Как сделать монтаж видео, выбираем лучшую программу на русском языке
Многие из нас смотрят видео на ютубе или других ресурсах. Знакомые и не очень люди делают здоровские качественные ролики, нарезав их из своих мобильных телефонов, камер. Не редко и Вы участник событий… Красивые поздравительные видео-открытки с музыкальным сопровождением, забавная гифка -демотиватор…
Как научиться самому делать такие ролики? Сложно ли это?
Научится этому не сложно если есть желание. И если использовать понятную программу для монтажа.N Найти подобный софт несложно – сложнее найти наглядный и простой видеоредактор для домашнего использования.
Скачать программу «Видеомонтаж»
Содержание
- Программа для видеомонтажа для начинающих — что умеет программа?
- Как работать с программой видемонтаж? Основные инструменты для редактирования видео
- Как сохранить готовое видео в видеомонтаже?
Программа для видеомонтажа для начинающих — что умеет программа?
Программа для монтажа видео должна быть интуитивно понятной. При этом ее функции должны не уступать более сложным и дорогим аналогам. Такая программа есть — она на русском языке — и называется «ВидеоМОНТАЖ».
Она полезна тем, что умеет обрабатывать любые популярные форматы, среди которых AVI , MPEG, MOV, MKV, VOB, FLV, а также HD, SD и DVD. Так что материал для фильмов можно вынимать практически со всех устройств — от DVD до разнотипных видеокамер и карт памяти.
Иногда в видео можно добавить и картинки — таким образом делать акцент в нужном моменте и разнообразить видеоряд. Вы полюбите процесс создания видео, это очень творческое занятие. Эта функция в программе разумеется есть.
Как работать с программой видемонтаж? Основные инструменты для редактирования видео
Конечно. нужно не только склеивать и вырезать между собой отдельные части фильма. Нужно еще красиво и со вкусом это оформить. «Видеомонтаж» очень стильная программа и у нее есть широкий выбор титров, переходов и различных вкусных эффектов. Только начните и ваши друзья сильно удивятся !
Для динамики можно добавлять плавные переходы, различные картинки, сменяющие друг друга, делать различными шрифтами и цветами надписи в нужных местах ролика и все это умело компоновать. И тут же просматривать полученные результаты в процессе — до сохранения видео в окончательный вариант. Хорошо смотрятся логотипы или водяные знаки, короткие видео — футажи.
Есть в программе Видеомонтаж и раздел посвященный специальным эффектам. Например, прием, который позволяют сделать видео старым, или в виде картинки или гравюры. Есть различные эффекты — романтические, детские, хромакей. Если видео было снято не очень хорошо — попробуйте автоматически улучшить яркость, насыщенность, контраст и цвета — есть и такой прием. Можно самому создать нужный эффект и сохранять его.
Скачать программу «Видеомонтаж»
Отдельной похвалы заслуживает раздел посвященный аудио. Ведь Ваше видео должно сопровождаться звуковыми эффектами. Это может быть мелодия и голоса — все вместе. Причем музыку для видео можно найти внутри программы — или подкачать туда еще. Уверен, что Вам тоже понравиться.
Как сохранить готовое видео в видеомонтаже?
«ВидеоМОНТАЖ» позволяет сохранять проделанную работу как в форме проектов ( на будущее) так и в виде готового ролика. При этом формат можно выбрать самый ходовой и удобный — на все случаи. Программа вполне современная и умеет сохранять в HD.
Программа не уступает по возможностям конкурентам и вы сможете сразу опубликовать свой ролик на YouTube или в социальной сети Вконтакте. Для интернета видео сжимается в соответсвии с настройками. Здесь оно не должно быть слишком «тяжелым», — чтобы его могло бы посмотреть как можно больше людей.
Если Вы привыкли выкладывать ролики используя при этом мобильный телефон — программа Видеомонтаж отлично сконвертирует созданные видео прямо в смартфон. Соответственно сожмет и скорректирует как надо. При этом не имеет значения какая у него операционная система Android или Яблоко. Не часто встретишь такой конвертер, на это стоит обратить внимание.
Скачать программу «Видеомонтаж»
Итак, если вы хотите создать фильм, вам нужна лучшая программа для видеомонтажа. Простой, удобный, интуитивно понятный эффективный – именно так можно охарактеризовать видеоредактор «ВидеоМОНТАЖ». С этой утилитой вам необязательно быть профессионалом – достаточно иметь творческую жилку.
Школа международной литературы и культуры
степени бакалавра Несовершеннолетние и сертификаты
Обзор
Наша русская программа дает нашим студентам возможность глубоко погрузиться в русские романы, театр, музыку, танцы, искусство и кино. Изучая язык, вы сможете гораздо больше ценить культуру и понимать известных мировых авторов на их родном языке. Изучение русского языка и культуры, которое оценивается как критический язык правительством США, может привести к стипендиям, исследованиям, стажировкам, учебе за границей или важным государственным должностям. На наших курсах мы подготовим вас со знаниями в:
- интеллектуальной истории дебатов славянофилов/западников, кино, музыки, средств массовой информации, истории и войн двадцатого века.
- Русские романы, рассказы, стихи и пьесы
- основы говорения, письма и аудирования на русском языке
- углубленные обзоры произведений Пушкина, Достоевского, Толстого, Чехова и Набокова
Языковые курсы являются частью инициативы Flagship PLUS (Партнерство языков в США) с целью повышения уровня владения языком и возможностью получить более высокий уровень владения языком в завершающем году погружения в русский флагман в Казахском национальном университете им. аль-Фараби в Алматы, Казахстан.
Знание русского языка может привести к трудоустройству в таких агентствах, как:
- Государственный департамент, Агентство США по международному развитию, Министерство обороны, Министерство внутренней безопасности, Центральное разведывательное управление, Федеральное бюро расследований, Агентство национальной безопасности и другие.
Наши студенты также нашли работу за пределами правительства, например:
- Юриспруденция
- политика
- финансы
- лекарство
- литература
- лингвистика
- перевод
- обучение
Даже в профессиях, где русский язык не применяется напрямую, p потенциальные работодатели ценят инициативу, ум и трудолюбие, которые прилагаются к изучению русского языка, литературы и культуры, и ожидают, что выпускники АГУ смогут продолжать учиться и работать эффективно.
Студенты часто выбирают параллельные специальности и второстепенные специальности, где знание русского языка и России сделает их особенно конкурентоспособными для получения стипендий, работы и программ для выпускников.
- Глобальные исследования
- Политология
- Изучение правосудия
- Биология
- Другой язык, например английский, китайский, немецкий, румынский или славянский
- Агробизнес
- Антропология
- Архитектура
- Экономика
- География
- История
- Религиоведение
- Социология
- Женские исследования
Какими бы ни были ваши личные и карьерные интересы, Русская программа АГУ поможет вам в этом!
Градусы
ВА Русский
Выделиться. Выберите русский язык. Острые ощущения от некоторых из величайших произведений искусства в мире на языке оригинала. Учитесь за границей с престижными стипендиями. Путешествуйте по Евразии с lingua franca. Стоять на Красной площади. Выучите стратегический язык. Служите в правительстве, НПО и международных организациях и займите свое место на мировой арене.
Узнать больше
Русский (Второстепенный)
Выберите русский язык. Изучите этот стратегический язык. Учитесь за границей с престижными стипендиями. Оцените некоторые из величайших произведений искусства в мире. Путешествие по Евразии. Брось себе вызов. Русский язык остается одним из наименее изучаемых, но крайне необходимых языков. Изучение русского языка может открыть двери для карьеры в правительстве, НПО и международных организациях.
Узнать больше
Информационно-просветительские программы
Клубы
Ассоциация российских студентов предлагает регулярные возможности собираться вместе, чтобы смотреть фильмы, играть в игры, ходить в походы и разговаривать по-русски с носителями и носителями русского языка. У студентов есть возможность погрузиться в местную жизнь в двух русских православных церквях, а также в русских магазинах и ресторанах.
Клуб атташе SILC – это клуб, объединяющий все языки и культуры SILC. Люди могут узнавать о разных культурах в увлекательной игровой форме при изучении языка. Понимание различных культур — очень важный атрибут, который вы можете получить с помощью SILC Attaches. Этот клуб организует общественные мероприятия, просветительские проекты и планирует веселые встречи.
Институт критических языков при ASU (CLI)
Институт критических языков Университета штата Аризона — это национальный учебный институт для менее популярных языков, предлагающий летние интенсивные курсы и программы обучения за рубежом по всему миру. Обучение CLI в Аризоне и за рубежом ориентировано на практику и основано на навыках. Студенты не только изучают язык, но и учатся жить на этом языке.
Обучение за рубежом
Программа обмена в Казанском федеральном университете Уникальность программы обмена в Казанском федеральном университете заключается в том, что она специализируется в области русского языка и перевода.
Американские советы: Программа углубленного изучения русского языка и страноведения (RLASP) Программа предлагает 4 площадки: Московский международный университет, Российский государственный педагогический университет (Институт Герцена) в Санкт-Петербурге и Центр русского языка КОРА во Владимире. . Осенью 2014 года Американские советы также запустили RLASP в Казахском национальном университете в Алматы, Казахстан. Программа включает в себя проживание в семье, еженедельные экскурсии, поездки в другие регионы России, общение с партнерами и широкий спектр возможностей для стажировок, волонтерства, хобби и личных интересов в российском контексте.
Американские советы: Флагманская программа для России за рубежом Флагманская программа направлена на обучение студентов, которые станут следующим поколением профессионалов мирового уровня, обладающих превосходным уровнем владения одним из многих языков, имеющих решающее значение для конкурентоспособности, безопасности и дипломатии США. Интенсивная языковая программа включает в себя индивидуальные занятия, двухнедельные экскурсии под руководством инструкторов по языку и возможные стажировки в местных неправительственных организациях, правительстве или компаниях. Программа включает проживание в семье с русскими семьями в Санкт-Петербурге и русскоязычными семьями в Алматы, Казахстан.
Стипендии
Способность говорить на другом языке открывает больше возможностей для получения стипендий и стипендий. Взгляните на наши стипендии SILC. ASU также предлагает обширную базу данных , в которой вы можете искать и находить подходящие для подачи заявки.
В офисе по обучению за рубежом Шира Бернс курирует заявки на участие в программах. Крайние сроки подачи заявок на обучение за границей для всех программ: 25 сентября для весны и 15 февраля для осени. Финансовая помощь ASU принимается для всех программ из утвержденного списка Study Abroad.
Вот список нескольких стипендий для разных языков:
- Fulbright
- Борен
- Международная стипендия Бенджамина А. Гилмана
- Стипендия USAC для обучения за рубежом
- Международная стипендия Stohl для студентов бакалавриата
Стипендии и стажировки
- Государственный департамент США предлагает программу стажировок для студентов через Pathways.
- Стипендия Томаса Перкинга для студентов и аспирантов иностранных дел
- Стажировки Европейского Союза в Европе.
- Стажировка Европейского Союза в США.
- Программа культурных послов
StarTalk
ASU Русскоязычный языковой лагерь StarTalk : От STARTALK до Flagship предлагает 15-дневную интенсивную программу проживания для мотивированных учащихся 8-12 классов в Аризоне. Эта программа предоставляет прекрасную возможность как учащимся, так и не относящимся к наследию, исследовать и расширять свои знания в русском языке и культуре с помощью строго структурированного учебного плана, основанного на темах и задачах. Во время программы студенты получат инструкции на русском языке и примут участие в веселых практических культурных мероприятиях. После программы студенты обязуются продолжить изучение русского языка.
Программа может похвастаться атмосферой живого обучения, где участники получают непосредственный опыт жизни в колледже в кампусе ASU Tempe в течение лета. Все вечерние мероприятия контролируются и контролируются постоянными консультантами, которые проживают в общежитии со студентами. Мы надеемся, что благодаря этому летнему лагерю учащиеся старших классов увидят ценность и удовольствие от изучения и изучения языка и культуры за пределами структурированной классной комнаты и в конечном итоге станут изучающими русский язык на протяжении всей жизни.
Люди
Факультет
Истории выпускников
Graeme Fox
Наименование Graeme Fox
Выпускной год 2014
Основные и английская литература
Минор.Чем вы сейчас занимаетесь?
Грэм Фокс начал изучать русский язык летом 2011 года в Critical Language Institute (CLI), а следующим летом изучал русский язык на третьем курсе CLI в Киеве, Украина. Фокс получил высококонкурентную стипендию Гилмана и занял второе место в еще более престижной стипендии Борена для обучения в Санкт-Петербурге, Россия, на CIEE (2013-14). Вернувшись в Аризону, он стал специалистом по поддержке преподавания русского языка в объединенном школьном округе Скоттсдейла и начал программу сертификации преподавателей, а в 2015 году был принят на работу учителем русского языка в SUSD, где только две государственные школы предлагают русский язык. класс в столичном районе Большого Феникса. В 2016 году Фокс стал одним из 12 финалистов из числа американских учителей и профессоров русского языка, отобранных для участия в Летней программе для учителей Американских советов за рубежом, углубленной языковой практике и методической программе в Государственном педагогическом университете имени Герцена в Санкт-Петербурге, Россия. Полное финансирование было предоставлено Министерством образования США (Проект Fulbright-Hays Group Abroad). Он продолжает преподавать русский язык в старших классах средней школы округа Скоттсдейл и получает постоянную сертификацию учителя средней школы.
Что вам больше всего понравилось в изучении языка?
Что мне больше всего нравится в изучении языка (русского): Я любил те первые моменты, когда я мог свободно слушать и отвечать другим носителям русского языка, не пытаясь перевести свои слова с английского. Наконец-то я почувствовал, что говорю на языке, а не просто повторяю заученные фразы!
Какой-нибудь совет для студентов, изучающих иностранные языки?
Иногда изучение языков может не только приносить удовольствие, но и разочарование. Даже если какая-то грамматика, лексика, времена или словарный запас продолжают вызывать у вас затруднения, не отказывайтесь от изучения или продолжения изучения языка. ПОСЛЕ того, как я выучил все русские падежи, мне потребовалось несколько лет, чтобы, наконец, чувствовать себя более комфортно, используя их при письме и разговоре.
Аманда Уивер
Аманда, прошедшая вводный и промежуточный курсы бакалавриата, окончила АГУ в 2010 г. со степенью бакалавра английского языка (лингвистика), бакалавром русского языка и сертификатом по изучению России и Восточной Европы. В 2012 году она получила степень магистра русского языка, литературы и лингвистики на факультете русского и славистики Аризонского университета и вернулась в Феникс, где преподавала начальный русский язык в АГУ. Она также имела удовольствие преподавать начальный русский язык в Институте критических языков при Меликяновском центре АГУ. В 2013 году она защитила докторскую диссертацию по прикладной лингвистике в АГУ, а в 2014 году поступила на юридический факультет Колледжа им. Джеймса Э. Роджерса Университета Аризоны. Планируемая тема ее диссертации — лингвистические вопросы толкования конституции и законодательства в законодательстве США и России. Аманда завершит свою юридическую программу в мае 2017 года, а затем в течение года будет работать клерком судьи Брутинеля в Верховном суде Аризоны, а затем начнет работать юристом в юридической фирме Snell & Wilmer.
Джек Эриксон
Выпускник ASU рассказывает, почему обучение на протяжении всей жизни важно для успеха
Рэйчел Баннинг — 20 декабря 2017 г. опыт. Его стремление ценить мир привело его к участию и развитию различных карьер на протяжении всей своей жизни.
В 1967 году Джек Эриксон получил степень бакалавра гуманитарных наук по русскому языку в Школе международной литературы и культур Колледжа свободных искусств и наук. После учебы в небольшом университете в первые два года обучения в колледже он знал, что ASU может предложить ему много возможностей.
«Мои родители сказали мне, что я могу пойти в любую школу, если у меня будут хорошие оценки и у меня есть причина туда ходить», — сказал Эриксон. «У меня были хорошие оценки. Я был вице-президентом своего братства. Я встречалась с чирлидершей. У меня было много хороших друзей, и я просто сказал: «Ого, если я могу делать это в маленькой школе, что я могу делать в большой школе?» Итак, я перевелся».
Во время учебы в университете Эриксон совмещал множество обязанностей. Уроки заставляли его быть занятым, как и его внеклассная деятельность, такая как участие в Международном межбратском совете и роль сопредседателя «Греческой недели» на последнем курсе.
«Первый год был испытанием, потому что школа была намного больше, и я никого не знал, но я просто продолжал учиться и встречаться с людьми, достойными людьми», — сказал Эриксон. «У меня также было несколько действительно хороших профессоров. Это был хороший опыт.»
Один из профессоров университета убедил Эриксона сменить специализацию с предмедицинской на русскую. После занятий со Снафордом Коучем, специалистом в области педагогики иностранных языков, Эриксон захотел присоединиться к русской программе.
«Он меня вдохновил. Я так многому научился у него», — сказал Эриксон. «Он был большим источником вдохновения».
После выпуска Эриксон работал в разных областях. Он был спичрайтером трех разных сенаторов США, затем стал старшим редактором крупной промышленной торговой ассоциации. После шести лет редактирования он основал собственное издательство книг о крафтовом пивоварении, что в конечном итоге привело его в финансовую индустрию.
«Я написал финансовый бюллетень, когда отрасль действительно начала значительно расти, — сказал Эриксон. «Я имею в виду, что сейчас он огромен, вы можете увидеть это определенно в Аризоне. Я сделал финансовый информационный бюллетень, и это привело меня к финансовой индустрии. Итак, я работал на национального брокера в Силиконовой долине и управлял деньгами руководителей. Я был управляющим деньгами».
Он приписывает свой гуманитарный опыт навыкам, необходимым для успеха во всех карьерах.
«Если вы вернетесь к гуманитарным наукам и будете изучать различные предметы и темы, вы научитесь проводить исследования и применять их», — сказал Эриксон. «Я научился разговаривать с людьми, задавать им вопросы, получать информацию, а затем составлять для них финансовый план. Так что все навыки, которые я изучил в гуманитарных науках, я применил в своей карьере».
Эриксон начал писать, когда развивал свою карьеру и опубликовал несколько рассказов и романов, прежде чем уйти на пенсию. Однако самое большое вдохновение пришло к нему, когда он и его жена путешествовали после выхода на пенсию. Находясь на вокзале в Милане, Эриксону пришла в голову идея написать серию триллеров о городе.
«У меня была невероятная идея с молнией, и я вернулся, — сказал Эриксон. «Теперь я каждый год возвращаюсь в Милан. То, что я написал о Милане, написал серию триллеров, действительно заставил меня провести очень глубокое исследование всех аспектов Италии, и это просто одна из самых очаровательных стран в мире. Я имею в виду, что это тысячи лет истории».
Эриксон опубликовал семь коротких детективов и шесть романов. Его седьмой роман и третья книга из серии триллеров «Милан» будут опубликованы в декабре 2017 года9.0003
«Это моя страсть, — сказал Эриксон. «Я люблю это делать. Я почти реализую, не совсем мечту, но страсть, которой я должен учиться каждый день, и Италия — такая очаровательная страна».
Эриксон призывает студентов искать людей и опыт, которые могут научить их навыкам и урокам, которые они хотят усвоить. Он говорит, что любопытство — это то, что продолжает вдохновлять его на успех.
«Я хочу знать как можно больше о многих темах», — сказал Эриксон. «Что, опять же, является проклятием для всех, кто занимается гуманитарными науками».
| Кафедра славянских языков
Главная » Языки
Доктор Алла Смыслова, директор
[email protected]
Добро пожаловать! Добро пожаловать на программу русского языка в Колумбийском университете!
Русский — восточнославянский язык, родной для России. Русский язык восходит к началу 10 века нашей эры, времени его самых ранних известных письменностей. В русском языке в качестве системы письма используется кириллица. Сегодня русский язык является крупнейшим родным языком в Европе и седьмым по количеству носителей языком в мире. Примерно 260 миллионов человек говорят по-русски, из них около 150 миллионов являются носителями языка. Это один из официальных языков Беларуси, Кыргызстана и Казахстана. Русский язык является одним из официальных языков международных и региональных организаций, таких как ООН, Всемирная организация здравоохранения, Всемирный банк, Международный олимпийский комитет, Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства (НАСА), Шанхайская организация сотрудничества (ШОС).
Программа русского языка в Колумбийском университете предлагает четыре уровня изучения русского языка и разнообразные курсы по русскому языку, посвященные различным интересующим областям: литературе, истории и современному российскому обществу. В летние месяцы мы предлагаем русский практикум, на котором студенты могут интенсивно изучать русский язык и пройти эквивалент двух семестров обучения за восемь недель.
Мы особенно гордимся курсом, направленным на удовлетворение уникальных потребностей носителей русского наследия. В 2017 году Американская академия искусств и наук в своем отчете Инвестиции в языковое образование в 21 веке , определил курс Русский язык для носителей наследия в Колумбийском университете как педагогическую модель, которая может быть принята в других странах США и применима к преподаванию других языков наследия .
Программа изучения русского языка призвана удовлетворить потребности всех учащихся и помочь им достичь своих индивидуальных целей в владении языком.