских языков
Электронная почта: [email protected]
Телефон: 0121-475-3702
Р. С. Джонсон
Помощник библиотекаря
Заказ/Славянские и восточноевропейские материалы
Бостон Спа
БРИТАНСКАЯ БИБЛИОТЕКА
ЦЕНТР ДОКУМЕНТОВ И ПОСТАВОК
Бостон Спа
Уэзерби LS23 7BQ
ТЕЛ 0937 843434
ТЕЛЕКС 557381
ФАКС CCITT Группа III 0937 546333
Дэвид Брэдбери
Заместитель директора по обслуживанию
Джон Чиллаг
Специальные приобретения
Венгерский специалист
Питер Хэй
Руководитель отдела развития коллекций и создания записей
Майя Харман
начальник отдела славистики и переводов
Стелла Пиллинг
Руководитель, Серийные Приобретения
Гейнор Смит
Специальные приобретения
советских научных и
Технические монографии
Брэдфорд
БИБЛИОТЕКА
УНИВЕРСИТЕТ БРЭДФОРДА
Ричмонд-роуд
Брэдфорд, Западный Йоркшир BD7 1DP
ТЕЛ 0274 7334466
ТЕЛЕКС 51309УНИБФД G
ФАКС 0274 305340
Джон Дж.
Хортон
Заместитель библиотекаря
Югославский специалист
ТЕЛ 0274 383375
ФАКС 0274 383398
Бристоль
БИБЛИОТЕКА УНИВЕРСИТЕТА
БРИСТОЛЬСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Тиндалл-авеню
Бристоль BS8 1TJ
ТЕЛ. 0272 303030
ТЕЛЕКС 9312110824
ТЕЛКОМ Золото: 79: LLA1028
ФАКС 0272 255334
Электронная почта: Джанет: [email protected]
UTILITY OPAC доступен через JANET.
Майкл Ховарт
Старший помощник библиотекаря (современные языки)
ТЕЛ доб. 8033
Электронная почта: Джанет: [email protected]
Кемберли
ЦЕНТРАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА
КОРОЛЕВСКАЯ ВОЕННАЯ АКАДЕМИЯ САНДХЕРСТ
Кемберли, Суррей GU15 4PQ
ТЕЛ. 0276 63344
Эндрю А. Оргилл
Старший библиотекарь
ТЕЛ доб. 2367
Кембридж
БИБЛИОТЕКА
КЕМБРИДЖСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Кембридж CB3 9ДР
ТЕЛ 0223 333000
ТЕЛЕКС 81395 UNIVLIB CAMB
ФАКС 0223 333160
Р. Скривенс
Библиотека славянско-восточноевропейского отдела
ТЕЛ. 0223 333096
Электронная почта: rs@uk.
ac.cam.ula
Э.П. Тиррелл
Почетный хранитель славянских книг
ТЕЛ 0223 333081
Линдесей Моффат
Венгерский специалист
ТЕЛ 0223-333095
БИБЛИОТЕКИ СОВРЕМЕННЫХ И СРЕДНЕВЕКОВЫХ ЯЗЫКОВ
Кембриджский университет
Сиджвик-авеню
Кембридж CB3 9Д.А.
ТЕЛ 0223-335041
ФАКС 0223-335062 (офис факультета)
Элизабет Л. Фальконер
Библиотекарь (специалист по румынскому языку)
ТЕЛ 0223-335047
Тимоти Х. П. Пентон
Библиотекарь (специалист по славянскому языку)
ТЕЛ 0223-335014
ПОЛЯРНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ИНСТИТУТ СКОТТА
Кембриджский университет
Кембридж
Изабелла Уоррен
Электронная почта: [email protected]
Колчестер
БИБЛИОТЕКА АЛЬБЕРА СЛОМАНА
УНИВЕРСИТЕТ ESSEX
ПО Вставка 24
Колчестер, Эссекс CO4 3UA
ТЕЛ 0206-873181
ТЕЛЕКС 98440 (УНИЛИБ Г)
ФАКС 0206-873598
УТИЛИТА OCLC
Сара Марш
Помощник библиотекаря
Электронная почта: [email protected]
Эдинбург
НАЦИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА ШОТЛАНДИИ
ОТДЕЛ ПЕЧАТНЫХ КНИГ
Мост Георга IV
Эдинбург Eh2 1EW
ТЕЛ 031 226 4531
ТЕЛЕКС 72638 НЛСЭДИ Г
ФАКС 031 220 6662
Джон Р.
Боулз
Старший научный сотрудник
ТЕЛ доб. 2311
БИБЛИОТЕКА
ЭДИНБУРГСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Джордж Сквер
Эдинбург EH8 9ЖЖ
ТЕЛ 031 667 1011
ТЕЛЕКС 727442 УНИВЕРСАЛЬНЫЙ G
А. Э. Кобби
Помощник библиотекаря
Линдси Лиддл
Эссекс
УНИВЕРСИТЕТ ESSEX
Никола Хэмилл-Стюарт
Помощник библиотекаря по русистике
Электронная почта: [email protected]
Эксетер
БИБЛИОТЕКА УНИВЕРСИТЕТА
ЭКСТЕРСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Стокер-роуд
Эксетер EX4 4PT
ТЕЛЕКС 265451 или 265871 1008 леев
Тревор Лермут
Помощник библиотекаря
ТЕЛ 0392-263861
Глазго
ЦЕНТРАЛЬНО-ЕВРОПЕЙСКИЙ ОТДЕЛ ИССЛЕДОВАНИЙ И РАЗРАБОТОК (CERDU)
БИБЛИОТЕКА УНИВЕРСИТЕТА ГЛАЗГО
6 университетских садов
Глазго G12 8QE
Шотландия, Великобритания
ТЕЛ. +44 0 141-330 6155
ФАКС +44 0 141 330 4537
Майк Кирквуд
Директор
Электронная почта: [email protected]
Таня Конн
Заместитель директора
Электронная почта: tania.
[email protected]
Кестон
БИБЛИОТЕКА
КЕСТОНСКИЙ КОЛЛЕДЖ
Хитфилд-роуд
Кестон, Кент BR2 6BA
ТЕЛ 0689850116
ФАКС 0689 853662
Малкольм Уокер
библиотекарь
Лидс
БИБЛИОТЕКА БРОТЕРТОН
УНИВЕРСИТЕТ ЛИДСА
Лидс LS2 9JT
Ричард Дэвис
Архивариус, Русский архив Лидса
ТЕЛ 333289
Джон Портер
Специалист по славянскому языку
ТЕЛ 335510
Ливерпуль
СИДНЕЙСКАЯ БИБЛИОТЕКА ДЖОНСА
УНИВЕРСИТЕТ ЛИВЕРПУЛЯ
ПО Вставка 123
Ливерпуль L693DA
ТЕЛ 051 794 2684
ТЕЛЕКС 051 708 6502
Колин Морган
Библиотекарь Атрс
ТЕЛ 051 794-2679
Электронная почта: [email protected]
Лондон
БРИТАНСКАЯ БИБЛИОТЕКА ПОЛИТИЧЕСКИХ И ЭКОНОМИЧЕСКИХ НАУК
ЛОНДОНСКАЯ ШКОЛА ЭКОНОМИКИ
Португальская улица, 10
Лондон WC2A 2HD
ТЕЛ 071 405-7686
ТЕЛЕКС 24655 BLPESG
ФАКС 071 955-7454
УТИЛИТА SLS
Грэм П. Кэмфилд
Помощник библиотекаря
Разработка коллекции
ТЕЛ доб.
2984
БРИТАНСКАЯ БИБЛИОТЕКА
ГУМАНИТАРНЫЕ И СОЦИАЛЬНЫЕ НАУКИ
Грейт-Рассел-стрит
Лондон WC1B 3DG
ТЕЛЕКС 21462
ФАКС 071 323-7736 (внимание: славянский)
Электронная почта: [email protected]
М. А. Макларен-Тернер
Руководитель европейских коллекций
ТЕЛ 071-323-7584
Электронная почта: [email protected]
Бриджит Гузнер
Венгрия и Румыния
ТЕЛ 071-323-7483
Электронная почта: [email protected]
Девана Павлик
Чехословакия
ТЕЛ. 071-323-7588
Электронная почта: [email protected]
Сава Пейч
Югославия, Болгария и Албания
ТЕЛ. 01-323-7585
Электронная почта: [email protected]
Кристин Г. Томас
Россия, Украина, Белоруссия и Эстония
ТЕЛ 071-323-7587
Электронная почта: [email protected]
Джанет Змрочек
Польша, Латвия и Литва
ТЕЛ 071 323-7586
Электронная почта: janet.zmroczek@london.
british-library.uk
Роберт Хендерсон
Россия
ТЕЛ 071-323-7589Электронная почта: [email protected]
Питер Хеллиер
Россия и Чехословакия
ТЕЛ 071-323-7582
Электронная почта: [email protected]
Магда Шкута
Югославия, Болгария, Россия
ТЕЛ 071-323-7582
Электронная почта: [email protected]
БРИТАНСКАЯ БИБЛИОТЕКА
НАУЧНО-СПРАВОЧНО-ИНФОРМАЦИОННАЯ СЛУЖБА
25 зданий Саутгемптона,
Чансери Лейн
Лондон WC2A 1AW
ТЕЛЕКС 266959СКИРЕФ Г
Э. Дж. Копли
Начальник отдела управления и обработки инкассо
ТЕЛ 01 323 7923
Ингрид Маргерисон
Электронная почта: [email protected]
ФРАНЦИСА СКАРИНЫ БЕЛОРУССКАЯ БИБЛИОТЕКА
37 Холден Роуд
Лондон N12 8HS
ТЕЛ 01 445-5358, 1938
Александр Надсон
библиотекарь
БРИТАНско-РОССИЙСКИЙ ЦЕНТР
14 Гросвенор Плейс
Лондон SW1X 7HW
ТЕЛ 071 235-2116
ФАКС 071 259-6254
Хелен О'Коннор
библиотекарь
ЭТНОГРАФИЧЕСКАЯ БИБЛИОТЕКА
БРИТАНСКИЙ МУЗЕЙ
МУЗЕЙ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА
6 Берлингтонские сады
Лондон W1X 2EX
ТЕЛ 01 323 8062
ТЕЛЕКС 94013362 БМУС Г
ПОЛЬСКИЙ ИНСТИТУТ И МУЗЕЙ-БИБЛИОТЕКА СИКОРСКИ
63 Джеддо Роуд
Лондон W12 9EE
ТЕЛ 081 742-9289
Александр Й.
Шкута
Вице-председатель
ТЕЛ 071 589-9249
ПОЛЬСКАЯ БИБЛИОТЕКА
238-246 Кинг Стрит
Лондон W6 ORF
ТЕЛ. 081 741 0474
Здислав Ягодзински
библиотекарь
БИБЛИОТЕКА
КУИН МЭРИ И ВЕСТФИЛДСКИЙ КОЛЛЕДЖ
ЛОНДОНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Майл Энд Роуд
Лондон E1 4NS
ТЕЛ 071 975 5555
ТЕЛЕКС 893750
ФАКС 071 975 5500
Электронная почта: easylink 185
Элизабет Мейлер
Старший помощник библиотекаря
Европейские языки и
Литература, История
ТЕЛ доб. 3327
БИБЛИОТЕКА
КОРОЛЕВСКИЙ ИНСТИТУТ МЕЖДУНАРОДНЫХ ДЕЛ
Чатем Хаус
10 Сент-Джеймс-сквер
Лондон SW1Y 4LE
ТЕЛ 071 957-5700
ФАКС 071 957-5710
Мэри Боун
Заместитель библиотекаря
ТЕЛ доб. 270
ШКОЛА СЛАВЯНОВОДСТВА И ВОСТОЧНО-ЕВРОПЕЙСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ
ЛОНДОНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Дом Сената, улица Малет
Лондон WC1E 7HU
ТЕЛ 071-637 4934
ФАКС 071-436 8916
ТЕЛЕКС Сенатский дом, Лондонский университет, 269 400 SH UL
Электронная почта: Джанет: tjad003@[uk.ac.
]ulcc
УТИЛИТА OCLC
М. А. Бранч
Директор
ТЕЛ доб. 4028
JEO Screen
библиотекарь
ТЕЛ доб. 4023
Дж. Фриман
Каталогизация. Венгрия
ТЕЛ доб. 4017
Э. С. Панагакис
Приобретения. Чехословакия
ТЕЛ доб. 4021
Ю. А. Филлипс
Советский Союз и Польша
ТЕЛ доб. 4094
Л. М. Питман
Читательские услуги и информационные услуги. Болгария
Тел. доб. 4094
БИБЛИОТЕКА
МУЗЕЙ НАУКИ
Южный Кенсингтон
Лондон SW7 5NH
ТЕЛ. +44 71 938-8202
Леонард Уилл
Начальник информационно-справочной службы библиотеки
Электронная почта: [email protected] (в Великобритании)
[email protected] (за пределами Великобритании)
ЮРИДИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ
УНИВЕРСИТЕТСКИЙ КОЛЛЕДЖ ЛОНДОНА
4-8 Сады Эндсли
Лондон WC1H 0EG
Уильям Э. Батлер
Профессор сравнительного правоведения в Лондонском университете
ТЕЛ 380-7017
БИБЛИОТЕКА
ИНСТИТУТ ВАРБУРГА
ЛОНДОНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Воберн-сквер
Лондон WC1H 0AB
ТЕЛ 071-580-9663
ФАКС 071-436-2852
Уильям Фрэнсис Райан
Академический библиотекарь
Электронная почта: wfr@sas.
ac.uk
Манчестер
БИБЛИОТЕКА УНИВЕРСИТЕТА ДЖОНА РИЛАНДА
МАНЧЕСТЕРСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Оксфорд-роуд
Манчестер М13 9ПП
ТЕЛ. 061-275 3771/3746
ФАКС 061-273 7488
Шарлотта Синг
руководитель отдела приобретения книг
Электронная почта: [email protected] или JANET: [email protected]
Оксфорд
БИБЛИОТЕКА ИМЕНИ БОДЛЕЯ
СЛАВЯНСКИЙ И ВОСТОЧНО-ЕВРОПЕЙСКИЙ ОТДЕЛ
ОКСФОРДСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Брод-стрит
Оксфорд OX 1 3BG
ТЕЛЕКС 83656
ФАКС 0865-277182
Грегори П. М. Уокер
Руководитель отдела комплектования и развития коллекций
Департамент печатных книг
ТЕЛ 0865-277066
Электронная почта: [email protected]
Кэти Эванс
Венгрия
Тел. 0865-277054
Майкл Хини
Славянская и европейская каталогизация
Тел. 0865-77028
Электронная почта: [email protected]
Элизабет Мартин
Библиотекарь по иностранному праву
Тел. 0865-71463
Джон Э.
Уолл
Чехословакия, Польша, Румыния
Тел. 0865-277055
БИБЛИОТЕКА
СЛАВЯНСКИЙ ОТДЕЛ
ИНСТИТУТ ТЕЙЛОРА
47 Веллингтон-сквер
Оксфорд OX1 2JF
ТЕЛ 0865-270462
Д. Л. Л. Хауэллс
библиотекарь
Чтение
ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЕ ПУБЛИКАЦИИ МЕЖДУНАРОДНЫЕ
ПО Вставка 45
Чтение RGI 8HF
Элизабет Саргут
Старший редактор проекта
Шеффилд
ГЛАВНАЯ БИБЛИОТЕКА
УНИВЕРСИТЕТ ШЕФФИЛДА
Западный банк
Шеффилд S10 2TN
ТЕЛ Шеффилд 768555
ТЕЛЕКС 547216
Лоуренс С. Аспден
Библиотекарь по языку и литературе
ТЕЛ доб. 4383
ЮГОСЛАВИЯ
Белград
НАРОДНАЯ БИБЛИОТЕКА СЕРБИЕ
(НАЦИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА СЕРБИИ)
Скерлицева 1
11000 Белград
Сербия
Весна Инжак
Отдел обмена
Электронная почта: [email protected]
Нови-Сад
БИБЛИОТЕКА, МАТИЦА СРПССКАЯ
Нови-Сад
Мирьяна Стойкович
Электронная почта: mira%[email protected]
ЧАСТЬ IV
БЛИЖНИЙ ВОСТОК И АФРИКА
ИЗРАИЛЬ
Беэр-Шева
ЦЕНТРАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА
УНИВЕРСИТЕТ БЕН-ГУРИОНА В НЕГЕВЕ
а/я 653
Беэр-Шева
ТЕЛ 057-661111,664111
Хана Димарски
Каталогизатор, Классификатор
Хайфа
ЦЕНТРАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА
ХАЙФСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Хайфа
ТЕЛ 04-240111
Азия Файбуш
Классификатор
Галина Полонски
Каталогизатор
Нуся Рубинштейн
Библиотекарь по приобретению
Аида Зайдельсон
Библиотекарь по приобретению
Дов Шарон
Классификатор
Иерусалим
БЛУМФИЛДСКАЯ БИБЛИОТЕКА ДЛЯ ГУМАНИТАРНЫХ И СОЦИАЛЬНЫХ НАУК
ЕВРЕЙСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИЕРУСАЛИМА
Гора Скопус, Иерусалим 91905 г.
ТЕЛ 02 882149
ФАКС 02 322 435
Рони Хаммерманн
Старший библиотекарь
Славянский отдел
ТЕЛ 02 881497
Электронная почта: [email protected]
ЦЕНТР ИССЛЕДОВАНИЙ И ДОКУМЕНТАЦИИ
ВОСТОЧНО-ЕВРОПЕЙСКОГО ЕВРЕЙСТВА
ЕВРЕЙСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИЕРУСАЛИМА
ПО Ящик 7422
Иерусалим
ТЕЛ 02-584416
Нина Бибичкова
Старший библиотекарь
МАРДЖОРИ МЭЙРОК ЦЕНТР СОВЕТСКИХ И ВОСТОЧНО-ЕВРОПЕЙСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ
БИБЛИОТЕКА
ЕВРЕЙСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИЕРУСАЛИМА
Гора Скопус, Иерусалим 91 905
ТЕЛ. 972 2 883180
ФАКС 972 2 322545
Джинетт Аврам
Старший библиотекарь и заведующая библиотекой
Факультет социальных наук
Тел. 972 2 883175
ЕВРЕЙСКАЯ НАЦИОНАЛЬНАЯ И
БИБЛИОТЕКА УНИВЕРСИТЕТА
Гиват Рам, ПО Ящик 503
Иерусалим
ТЕЛ 02-585021
Инна Готлиб
библиотекарь славянского отдела
Джениа Катценельбоген
Старший библиотекарь
Славянский отдел
Фелина Розин
библиотекарь
Периодика
Майя Улановская
Старший библиотекарь
Славянский отдел
КОРШ, БОРИС
35, 29улица Ноябрьская
Иерусалим 92105
ТЕЛ 62-617926
Борис Корш
Научный сотрудник
Еврейский университет
Центр Марджори Мэйрок советских и восточноевропейских исследований
Рамат-Ган
ЦЕНТРАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА ВУРЦВЕЙЛЕРА
БАР-ИЛАНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
ПО Коробка 90 000
Рамат-Ган 52900
ТЕЛ.
972 3 5318486
ФАКС 972 3 349233
Электронная почта: aleph.biu.ac.il или [email protected]
Самуэлла Болотина
Каталогизатор, Классификатор
Сильвия Лейбовичи
Каталогизатор, Классификатор
Суламифь Лиров
Библиотекарь по приобретению
Регина Маркович
Библиотекарь, общая история
Тель-Авив
ЦЕНТРАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА
ТЕЛЬ-АВИВСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Рамат-Авив, Тель-Авив
ТЕЛ 03-420111
Рэйчел Ротштейн
Старший библиотекарь, каталогизатор
Рая Кром
Приобретение
Элизабет Надель
Классификатор
РОССИЙСКИЙ И ВОСТОЧНО-ЕВРОПЕЙСКИЙ ЦЕНТР
ТЕЛЬ-АВИВСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Рамат-Авив, Тель-Авив
ТЕЛ 03-5459476
Людмила Володарская
библиотекарь
России и Восточной Европы
Исследовательский центр
ЮЖНО-АФРИКАНСКАЯ РЕСПУБЛИКА
Претория
БИБЛИОТЕКА УНИСА
УНИВЕРСИТЕТ ЮЖНОЙ АФРИКИ
ПО Ящик 392
0001 Претория, Трансвааль
ТЕЛ 012 429-6541
ТЕЛЕКС 350068
ФАКС 012 429-2925
Доуи Дж.
Малан
Библиотекарь предмета
Русский отдел
ТЕЛ 012 429-3212
ЧАСТЬ V
ВОСТОЧНАЯ АЗИЯ
АВСТРАЛИЯ
Канберра
НАЦИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА АВСТРАЛИИ
Паркс Плейс, Паркс
Канберра ACT 2600
ТЕЛ. 06-262 1111
ФАКС 06-257 1703
КОММУНАЛЬНЫЕ УСЛУГИ АБН
Рассел Маккаски
Старший библиотекарь
Отдел отбора, комплектования и обработки тюленей
ТЕЛ. 06-262 1510
Электронная почта: [email protected]
Кенсингтон
БИОМЕДИЦИНСКАЯ БИБЛИОТЕКА
УНИВЕРСИТЕТ НОВОГО ЮЖНОГО УЭЛЬСА
ПО Вставка 1
Кенсингтон, Новый Южный Уэльс, 2033 г.
Австралия
Б.К. Левик
Парквилл
БИБЛИОТЕКА БАЙЕ
УНИВЕРСИТЕТ МЕЛЬБУРНА
Парквилл, Виктория 3052
ТЕЛ. 03 344-5375
ФАКС 03 347-5138
UTILITY ABN (Австралийская библиографическая сеть)
Отдел оригинальной каталогизации
Дарья Федевич
Оригинальный каталогизатор, славянские языки
Майя Зарик-Янг
Библиотекарь 1 (каталог)
Лилия Зарновски
Помощник каталогизатора
ЦЕНТР СОВЕТСКИХ И ВОСТОЧНО-ЕВРОПЕЙСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ
УНИВЕРСИТЕТ МЕЛЬБУРНА
135-137 Барри-стрит
Парквилл, Виктория 3052
ТЕЛ +613 344-5956
ФАКС +613 344-5590
Елена Леонофф
библиотекарь
Электронная почта: elena_leonoff.
[email protected]
Сидней
БИБЛИОТЕКА
ГОСУДАРСТВЕННАЯ БИБЛИОТЕКА НОВОГО ЮЖНОГО УЭЛСА
Маккуори-стрит
Сидней, Новый Южный Уэльс, 2000 г.
ТЕЛ 02 230 1414
ФАКС 02 221 5260
КОММУНАЛЬНЫЕ УСЛУГИ ABN AARNET ILNET
Евстахий Феликс Лис
Обработка материалов
ТЕЛ. 230 1637
БИБЛИОТЕКА
УНИВЕРСИТЕТ НОВОГО ЮЖНОГО УЭЛЬСА
ПО Вставка 1
Кенсингтон 2033, Новый Южный Уэльс
ТЕЛ 697 2222
ТЕЛЕКС AA26054
Богдан Левик
Справочник / библиотекарь по обучению читателей
Биомедицинская библиотека
ТЕЛ. 697 2663
Ирэн Смит
Отдел каталогизации
Йитка Вилимовский
Отдел закупок
ЯПОНИЯ
Саппоро
СЛАВЯНСКИЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ЦЕНТР
ХОККАЙДО УНИВЕРСИТЕТ
Кита-ку, Кита-9, Ниси-7
Саппоро 060, Хоккайдо
ТЕЛ. 011-716-2111, доб. 3310
ФАКС 011-709-9283
УТИЛИТА NACSIS-NET (в Японии)
Такако Акизуки
Преподаватель/Библиотекарь
НАЦИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА ДИЕТА
Нагата-Чо, Тиёда-Ку
Токио 100
Сёдзо Накана
Руководитель отдела развития коллекции
КИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА
Пекин
БИБЛИОТЕКА
КИТАЙСКИЙ ИНСТИТУТ РАБОЧЕГО ДВИЖЕНИЯ
ВСЕКИТАЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ПРОФСОЮЗОВ
10 Фусинменвай Дацзе
Пекин 100865
ТЕЛ 8012200-248
Сунь Цин
Глава
БИБЛИОТЕКА
ДОКУМЕНТАЦИОННО-ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР
КИТАЙСКАЯ АКАДЕМИЯ СОЦИАЛЬНЫХ НАУК
5 Цзяньгуоменэй Дацзе
Пекин 100732
ТЕЛ 5137744-2596
Ван Чэнцзе
Директор
БИБЛИОТЕКА
ИНСТИТУТ ИНОСТРАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
КИТАЙСКАЯ АКАДЕМИЯ СОЦИАЛЬНЫХ НАУК
5, Цзяньгоомэнь Дацзе
Пекин 100732
ТЕЛ 5137744-2598
ТЕЛЕКС 22061 КАСС CN
Фэн Цзяньцю
Директор
БИБЛИОТЕКА
ИНСТИТУТ СОВЕТСКОГО И ВОСТОЧНОГО
ЕВРОПЕЙСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
КИТАЙСКАЯ АКАДЕМИЯ СОЦИАЛЬНЫХ НАУК
3 Дяньмэнь Дон Дацзе
ПО Ящик 1112
Пекин
Сяо Гуйзен
Директор
ТЕЛ.
44-5031-673
Ван Цзяхуа
Заместитель директора
ТЕЛ. 44-5031-672
Хао Юнчао
Заместитель директора
ТЕЛ 55-5031-952
Чжу Гою
Старший славянский каталогизатор
БИБЛИОТЕКА
ИНСТИТУТ МИРОВОЙ ЭКОНОМИКИ
И ПОЛИТИКА
КИТАЙСКАЯ АКАДЕМИЯ СОЦИАЛЬНЫХ НАУК
5 Цзяньгуоменэй Дацзе
Пекин 100732
ТЕЛ 5137744-2685
Ху Цуй
Заместитель директора
БИБЛИОТЕКА
ИНСТИТУТ ВСЕМИРНОЙ ИСТОРИИ
КИТАЙСКАЯ АКАДЕМИЯ СОЦИАЛЬНЫХ НАУК
Пекин
ТЕЛ 555131-303
Чжу Сиган
Директор
ТЕЛ 555131-303
НАЦИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА КИТАЯ
39Улица Байшицяо
Пекин 100081
ТЕЛ 8315566-5661
ТЕЛЕКС 222211 NLC CN
Ли Ренниан
Директор
Отдел зарубежных комплектаций и каталогизации
НАЦИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА КИТАЯ
Улица Вэньцзинь, 7
Пекин
ТЕЛ 666331
ТЕЛЕКС 222211 NLC CN
Ли Чжилян
Помощник директора
Отдел комплектования и каталогизации книг на иностранных языках
ТЕЛ доб.
203
БИБЛИОТЕКА
ПЕКИНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Пекин
ТЕЛ. 28-2471
Пан Юнсян
Профессор; Заместитель директора
ТЕЛ доб. 3263
Кай Лиан Джу
Библиотекарь, каталогизатор на русском языке
БИБЛИОТЕКА
ИНСТИТУТ СОВЕТСКИХ И ВОСТОЧНО-ЕВРОПЕЙСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ
НАРОДНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ КИТАЯ
39Хайдянь-роуд
Хайдяньский район
Пекин
Чжоу Тайчжун
Директор библиотеки и каталогизатор
Лин Пин
Русский славянский каталогизатор
Ли Юхуа
Каталогизатор западнославянских языков
Чанчунь
БИБЛИОТЕКА
ИНСТИТУТ СОВЕТСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ
Цзилиньский университет
№ 83 Jiefang Road
Чанчунь, Цзилинь 130021
ТЕЛ 0431 822331-3696
ТЕЛЕКС 83040 JLU CN
ФАКС 0431 823907
Чжан Сеньян
Дин
Харбин
ИНСТИТУТ ИНФОРМАЦИОННЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ
АКАДЕМИЯ СОЦИАЛЬНЫХ НАУК ПРОВИНЦИИ ХЕЙЛУНЦЗЯН
Харбин
ТЕЛ 63565
Чен Бензай
Начальник отдела документации
ИНСТИТУТ ИЗУЧЕНИЯ СИБИРИ
АКАДЕМИЯ СОЦИАЛЬНЫХ НАУК ПРОВИНЦИИ ХЕЙЛУНЦЗЯН
131 Юи Роуд
Район Даоли
Харбин 150076
ТЕЛ: 0451-410923 (-517)
Чжан Хуаньхай
Профессор и заведующий отделом документации
ТЕЛ: 0451-410923 (-523)
ИНСТИТУТ СОВЕТСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ
ХЕЙЛУНЦЗЯНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Харбин
Ченг Шаохуа
Библиотекарь отдела документации
Хэфэй
ИНСТИТУТ СОВЕТСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ
Аньхойский университет
Хэфэй
Вэнь Яопин
Начальник отдела документации
Шанхай
БИБЛИОТЕКА
ШАНХАЙСКАЯ АКАДЕМИЯ СОЦИАЛЬНЫХ НАУК
1575 Ван Ханг Ду Роуд
Шанхай 200042
ТЕЛ 2522657
Чен Цицинь
директор
Лин Сюэй
Заместитель директора
БИБЛИОТЕКА
ИНСТИТУТ МЕЖДУНАРОДНЫХ ПРОБЛЕМ
Шанхай
ТЕЛ 310013
Мао Иньхуань
Заместитель директора
БИБЛИОТЕКА (ИНФОРМАЦИОННЫЙ ОТДЕЛ)
ИНСТИТУТ МЕЖДУНАРОДНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ
№ 1, ПЕРЕУЛОК 845 ДЖУЛУ РОУД
ШАНХАЙ 200040
ТЕЛ 2476605/2474236
ТЕЛЕФАКС 86-21-2472272
Мао Иньхуань
Младший библиотекарь-исследователь, заведующая библиотекой и заместитель директора информационного отдела
Лян Мин
Заместитель директора отдела информации (отвечает за материалы на иностранных языках)
БИБЛИОТЕКА
ИНСТИТУТ СОВЕТСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ
ИНСТИТУТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ
Шанхай
Хуан Ронгти
библиотекарь
ШАНХАЙСКИЙ ИНСТИТУТ СОВЕТСКИХ И ВОСТОЧНО-ЕВРОПЕЙСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ
ВОСТОЧНО-КИТАЙСКИЙ ОБЫЧНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
3663 Чжуншань Бэй Лу
Шанхай 200062
ТЕЛ 0086-021-2549721
ТЕЛЕКС 0817
ФАКС 021-2576217
Чжао Хун
профессор, заведующая библиотекой
ТЕЛ 021-2159113
Урумчи
БИБЛИОТЕКА
СИНЬЦЗЯНСКАЯ АКАДЕМИЯ СОЦИАЛЬНЫХ НАУК
Пекинская южная дорога № 16
Урумчи, Синьцзян, Уйгурский автономный район 830011
ТЕЛ 0991 337934
ФАКС 2697
Пу Кайфу
заместитель библиотекаря; Доцент
Сиань
БИБЛИОТЕКА
ШАНЬСИСКАЯ АКАДЕМИЯ СОЦИАЛЬНЫХ НАУК
30 Сяо Чжай Си Лу Роуд
Сиань
Лин Фули
Директор
Последнее обновление: 22.
09.98
Славянская коллекция Университета Айовы
Изучение русского языка в Университете Айовы началось в 1944-1945 учебном году под эгидой кафедры романских языков. Курс был исключен на время, но снова появился в семестре 1947-1948 годов как годичный курс. В 1953 году программа расширилась до двухлетнего курса под руководством профессора Александра Аспеля.
Кафедра русского языка в Колледже свободных искусств была создана под руководством профессора Макса Оппенгеймера-младшего в 1961. С этого момента изучение русского языка и литературы прочно утвердилось в Университете Айовы. Бакалавриат по русскому языку был создан в 1962 году, а в 1965 году, после широкого и растущего интереса к русским исследованиям, была учреждена степень магистра гуманитарных наук.
Преподавание курса истории России и СССР и политологии в Университете Айовы ведется давно. Курсы истории России входят в состав факультета с 1943, а кафедра политологии предлагает курсы по международным отношениям и правительству России и СССР с 1949 года.
Славянская коллекция университетских библиотек была начата в поддержку создания Русского отделения и преподавания российской и советской истории и политологии. Элен Скрябина, пионер и популяризатор русистики в Университете Айовы, ярко описала свой первый визит в библиотеку, где на полках не было русских книг. 1 Она забеспокоилась, потому что не могла представить себя успешным учителем без коллекции материалов на русском языке в Библиотеке для поддержки ее преподавания. Она посетила тогдашнего начальника отдела закупок, покойного Фрэнка Хэнлина, и попросила его о помощи. Г-н Ханлин, выдающийся книгочей, понял озабоченность Элен Скрябин и предложил ей полную библиотечную поддержку. В поисках русских книг Элен Скрябина нашла коллекцию русского языка и литературы для продажи в русском антикварном книжном магазине в Нью-Йорке. Антиквара звали Васильев, но магазина уже нет. Фрэнк Хэнлин согласился купить коллекцию из примерно 5000 томов, и эта коллекция стала основой славянской коллекции Университета Айовы.
В 19 финансовом году64-1965 Ханлинь открыл первую регулярную российскую линию в рамках бюджета на приобретение университетских библиотек. Средства, выделяемые на славянскую коллекцию, колебались по годам, отражая взлеты и падения университета. Средние годовые расходы с 1964 по 1978 год составляли 8 543 доллара, а с 1979 по 1988 год — 10 564 доллара.
Первый библиотекарь-славянин, г-н Василий Лучкив, присоединился к штату Библиотеки 1 июля 1962 года. Г-н Лучкив был украинцем по происхождению, и за время его пребывания в должности библиотека испытала скромный рост украинской коллекции в дополнение к устойчивому приобретение и обработка российских материалов. Г-н Лучкив покинул библиотеки Университета Айовы в октябре 19 года.66.
Я был следующим славянским библиотекарем, назначенным 1 января 1968 года. Хотя я был принят на работу славянским каталогизатором в отдел каталогизации, я также работал специалистом по краеведению. В мои обязанности входил отбор материалов для славянской коллекции, обеспечение полного справочного обслуживания в области моей компетенции и обработка всех книжных и некнижных материалов, относящихся к славянскому краеведению, за исключением сериалов.
Единственная помощь, на которую я мог рассчитывать, была от студентов, которые подрабатывали в библиотеке. Мы обучали студентов применять свои знания славянских языков в различных парапрофессиональных действиях в технических службах. Научившись пользоваться славянскими библиотечными ресурсами, все эти студенты повысили свои навыки, а некоторые из них даже проявили интерес к библиотечному делу.
Поскольку основным направлением преподавания в Университете Айовы был русский язык и литература, а также российские и советские общественные науки, мне пришлось ограничить свои усилия по развитию коллекции этими областями. Однако я считал, что хорошая русская и советская коллекция должна быть окружена адекватными коллекциями родственных славянских материалов. Скромно и не спеша, в рамках ассигнований российского бюджета, мы собирали основные материалы на старославянском, польском, чешском, сербохорватском и других славянских языках. На протяжении многих лет более широкая славянская коллекция росла вокруг своего русского ядра.
Мы также смогли создать сильную славянскую справочную коллекцию.
Весной 1989 года мы провели инвентаризацию славянских коллекций в библиотеках Университета Айовы, используя методику, используемую в Калифорнийском университете в Беркли. 2 Процесс включает использование классификационных таблиц Библиотеки Конгресса. Эти таблицы группируют все человеческие знания по категориям вместе с буквенно-цифровыми обозначениями, такими как PG2001-3987 для русского языка и литературы. Была составлена инвентаризация всех возможных классов и подклассов в графиках с участием славянского мира. Затем этот инвентарь сравнивали со «полочным списком», каталогом книг в том порядке, в котором они стоят на полках, в соответствии с классификационными таблицами Библиотеки Конгресса. Результатом стал подсчет названий книг о Советском Союзе и Восточной Европе на всех языках. Эти подсчеты были возможны в тех частях классификации Библиотеки Конгресса, которые поддавались территориальному подходу, а именно в тех классах и подклассах, которые упорядочены по странам и языкам.
Результатом подсчета является приблизительное количество наименований, принадлежащих библиотекам Университета Айовы.
По состоянию на 1989 г. фонд славянского краеведения насчитывал 39 924 наименования. Библиотеки Университета Айовы владели 14 451 названием на русском языке и литературе, а также 3759 названиями на других славянских и восточноевропейских языках и литературах. Общий фонд русских и славянских языков и литератур насчитывал 18 210 наименований, или 46% от общего количества славянского краеведческого фонда. Кроме того, в коллекции русских и славянских языков и литературы мы учитывали заглавия, написанные на местных языках, и другие, написанные на западноевропейских языках. Мы обнаружили следующее соотношение: из 18 210 наименований в коллекции 5 883 написаны на западноевропейских языках, или 32% от общего числа. Остальные 12 327 наименований на славянских просторечных языках, или 68%. общей коллекции языков и литературы свидетельствуют о силе коллекции материалов славянского языка в Университете Айовы.
Российские, советские и другие славянские и восточноевропейские исторические фонды были представлены 11 226 наименованиями, что составляет 28% от общего количества. Библиотека имела 346 текущих абонементов на славянские и восточноевропейские языки, из которых 240 наименований были на русском языке или были переведены на английский язык с русского. Библиотекари правительственных изданий сообщили, что у них есть около 3000 наименований, относящихся к Советскому Союзу и Восточной Европе. Наибольшую группу материалов, представленных в классификации Библиотеки Конгресса, можно найти на микрофильмах, микрофишах и микрокартах. Эти запасы были размещены на 10 000 наименований. При добавлении всех этих категорий приблизительное количество названий славянских регионов в библиотеках Университета Айовы составило 54 470 наименований.
Сегодня коллекция может быть использована для текущего преподавания русской литературы, языка и фольклора в бакалавриате и магистратуре, а также для аспирантуры по советской истории, политологии и сравнительному литературоведению.
Ресурсы по русскому языкознанию Путеводители | Библиографии по русскому языкознанию | Русский Библиографии по различным темам лингвистики | Периодическое Индексы | Руссистика | Энциклопедии | Словари | Этимологические словари | Грамматика | Биографические источники для русских Лингвистика | Тематические сайты Вводный Страница славянского языкознания | Общие ресурсы по славянскому языкознанию | ОКС | Чешский/Словацкий | украинский | Болгарский Возврат к оглавлению | Вернуться к расширенной таблице Содержание R ресурсов, найденных на
на эту страницу включаются работы по русскому языку и языкознанию независимо от
язык издания и работы по языкознанию в целом, которые публикуются
на русском языке. Ресурсы по славянской лингвистике или другим славянским языкам
опубликованные на русском языке, появятся на страницах, посвященных
отдельные языки или общие ресурсы
на странице славянского языкознания. K имейте в виду некоторые
общебиблиографических ресурсов для русского языка, которые аннотированы в других
разделы этого курса, так как они часто содержат наиболее полный и наиболее
актуальные списки цитирований российских публикаций, в том числе по тематике
лингвистики. Например, Ежегодник
книги , теперь называется Книги Российской Федерации: ежегодник , которая
издается с 1911 года и издается до сих пор, имеет раздел каждый
год российских монографий по языкознанию. Сериал Библиография
Российской библиографии , которая издается с 1939 года и до сих пор
издается, содержит также раздел, посвященный языкознанию. Путеводители Библиография
библиографии по языкознанию. Аннотированный систематический указатель отечественных
издания. Это
исчерпывающий аннотированный список всех лингвистических библиографий
опубликовано в России/СССР до 1950-х гг., включая библиографию
опубликованы в виде отдельных монографий, в конце книг или в статьях. Пока
включает в себя только библиографические материалы в основной части книги, есть
некоторые очень полезные дополнительные разделы, которые помогут ученому в исследовании
ретроспективной лингвистической работы. Дополнительные материалы включают библиографию.
изданий академических учреждений, включая библиотечные каталоги; указатель
указателей периодических изданий, зарубежных и советских; библиография
диссертаций и список библиографических материалов, не включенных в указатель. А
библиографический справочник по русскому языку. Это
представляет собой избранную аннотированную библиографию работ по
Русский язык, составленный выдающимся языковедом Б.О. Неначатый. Несмотря на то что
он был опубликован почти 50 лет назад и, таким образом, является неполным, он до сих пор представляет
некоторые из классических работ в этой области, аннотированные известным экспертом. он разделен
на несколько разделов: общий, исторический, описательный со многими дополнительными подразделениями
таких как периодические издания, тексты и палеография, история литературного языка,
и т. Направляющие | Библиографии по русскому языкознанию | Русский Библиографии по различным темам лингвистики | Периодическое Индексы | Руссистика | Энциклопедии | Словари | Этимологические словари | Грамматика | Биографические источники для русских Лингвистика | Тематические веб-сайты Ознакомительный Страница славянского языкознания | Общие ресурсы по славянскому языкознанию | ОКС | Чешский/Словацкий | украинский | болгарский Возврат к оглавлению | Вернуться к расширенной таблице Содержание Библиографии по русскому языкознанию B e конечно
заглянуть в Общие ресурсы для славянских
Лингвистика, потому что многие пункты будут иметь отношение к
изучение русского языка. Библиографический
указатель литературы по русскому языкознанию с 1825 по 1880 год. Скомпилировано
учеными Академии наук этот замечательный аннотированный
Библиография работ по русскому языкознанию с 1825 по 1880 год состоит
из 7 частей плюс указательный том: 1) русский литературный язык, грамматика, словообразование,
фонетика, орфоэпия, орфография, пунктуация, письмо, 2) лексикология и лексикография,
3) историческая грамматика, диалектология, язык фольклора, старославянский,
4) История русского литературного языка, стилистика и культура речи,
5) Памятники русского языка 6) Учебники и методическая литература, 7) Украинский
и белорусский языки, сравнительное языкознание, историография русского языкознания. Новая
литература по социальным и гуманитарным наукам. Языкознание + Новая отечественная
литература по общественным наукам. Языкознание + Новая советская литература
по общественным наукам. Также доступен в Интернете. См. РАН Библиография. Составлено ИНИОН,
отделения общественных наук Российской академии наук, библиография
издается с 1954 года, хотя и под
несколько разных названий. Включает ссылки на статьи
и книги по всем темам, связанным с лингвистикой, с разделами из общих
и теоретические темы тем, посвященным отдельным языкам мира.
Хотя многие источники являются журналами на русском и восточноевропейском языках,
в этой библиографии также указаны некоторые названия на западных языках. Эти цитаты
даны на родном языке, а не в русском переводе. Есть автор
и предметные указатели для каждого выпуска, а также списки публикаций, к которым обращались
при составлении библиографии. А
Библиография русского словообразования. Более 3000 цитирований
для статей и книг, изданных до 1974 г., данная работа представлена в авторском
слова «типология тем в русском словообразовании».
Книга разделена на несколько разделов, включающих общие и теоретические работы,
морфология, словообразовательные типы и модели, семантика словообразования, словообразование
частей речи и из них, изучение диалектов и иностранные влияния. Использовать
подробное оглавление для навигации по множеству подразделов в основном
организация. Что особенно приятно в этой библиографии, так это организация
цитат на основе отдельных префиксов и суффиксов. Социальные
и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 6. Языкознание. Хотя этот источник не по существу
библиография, в нем представлены текущие монографические публикации
по русскому и мировому языкознанию. Он имеет подзаголовок «Реферативный журнал».
что означает, что он предоставляет рефераты публикаций. Направляющие | Библиографии по русскому языкознанию | Русские библиографии по ассорти Темы по языкознанию | Периодические индексы | Руссистика | Энциклопедии | Словари | этимологический Словари | Грамматика | Биографический Источники по русскому языкознанию | Тематические веб-сайты Ознакомительный Страница славянского языкознания | Общие ресурсы по славянскому языкознанию | ОКС | Чешский/Словацкий | украинский | болгарский Возврат к оглавлению | Вернуться к расширенной таблице Содержимое Российские библиографии по разным темам языкознания Структурное
и прикладное языкознание. Покрытие почти
50 лет советской науки по структурной и прикладной лингвистике, это
библиография содержит ссылки на работы, изданные на всех языках советского
Союз. Цитаты, однако, были переведены на русский язык и язык
обозначение появляется в конце записи. Например. На узб. яз. за статью
опубликовано на узбекском языке. Включенные работы: книги, статьи
и антологии с полным содержанием для каждой антологии. Цитаты
для обзоров книг появляются в конце записи.
Цитаты организованы по таким темам, как структурные и математические методы.
лингвистики с такими подразделами, как морфология и фонетика или прикладная лингвистика
с подразделами по автоматическому переводу и искусственным языкам. Используйте таблицу
содержимого, чтобы найти интересующие темы. Имеется указатель имен и титулов.
См. Общее
языкознание. Библиографический указатель литературы, изданной в СССР с 1918 г.
по 1962 г. Покрытие почти
50 лет советской учености по общим вопросам языкознания, эта библиография
содержит цитаты из работ, изданных на всех языках Советского Союза.
цитаты, однако, были переведены на русский язык и обозначение языка
появляется в конце записи. Например. На груз. яз. за опубликованную статью
на грузинском языке. Включенные работы включают книги, статьи и антологии,
с полным содержанием для каждой антологии. Цитаты для обзоров
книг появляются в конце записи. Цитаты организованы по темам
такие как методы и средства лингвистического исследования, с такими подразделами, как сравнительно-исторический
метод и статистические методы, или язык и общество, с подразделами о
литературный язык и диалекты. Общее
и прикладное языкознание. Указатель литературы, изданий в СССР с 1963 по 1967 гг.
Бог. + 1968-1977 гг. Этот источник объединяет и продолжает содержание
из двух библиографий, описанных выше, поскольку она охватывает как общие
прикладной лингвистики на ближайшие 5 лет, 1963-1967. Следует
аналогичный контент-план с цитированием статей, книг,
рецензии и полное содержание антологий. Цитаты на работы в
языки Советского Союза переводятся на русский язык с обозначением языка
в конце. Например, Na arm. ИАЗ . за произведения, изданные на армянском языке.
расположение предметов несколько отличается от двух вышеприведенных, но таблица
содержание указывает на такие подразделения, как язык и речь, семантика, транскрипция,
стилистика и т. Направляющие | Библиографии по русскому языкознанию | Русские библиографии по ассорти Темы по языкознанию | Периодические индексы | Руссистика | Энциклопедии | Словари | этимологический Словари | Грамматика | Биографический Источники по русскому языкознанию | Тематические сайты Вводный Страница славянского языкознания | Общие ресурсы по славянскому языкознанию | ОКС | Чешский/Словацкий | украинский | болгарский Периодическое издание Индексы по русскому языкознанию S всегда
названий, аннотированных выше в разделе библиографии
и ниже в разделе «Руссистика» можно было бы перечислить под
Периодические индексы, поскольку они извлекают данные из многочисленных лингвистических журналов. Направляющие | Библиографии по русскому языкознанию | Русские библиографии по ассорти Темы по языкознанию | Периодические индексы | Руссистика | Энциклопедии | Словари | этимологический Словари | Грамматика | Биографический Источники по русскому языкознанию | Тематические сайты Вводный Страница славянского языкознания | Общие ресурсы по славянскому языкознанию | ОКС | Чешский/Словацкий | украинский | болгарский Возврат к оглавлению | Вернуться к расширенной таблице Содержание Руссистика У ндер
в этой рубрике можно найти несколько библиографий, освещающих руссистику
подготовлен учеными из различных стран Восточной Европы. Русистика
в ГДР. Библиографический указатель литературы по языкознанию, литературоведению
и методике обучения русскому языку 1967-1977 гг. Более 5000 цитирований на языке
и литературы, эта библиография охватывает научную деятельность Восточной
Немецкие русские специалисты 1967-1977 гг. Библиография
der in den Wissenschaftlichen Zeitschriften der Universitaten und Hochschulen
der DDR veroffentlichen. Beitrage zur Russistik. Часть 1 1951–1967 гг., Часть 2 1968–1973 гг. Аналог
к тому выше, эта библиография охватывает стипендию
по русскому языку и литературе из ГДР с 1951-1973. Различия
заключается в том, что эта работа включает цитаты только из периодических изданий
издается высшими учебными заведениями ГДР. Библиография
Русицисты Польши 1945-1975. Jezykoznawstwo. Эта библиография содержит более
более 1700 ссылок на работы польских исследователей русского
лингвистика. Материал разбит на 3 раздела: публикации
Польские авторы в Польше, зарубежные публикации польских авторов и польские публикации
зарубежными авторами. Внутри каждого раздела цитаты расположены в хронологическом порядке.
Цитаты для обзоров включены в статьи для книг, если таковые имеются. Там
является авторским указателем, но, к сожалению, без предметного указателя или аранжировки. Библиография
югославской лингвистике русистике (1945-1975). Целью этой библиографии было записать все изданные в Югославии произведения о русском и все изданные за рубежом работы югославских ученых о русском языке за заданный срок. Включено почти 2000 статей. Записи рассортированы по темам, например, история русского языка, интонация, стихосложение и двуязычие словари и др. Используйте оглавление, чтобы сузить разделы представляет интерес. В помощь пользователю имеется несколько указателей, таких как автор, название, и хронологический. См. некоторые из записей слева, которые появляются под заголовком Русско-словенские словари. Библиография
чехословацкой русистики 1971-1980. Это библиография Rusistika из Чехословакии следует аналогичное расположение материала другим в своем роде с разделами по языкознанию, литературы и преподавания русского языка. Внутри каждого раздела записи расположены в алфавитном порядке по автору. Он содержит более 8000 ссылок на книги, статьи, словари и обзоры чешских или словацких русистов, опубликованные на на территории Чехословакии или за границей. Диссертации исключены из этого компиляция. Есть авторский указатель. См. записи ниже, которые появляются в раздел для обучения русскому языку. Направляющие | Библиографии по русскому языкознанию | Русский Библиографии по различным темам лингвистики | Периодическое Индексы | Руссистика | Энциклопедии | Словари | Этимологические словари | Грамматика | Биографические источники для русских Лингвистика | Тематические веб-сайты Ознакомительный Страница славянского языкознания | Общие ресурсы по славянскому языкознанию | ОКС | Чешский/Словацкий | украинский | болгарский Возврат к оглавлению | Вернуться к расширенной таблице Содержание Энциклопедии Языкознание. Составлено
выдающихся российских филологов, эта научная энциклопедия
рассматривает все темы лингвистики в подробных статьях с библиографическими
использованная литература. Имеются записи для отдельных языков мира, лингвистических
терминология, языковые семьи, алфавиты, тенденции и понятия. Биографических нет.
записи, а вместо этого аннотированный указатель имен, в котором указаны полные имена, даты,
и номера страниц, которые относятся к местам, где упоминаются лица
или процитировано. Указатели мировых языков и терминологии дополняют основную часть
энциклопедии. Приятной особенностью этой работы является то, что термины иностранного происхождения
укажите иностранный источник термина, а также другие русские эквиваленты. Письменные
языки мира. Языки Российской Федерации. Социолингвистическая энциклопедия.
Книга 1. Опубликовано как часть на международном
проект с Университетом Лаваля в Квебеке, эта энциклопедия подробно
социолингвистические описания 30 письменных языков Российской Федерации.
Каждая языковая статья состоит из 20 отдельных разделов и обширна:
объемом от 10 до 20 страниц и предоставлением той же информации в том же числовом формате.
формат каждого. Например, в разделе 2 каждой записи вы найдете статистические
и географические данные взяты из 1989 перепись. Помимо статистической информации,
есть список различных названий языка, описание важных
языковые особенности, обсуждение современного состояния языка, список
известных специалистов и организаций, занимающихся изучением языка,
список текущих периодических изданий, издаваемых на языке, и библиографию,
среди прочего. Русский
язык. Энциклопедия. Издание второе
этой энциклопедии о русском языке содержит
более 700 статей, написанных видными российскими учеными. С
статьи по всем аспектам русского языка по частям речи и по стилистике
уровни до организаций и изданий, Русский язык может быть ценным
ресурс для всех, кто интересуется изучением русского языка. Например, есть
статьи для словарей различных типов, в которых обсуждаются наиболее важные примеры
для русского языка и записи для каждой буквы русского алфавита, которые обсуждают
происхождение и фонематическое значение. Направляющие | Библиографии по русскому языкознанию | Русский Библиографии по различным темам лингвистики | Периодическое Индексы | Руссистика | Энциклопедии | Словари | Этимологические словари | Грамматика | Биографические источники для русских Лингвистика | Тематические веб-сайты Ознакомительный Страница славянского языкознания | Общие ресурсы по славянскому языкознанию | ОКС | Чешский/Словацкий | украинский | болгарский Возврат к оглавлению | Вернуться к расширенной таблице Содержание Словари T вот буквально сотни словарей для
Русский, от словарей литературного языка и сленга до словарей
специальной предметной лексики и би- или многоязычной. Словарь
современного русского литературного языка. Том 1-17. 17-томный словарь русского языка
от Академии наук и его второе исправленное издание, из которого всего 6 томов
появились на сегодняшний день, является стандартным справочным словарем
для современного литературного языка. Словарь Академии является нормативным
словарь, таким образом, он не включает диалектные слова, если только они не
общегосударственного значения, явно устаревшие термины, не встречающиеся в произведениях значительного
авторами или конкретной технической терминологией, а стремится систематизировать стандарт
или идеальная форма языка. Его значение аналогично значению 9.0062 Оксфорд
Английский словарь в том, что он определяет слова и отрывки
строки как примеры употребления русскими авторами от Пушкина и его времени до
сегодняшний день. Литературные отрывки делают этот словарь особенным.
ценным для исследователей русской литературы. Например, если у вас есть конкретный
термин и хотелось бы знать не только его значение, но и некоторые литературные прецеденты,
вы найдете эту информацию здесь. А
типичная запись начинается со слова, выделенного жирным шрифтом, за которым следуют грамматические обозначения
например, часть речи, род или внешний вид, где применимо, необычные грамматические
формы, стилистическое обозначение при необходимости и т. д. Знаки ударения показывают произношение
различных форм. Определения следуют обычным шрифтом с литературным
отрывки выделены курсивом. Ссылки на литературные источники выделяются
из выдержек, потому что они тоже напечатаны обычным шрифтом. Толковый словарь живого великорусского языка в четырех
томах. Считается всеми славянскими лингвистами великим
достижение в истории русского языка, этот словарь был
первоначально опубликовано в 1863-1866 гг. Составителем был именитый Владимир Иванович
Даль, составивший также классический словарь русских пословиц и поговорок.
который аннотирован в другом месте этого курса. Согласно данному определению
на русском языке. Энциклопедия, д. толковый словарь Толковый словарь, в нем даются определения слов и словосочетаний того или иного
языка с помощью слов самого языка. Хотя есть
было несколько изданий Толковый словарь и Университет
Иллинойс хранит большинство из них в своей коллекции, указанное здесь издание является переизданием.
той, которую переработал Бодуэн де Куртенэ. Также существует онлайн-версия
Даль Толковый словарь то есть в наличии
бесплатно в Интернете. Материалы
для словаря древне-русского языка по письменным памятникам. Составил известный русский языковед И.
Срезневского, этот словарь является важным ресурсом для изучения истории.
русского языка. Он извлекает слова и отрывки из 2700 старых
Русские письменные источники XI-XIV вв. Записи
появляются в алфавитном порядке, и большинство из них включают современный русский, латинский и греческий языки. Словарь
русских народных говоров. Хотя
этот словарь издается до сих пор, тома, появившиеся на сегодняшний день
представляют собой ценный ресурс для всех, кто интересуется русской диалектологией. Это
попытки составить диалектную лексику и фразеологию
для русского языка 19 и 20 веков. Записи поставляют грамматические
информация, относящаяся к части речи слова, определение в стандарте
Русский язык, ударение и ссылки на источники и диалекты. Некоторые записи отрывок
отрывки, чтобы показать использование. В помощь прилагается список географических сокращений.
интерпретировать, в какой диалектной области встречается тот или иной термин. обширный
библиография источников, использованных при составлении словаря
включен в первый том с библиографиями дополнительных источников, появляющихся
в начале различных последующих томов. Источники включают опубликованные материалы
и рукописи. Предназначен для помощи изучение русской морфологии» по его введению, обратный индекс представляет более 130 000 слов из первых 25 томов словарей. русских народных говоров в обратном алфавитном порядке. Это позволяет пользователю найти слова, образованные одними и теми же словообразовательными суффиксами. Диакритические знаки для отображения место стресса включены. Более поздняя версия покрытия обратного индекса в 2000 г. было опубликовано около 240 000 слов. См. статью в Русский язык. Энциклопедия , стр. 179-180, подробнее о картотеке который был создан для помощи в составлении этого словаря и до сих пор к сегодняшнему дню добавляют ученые Академии наук в Санкт-Петербурге. Опыт
областного великорусскаго словаря. + Дополнение. Известный русский лингвист И. В составлении этого первого значимый диалектный словарь русского языка. В словарь включены более более 18 000 слов и словосочетаний, собранных из диалектов 30 различных губерний . Дополнение содержит дополнительные 23 000 слов из тех же географических областей. Записи довольно кратки и содержат некоторую грамматическую информацию, определение на стандартном русском языке с указанием диалекта, в котором используется это слово. Есть список источников, многие из которых неопубликованы, разделенный на губерния в оригинале объем. На изображении ниже показаны две записи, связанные со словом ptitsa . Словарь
русского языка. Эти тома являются переизданием словаря Академии.
начал ИА. К. Грот в 1886 г.
и продолжение А. А. Шахматова
после смерти Грота в 189 г.3. Хотя словарь был
никогда не заканчивался (оканчивался словом недорубщик ), начальный
тома до сих пор являются памятником русской лексикографии. Словарь Академии начал
новое и дополненное издание 1929 г., но и оно не было закончено. Это закончилось с
слово обратность . Переиздание видно по цвету обложки и
перечисление томов, которые были изданы до 1929 г. (зеленые), а какие были
опубликовано после (красный). Значение этого классического русского словаря
что он охватывал современный литературный и деловой язык
России со времен Ломоносова, включая специализированные научно-технические
условия. Помимо ряда лингвистов, известных российских ученых
и такие ученые, как В.И. Вернадский
и А. Ф. Кони, среди прочих,
проконсультировался при составлении. Для более подробной аннотации этого источника как
а также цитаты из других работ о нем и его составителях см. Записи включать грамматическую и этимологическую информацию, определения и отрывки из Русская литература и другие произведения, иллюстрирующие использование. Смотрите запись выше за buka которая появляется в томе 1 (1895). Обратите внимание на отрывки из Пушкина. и Тургенев. Словарь
русского языка XI-XVII вв. Произведено
Академией наук этот словарь русского
с 11 по 17 века содержит более 60 000 слов
на сегодняшний день опубликованы только тома 1-25 (сопроводительные письма
А-Сн). Записи включают грамматические детали, определение на современном русском языке, часто
некоторая информация о производных и отрывки, показывающие использование. Отрывки цитируются
по источнику и дате. Были опубликованы три отдельных указателя источников.
сопровождать набор. Этот словарь был составлен с использованием тех же картотека (но сильно расширенное), начатое И.
И. Срезневский за его Материалы для словаря древнерусского
язык по письменным памятникам . Для записи на картотеку сам см. Русский язык. Энциклопедия (стр. 176-177).
См. Словарь
русского языка XVIII века. Как и описанный выше словарь, этот
также выпускается в течение нескольких лет Академией
наук. В нем представлена лексика 18 века.
Русский язык, извлеченный из литературных, научных, научных, деловых и
мемуарные источники, а также газеты, журналы и другие виды документов.
Записи включают грамматические детали, определение и отрывки с цитируемыми источниками. Обратный
словарь русского языка. Обратные словари
являются полезными инструментами как для поэтов, так и для лингвистов. Они представляют слова языка
в обратном алфавитном порядке, чтобы пользователь мог найти слова, которые рифмуются или, что более важно,
слова, образованные одними и теми же словообразовательными суффиксами. S ee также Полный церковно-славянский словарь , который предлагает лексикон для церковнославянского языка и содержит много старославянских Русские формы тоже. Направляющие | Библиографии по русскому языкознанию | Русские библиографии по ассорти Темы по языкознанию | Периодические индексы | Руссистика | Энциклопедии | Словари | этимологический Словари | Грамматика | Биографический Источники по русскому языкознанию | Тематические сайты Вводный Страница славянского языкознания | Общие ресурсы по славянскому языкознанию | ОКС | Чешский/Словацкий | украинский | болгарский Возврат к оглавлению | Вернуться к расширенной таблице Содержание Этимологические словари T Те же предложения, что и в начале
Раздел словарей выше применим и к этой категории. Этимологический
словарь русского языка. Составленная выдающимся русско-германским славистом Максом Фасмером, эта этимологическая
Словарь является важным источником для русского исторического языкознания. Несмотря на то что
существует несколько этимологических словарей русского языка, считается словарь Фасмера
быть более полным, чем предыдущие. Записи, расположенные в алфавитном порядке
порядке, включите краткое определение, данное в угловых скобках, различные родственные слова
с других языков с указанием языка происхождения и определениями для
этот язык также в угловых скобках, указание первого использования, если известно, и цитаты
для источников, использованных для составления статьи. Первоначально изданный на немецком языке, этот словарь был умело переведен на русский язык ученый О.Н. Трубачев. Университет Иллинойса хранит обе версии в его коллекция, если вы предпочитаете использовать немецкое издание [телефонный номер русскоязычного справочника 491.7 В443р т.1-3]. Этимологический
словарь русского языка. Хотя это название, кажется, на английском языке судя по заглавию, это действительно перепечатка американского издателя романа Преображенского. Этимологический словарь русского языка который был первоначально опубликован в Москве в 1910-1914 гг. Это был один из первых русских этимологическим словарям, и он имеет сходство с приведенным выше Фасмером. А именно, он показывает родственные слова из других языков, цитирует источники большинства информацию, содержащуюся в записях, и предоставляет записи для основ и префиксов. Список источников и сокращений находится в начале книги. См. запись вверху слева для бисер . Для более подробной аннотации см. Kaufman, стр. 26-27. Этимологический
словарь русского языка. Это
многотомный этимологический словарь русского языка
до сих пор издается Московским университетом с томом 9, выпущенным в 1999 году,
доведение его до буквы Л. Направляющие | Библиографии по русскому языкознанию | Русские библиографии по ассорти Темы по языкознанию | Периодические индексы | Руссистика | Энциклопедии | Словари | этимологический Словари | Грамматика | Биографический Источники по русскому языкознанию | Тематические веб-сайты Ознакомительный Страница славянского языкознания | Общие ресурсы по славянскому языкознанию | ОКС | Чешский/Словацкий | украинский | болгарский Возврат к оглавлению | Вернуться к расширенной таблице Содержание Грамматика G грамматика
часто появляются в библиотечных каталогах с такими предметными заголовками, как «Грамматика — русский язык». Русская
грамматика. Произведено учеными Института русского языка, академическая грамматика является эталоном справочная грамматика современного русского литературного языка. это как описательные, так и нормативные. Разделы представляют фонетику, фонологию, ударение, интонация, морфемика, словообразование, морфология и синтаксис. Отдельные темы описаны и приведены примеры. Кроме того, имеется множество перекрестных ссылок к другим разделам и литературным отрывкам, чтобы показать использование. В конце каждого тома представляет собой список источников, предметный указатель и подробное оглавление. В конце тома 1, содержащего разделы по морфологии, есть указатель морфем. См. отрывок слева из тома 1, стр. 506, с которого начинается обсуждение несклоняемых существительных в русском языке. А
исчерпывающая русская грамматика. Это Справочная англоязычная грамматика очень популярна, много раз переиздавался, прежде чем было опубликовано второе, исправленное издание. Доступно представлены темы русской грамматики с помощью удобных таблиц. и примеры напечатаны жирным шрифтом. В конце есть глоссарий терминов, библиография, предметный указатель и словарный указатель. Также есть очень подробная оглавление. Темы грамматики расположены по частям речи плюс введение который охватывает произношение и орфографию, а также раздел о порядке слов. Русское
Правописание. Орфографический справочник. Словарь, комментарии, правила. Орфографический
пособие разъясняет правила орфографии ( правописание на русском языке)
для определенного языка. Т здесь также орфографические словари русского языка, в которых перечислены тысячи слов, но обычно не замечают правил. Чтобы найти некоторые из них, попробуйте использовать тему рубрика Русский язык—Орфография и правописание—Словари. Направляющие | Библиографии по русскому языкознанию | Русский Библиографии по различным темам лингвистики | Периодическое Индексы | Руссистика | Энциклопедии | Словари | Этимологические словари | Грамматика | Биографические источники для русских Лингвистика | Тематические сайты Вводный Страница славянского языкознания | Общие ресурсы по славянскому языкознанию | ОКС | Чешский/Словацкий | украинский | болгарский Возврат к оглавлению | Вернуться к расширенной таблице Содержание Биографические источники для русского языкознания K имейте в виду, что предметные справочники по отдельным дисциплинам обычно содержат биографические разделы. Н.Б. В этот раздел входят в основном биографические словари или комплекты, не вошедшие в Российский биографический архив. Те немногие из них, которые включены как в RBA , так и здесь, имеют особое значение и отмечены как таковые. Ресурсы по русской биографии чрезвычайно богаты, а Биографический архив даже не касается поверхности, поэтому обязательно используйте его только в качестве отправной точки. Восточнославянские языковеды. Русские, украинские и белорусские лингвисты XVI–XX веков являются предметом настоящего биографического словаря. Для включения лингвисты должны быть связаны с учебным или научным учреждением в России, Украине или Беларуси, поэтому здесь вы не найдете, например, записи о Романе Якобсоне. Статьи в этом источнике довольно длинные и включают библиографические ссылки на работы отдельных лингвистов и о них. Многие записи сопровождаются портретом лингвиста. Записи располагаются в алфавитном порядке по фамилии лингвиста. Том 1 проходит от А до Ia. Том 2 содержит буквы от A до K и том 3 от L до Ia. В каждом томе есть оглавление, в котором перечислены все записи, а также указатель имен, который дает доступ к людям, упомянутым в различных записях. Изюминкой этого источника является статья о великом восточнославянском лингвисте Владимире Ильиче Ленине в третьем томе. Кто есть кто в современной русистике. Этот биографический словарь содержит информацию об ученых-русистах всего мира, которые еще жили по состоянию на 1994 год. Данные для статей были собраны путем рассылки опросов, поэтому некоторые статьи будут более полными, чем другие, в зависимости от того, как люди заполняли из своих опросов. Также некоторые важные ученые вообще не включены. Записи могут содержать даты рождения, информацию о семье, образовании, данные о карьере и контактную информацию, а также списки некоторых крупных публикаций. См. запись на странице 41 для Михаила Гапеевича Булахова, составившего словарь Восточнославянские языковеды описаны выше. Русское и славянское языкознание в России середины XVIII-XIX вв. Хотя эти два тома вместе охватывают только 12 лиц, занимающихся изучением русского или славянского языков, статьи по каждому из них обширны. Они начинаются с биографического очерка, за которым следуют несколько других произведений, которые часто включают воспоминания о фигуре близких им людей. Статьи подписаны и снабжены библиографическими ссылками. В обоих томах есть именные указатели. Это Ломоносов, Востоков, Бодянский, Прейс, Срезневский, Григорович, Буслаев, Потебня, Фортунатов, Бодуэн де Куртенэ, Шахматов, Чернышевский. S ee также Справочный выпуск Словарь русского языка XI-XVII вв. Направляющие | Библиографии по русскому языкознанию | Русский Библиографии по различным темам лингвистики | Периодическое Индексы | Руссистика | Энциклопедии | Словари | Этимологические словари | Грамматика | Биографические источники для русских Лингвистика | Тематические сайты Вводный Страница славянского языкознания | Общие ресурсы по славянскому языкознанию | ОКС | Чешский/Словацкий | украинский | болгарский Возврат к оглавлению | Вернуться к расширенной таблице Содержание Тематические сайты Gramota.ru Это
портал на русском языке спонсируется Министерством печати России и Общество любителей российской словесности и включает в себя номер
членов Российской академии наук в качестве его редакторов. Доступны здесь
многочисленные онлайн-словари, новости, связанные с
состояние русского языка, рецензии на книги, статьи на различные темы, такие как
как язык и политика или языковая культура и другие ресурсы. Архив
Петербургской русистики. Создано
Русским отделением Санкт-Петербургского университета,
этот сайт предоставляет текущие новости по различным аспектам российской
филологии, но с большим упором на лингвистику, а не на литературу.
Кроме того, в нем есть список ссылок на избранные интернет-сайты, связанные с
тема. Например, это ссылки на бесплатные онлайн-словари, на домашние страницы
Русские кафедры в различных российских университетах и даже некоторые интернет-журналы.
На странице «Библиотека» представлены биографии и подробные библиографии.
нескольких крупных русских филологов, преподававших в университете в Санкт-Петербурге.
Петербург. На странице «Словарь» представлены длинные статьи, написанные
сотрудниками Русского отделения по различным русским грамматическим темам
с библиографическими ссылками для дальнейшего чтения. |
)
Поскольку все мы являемся библиотекарями-справочниками, мы не имеем права предлагать конкретный текст вместо другого в рамках какой-либо предметной области.
РАСМУСОНА
УНИВЕРСИТЕТ АЛЯСКИ
Фэрбенкс, Аляска 99701
ТЕЛЕКС 99795-1011
Марвин Фальк
Куратор редких книг
ТЕЛ. 907 474-6695
Тамара Линкольн
Славянский каталогизатор и библиограф
ТЕЛ. 907 474-6693
Юджин Уэст
Арктический библиограф
ТЕЛ. 907 474-6671
АРИЗОНА
Темпе
БИБЛИОТЕКА ХАЙДЕН
ОТДЕЛ ОРИГИНАЛЬНОЙ КАТАЛОГИИ
УНИВЕРСИТЕТ ГОСУДАРСТВА АРИЗОНЫ
Темпе, Аризона 85287-1006
ТЕЛЕКС 910-950-4693 (БИБЛИОТЕКА АСУ ТМПЭ)
ФАКС 602 965-9169
УТИЛИТА OCLC (AZS)
Яна Малкина
Библиотечный помощник славянской каталогизации
ТЕЛ. 602 965-1498
Майкл Маркив
библиотекарь славистики
ТЕЛ. 602 965-4611
Электронная почта:
arizona.edu
КАЛИФОРНИЯ
Беркли
ГЛАВНАЯ БИБЛИОТЕКА
КАЛИФОРНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Беркли, Калифорния 94720
ФАКС 510 643-7891
КОММУНАЛЬНЫЕ УСЛУГИ OCLC (CUY) RLIN (CUBG)
Аллан Урбаник
Библиотекарь славянских коллекций
Разработка коллекций, пог.м. 346
ТЕЛ 510 642-0956
Электронная почта:
м. 346
ТЕЛ 510 642-0956
Электронная почта:
916 752-0597
Лос-Анджелес
ВЫСШАЯ ШКОЛА БИБЛИОТЕКИ И ИНФОРМАЦИОННЫХ НАУК
КАЛИФОРНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Лос-Анджелес, Калифорния
213 825-1639
Электронная почта:
edu
Сан-Франциско
МУЗЕЙ РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ
2450 Саттер-стрит
Сан-Франциско, Калифорния 94115
Н. А. Слобочиков
Куратор
БИБЛИОТЕКА
САН-ФРАНЦИСКО ЭКЗАМЕНЕР
110 5-я улица
Сан-Франциско, Калифорния 94120
Ярослава Одварко
библиотекарь
ТЕЛ. 415 777-7843
Санта Барбара
БИБЛИОТЕКА
КАЛИФОРНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Санта-Барбара, Калифорния 93116
Александра Филиппенко
Славянский библиотекарь
ТЕЛ. 805 961-2052,3671
Стэнфорд
СЕСИЛ Х. ЗЕЛЕНАЯ БИБЛИОТЕКА
СТЭНДФОРДСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Стэнфорд, Калифорния 94040-6004
УТИЛИТА РЛИН
Алла Ависова
Специалист по комплектованию славянских монографий
ТЕЛ. 415 723-9482
Электронная почта:
415 725-1359
Электронная почта:
415 723-1647
Надежда Дерюгина
Каталогизатор славянских копий
ТЕЛ. 415 723-1259Джозеф Дуайер
Заместитель хранителя Русско-советской коллекции
ТЕЛ. 415 723-2066
Ирэн Джонс
Специалист по славянским сериалам
ТЕЛ. 415 723-4651
Наташа Корецкая
Специалист русской/советской библиотеки
ТЕЛ. 415 725-3359
Наталья Ляндрес
Библиотекарь Каралог
Электронная почта:
415 725-3444
Электронная почта:
203 432-1797
Валерий Блинов
Помощник по каталогизации
Валентина Чудовски
Главный библиотекарь каталогов и руководитель группы
Мария Хуненко
Главный библиотекарь каталогов
Иоланда Лоринц
Помощник по каталогизации
Марта Рудык
Главный библиотекарь каталогов
Обучение пользователей
Справочный отдел
ТЕЛ. 203 432-1775
Альфонс Н. Винх
Справочный библиотекарь
ТЕЛ. 203 432-1732
Электронная почта:
ТЕЛ. 202 628-8188
ФАКС 202 628-8189Электронная почта:
202 707-5280
Фредерик В. Бауман
Отдел рукописей
ТЕЛ. 202 707-5387
Анна Л. Кампос
Отдел каталогизации истории и литературы
ТЕЛ. 202 707-6484
Барбара Конати
Отдел каталогизации социальных наук
ТЕЛ. 202 707-9101
Барбара Дэш
библиотекарь
Отдел редких книг и специальных коллекций
ТЕЛ. 202 707-3407
Энн Делла Порта
Отдел региональной и совместной каталогизации
ТЕЛ. 202 707-4497
Юрий Добчанский
Группа языков Центральной и Восточной Европы
Отдел каталогизации социальных наук
ТЕЛ. 202 707-8915
Электронная почта:
loc.gov
Грант Г. Харрис
Старший справочный библиотекарь
Европейский читальный зал
ТЕЛ. 202 707-5859
ФАКС 202 707-8482
Электронная почта:
Краус
Помощник начальника
Европейский дивизион
ТЕЛ. 202 707-4543
ФАКС 202 707-8482
Электронная почта:
202 707-3706
ФАКС 202 707-8482
Электронная почта:
202 707-7050
Эбби Ф. Смит
Помощник младшего библиотекаря по библиотечному обслуживанию
ТЕЛ 202 707-5920
Александр Соловьев
Старший каталогизатор, славянская и восточноевропейская команда
ТЕЛ. 202 707-6679
ФАКС 202 707-6421
Электронная почта:
ФАКС 202 994-1340
Кэти Зеляк
Специалист по славянским и восточноевропейским языкам
Электронная почта:
904 392-0352
Электронная почта:
uchicago.edu
ПУБЛИЧНАЯ БИБЛИОТЕКА ЧИКАГО
1224 В. Ван Бюрен Авеню
Чикаго, Иллинойс 60607
Графика Марии Гражины
Славянский и Европейский Каталогизатор
ТЕЛ. 312 738-7740
ГУЦУЛЬСКИЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР
ГУЦУЛЬСКИЙ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ИНСТИТУТ
ПО Ящик 39149
Чикаго, Иллинойс 60639ТЕЛ. 312 267-7783
Екатерина Домашевская
Директор
ПОЛЬСКИЙ МУЗЕЙ АМЕРИКИ
984 Норт-Милуоки-авеню
Чикаго, Иллинойс 60622
ТЕЛ. 312 384-3362
ФАКС 312 384-3799
Кристофер Д. Камышев
Директор/Куратор
ТЕЛ. 312 384-3352
ЮРИДИЧЕСКАЯ БИБЛИОТЕКА Д'АНДЖЕЛО
ЮРИДИЧЕСКАЯ ШКОЛА ЧИКАГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА
1121 Э. 60-я улица
Чикаго, Иллинойс 60637
ТЕЛ 312 702-9620
ФАКС 312 702-0730
КОММУНАЛЬНЫЙ ПКЛК РЛН
Арета В. Халибой
Каталогизатор иностранного права
БИБЛИОТЕКА ДЖОЗЕФА РЕГЕНШТЕЙНА
ЧИКАГСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
1100 Восточная 57-я улица
Чикаго, Иллинойс 60637-1502
ТЕЛЕКС 914-220-5766(ICU LIB CGO)
ФАКС 312 702-0853
Джун Пачута Фаррис
Библиограф по славистике и восточноевропейским исследованиям
Комната 263
ТЕЛ 312 702-8456
Электронная почта: jpf3@midway.
uchicago.edu или
312 491-7583
Томас Манн
славянский библиограф
ТЕЛ. 312 491-2922
БИБЛИОТЕКА
УНИВЕРСИТЕТ ИЛЛИНОЙСА В УРБАНА-ШАМПЕЙН
1408 г. В. Грегори Др.
Урбана, Иллинойс 61801
ТЕЛЕКС 910-245-0782(ИУ СЛАВЯНСКАЯ УРБА)
ФАКС 217 244-0398, 217 244-6649
Марианна Такс Чолдин
К. Уолтер и Герда Б. Мортенсон, заслуженный профессор международных библиотечных программ
ТЕЛ. 217 244-1898
Электронная почта: sovset'(choldin) или
edu
WWW: http://www.grainger.uiuc.edu/itis
Славянская и восточноевропейская библиотека
225 Библиотека
ТЕЛ. 217 333-1348
ФАКС 217 244-0398 или 217 244-6649
Роберт Х. Бургер
Глава
Электронная почта:
cso.uiuc.edu
ИНДИАНА
Блумингтон
БИБЛИОТЕКА
ИНДИАНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
10-я улица и Джордан-авеню
Блумингтон, Индиана 47405
УТИЛИТА OCLC IUL
ФАКС 812 855-8229
Наташа Боровикова
Помощник славянского библиографа
Электронная почта:
bitnet или
bitnet
Мария Александр
Ассистент программы
Джефф Хьюсик
Каталогизатор славянских сериалов
ТЕЛ. 913 864-3535
Электронная почта:
Лэнхэм, Мэриленд 20706
Дженнифер Мэрилл
Системный библиотекарь
ТЕЛ. 301 731-1000, доб. 414
Электронная почта: jmarill@wrlcvm или jmarill%
harvard.edu
БИБЛИОТЕКА ГАРВАРДСКОГО КОЛЛЕДЖА
СЛАВЯНСКИЙ ОТДЕЛ
ГАРВАРДСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Кембридж, Массачусетс 02138
ТЕЛ. 617 495-2458, 4802, 4797
ФАКС 617 495-0403, 496-9802
УТИЛИТА OCLC
Анна Кофф Артур
Славянский библиотекарь (русский)
ТЕЛ. 617 495-2458
Электронная почта:
harvard.edu
ГАРВАРДСКИЙ УКРАИНСКИЙ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ИНСТИТУТ
ГАРВАРДСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
1583 Массачусетс-авеню
Кембридж, Массачусетс 02138
Патрисия Кеннеди Гримстед
Парень
ТЕЛ. 617 495-4053
Электронная почта: (sovset) uriharvard
БИБЛИОТЕКА МЕЖДУНАРОДНЫХ ПРАВОВЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ
ГАРВАРДСКАЯ ЮРИДИЧЕСКАЯ ШКОЛА
ГАРВАРДСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Лэнгделл Холл
Кембридж, Массачусетс 02173
ТЕЛ. 617 495-4295
УТИЛИТА РЛИН
Дженис Хекельман
Славянский каталогизатор
Отдел каталогизации
Электронная почта:
617 495-2409
Электронная почта:
517 353-8700
ФАКС 517 353-9806
УТИЛИТА OCLC
Лина Сигельбаум
Европейский библиограф
Управление коллекциями
ТЕЛ. 517 353-8814
Электронная почта:
tc.umn.edu
св. Павел
ЦЕНТР ИССЛЕДОВАНИЯ ИСТОРИИ ИММИГРАЦИИ
УНИВЕРСИТЕТ МИННЕСОТЫ
826 Берри-стрит
Сент-Пол, Миннесота 55114
ФАКС 612 624-6369МикроМАРК, РЛИН
Галина Миронюк
Ассистент куратора
ТЕЛ. 612 627-4208
МИССУРИ
Канзас-Сити
БИБЛИОТЕКА ЛИНДА ХОЛЛ
5109 Вишневая улица
Канзас-Сити, Миссури 64110-2498
ТЕЛ. 816 363-5020, доб. 38
ФАКС 816 444-9362
УТИЛИТА OCLC
Коллин Хансен
Биржевой библиотекарь
Электронная почта:
402 472-2531
Элси Томас
Славянский каталогизатор
ТЕЛ. 402 472-3545
Омаха
БИБЛИОТЕКА УНИВЕРСИТЕТА
УНИВЕРСИТЕТ НЕБРАСКИ В ОМАХЕ
Омаха, Небраска 68182-0237
ТЕЛ. 402 554-3258
ФАКС 402 544-3215
Брайан Стэк
Электронная почта: