Как перевести страницу на русский язык в браузере Mozilla Firefox
В эру информационных технологий каждый человек стремиться быть в курсе последних событий, первым узнавать о новинках индустрии. Поэтому вопрос о том, как перевести страницу в Мозиле на русский, актуален как никогда.
Коротко о главном
Mozilla Firefox – свободный браузер, заслуживший популярность за счет перечня сильных сторон:
- Высокая производительность работы.
- Мультиплатформенность.
- Мультиязычность.
- Интуитивно понятный пользовательский интерфейс.
- Бесплатная схема распространения.
Разработчики с завидным постоянством выпускают обновления, модернизирующие систему.
Инструкция
Создатели Фаерфокс не предусмотрели встроенного инструмента для перевода страницы на русский. Поэтому мы воспользуемся утилитами стороннего «производства».
Рассмотрим механизм перевода текстового фрагмента на примере расширения для Firefox.
Как воспользоваться доступным функционалом (о нем мы поговорим чуть позже)?
Для этого прошу ознакомиться с пошаговой инструкцией, представленной ниже:
- Переходим к англоязычному (к примеру) сайту и кликаем ПКМ по страничке.
- В диалоговом окне, с установкой дополнения, появилась пара дополнительных пунктов. Для «локализации» представленного материала достаточно выбрать вариант «Перевести эту страницу».
- Операция занимает несколько секунд. Затем данный сайт загрузится в новой вкладке, но уже обработанный в Google Translator.
Доступный функционал
Разработчики небольшой утилиты наделили свое детище следующими возможностями:
- алгоритм, отвечающий за автоматический перевод страниц для определенных сайтов;
- коррекция отдельных текстовых участков с сохранением стандартного форматирования;
- мультиплатформенность;
- возможность перевода отдельных кусков текста, если выделить их и кликнуть ПКМ;
- простота использования.
Подведем итоги
В Мозиле Фаерфокс перевести страницу на русский встроенными функциями браузера, к сожалению, невозможно. Поэтому пользователю придется вручную устанавливать и настраивать специальные дополнения.
13 лучших переводчиков для браузера
Выясняем, с помощью чего люди переводят сайты и отдельные слова на страницах в 2020 году. Обсудим и браузеры со встроенными переводчиками, и плагины, помогающие не только переводить отдельные слова, но и лучше понимать язык.
Встроенные в браузеры переводчики
Глобализация вкупе с искусственным интеллектом сделали машинный перевод обыденностью. Даже специальные программы для этого не нужны. Все необходимое встраивают в браузер, чтобы люди могли общаться в соцсетях или читать иностранные блоги, не зная языка собеседника и посещаемых сайтов.
Поэтому для начала разберем те интерпретаторы, что есть в браузерах «из коробки», а уже потом рассмотрим альтернативные варианты.
Google Chrome
Google давно работает на поприще переводов, поэтому наличие встроенного переводчика в Chrome вполне очевидное явление. Алгоритм перевода тот же, что используется на одноименном сайте, так что качество перевода не станет сюрпризом.
Важное преимущество – поддержка большого количества языков. Используя Chrome, можно зайти на тот же Weibo и чувствовать себя там относительно комфортно, потому что даже с китайского браузер Google переводит сносно.
И второе – кастомизация. Вы вправе сами решать, на какой язык переводить сайт. Он не привязан к языку системы или браузера как такового. Дополнительные языки можно добавить через настройки и использовать для перевода по умолчанию или, наоборот, исключить из языков для перевода (тогда Chrome начнет их игнорировать). Также можно выбрать, какие сайты не стоит переводить вовсе, а какие нужно переводить автоматически при каждом посещении.
Чтобы воспользоваться Google Translate в Chrome:
- Открываем страницу на иностранном языке.
- Кликаем по логотипу Google Translate в правой части поисковой строки.
- Выбираем язык, на который надо перевести страницу.
Готово, текст на сайте моментально изменится на переведенный.
Microsoft Edge
Microsoft использует похожую с Google модель перевода страниц в браузере. Разница заключается в используемых технологиях. Разработчики Edge встроили в него собственное детище по имени Bing Translator.
Качество перевода неоднозначное. Он переводит заметно медленнее, чем конкуренты, и не все части страницы. Больше слов интерпретирует либо некорректно, либо так, что из них не удается уловить контекст и понять суть написанного. Частенько после перевода через Bing текст обрезается на полуслове. Google так не делает.
Но это все субъективное мнение, основанное на тестировании китайского блога Weibo и пары немецких статей в Википедии.
Чтобы воспользоваться Bing Translator в браузере Эдж:
- Заходим на непереведенную страницу.
- Кликаем по логотипу Bing Translator в правой части поисковой строки.
- Выбираем знакомый язык из списка доступных в Bing Translator.
- И соглашаемся на перевод страницы, кликнув по кнопке «Перевести».
Через несколько секунд язык страницы изменится.
Safari
В 2020 году Apple тоже решила заняться разработкой собственного переводчика. У них получился удобный аналог Google Translate для iOS 14 и заметно прокачались языковые навыки Siri. Естественно, не обошлось без появления функции перевода в браузере.
Но, как это часто бывает у Apple, функциональность встроенного интерпретатора оказалась заметно ограничена.
- Во-первых, он переводит только на язык, установленный в системе. Если по умолчанию в вашем компьютере или смартфоне установлен английский язык в качестве основного, то перевести сайт с английского на русский не получится. Только наоборот.
- Во-вторых, в Safari для macOS переводчик все еще находится в стадии бета-тестирования и не всегда срабатывает даже на тех страницах, на которых мобильная версия прекрасно справляется с переводом.
Зато, когда переводчик Apple работает, он работает хорошо. Перевод действительно на уровне конкурентов, а зачастую и уровнем выше.
- Открываем страницу на иностранном языке (это должен быть иностранный язык для системы, а не для вас).
- И кликаем по иконке в виде двух облаков в поисковой строке (в macOS).
В случае с iOS процесс немного усложняется:
- Открываем непереведенный сайт.
- Потом тапаем по значку в виде буквы А в поисковой строке.
- Выбираем пункт Translate to English (или другой язык в зависимости от языка ОС).
Язык страницы изменится моментально.
Яндекс.Браузер
Российский IT-гигант тоже обладает и собственным переводчиком, и браузером. Яндекс.Браузер построен на базе Chromium, как и новый Edge, поэтому принцип работы встроенного интерпретатора там такой же, как у Google и Microsoft.
Но переводом занимаются алгоритмы, разработанные Яндексом и используемые на одноименном сайте.
Поддержка языков довольно широкая, но выбирать среди них нельзя. Как и Safari, разработка Яндекса предлагает переводить только на язык ОС.Спасибо хотя бы на том, что перевод можно автоматизировать или вовсе отключить, если язык знаком пользователю.
Чтобы воспользоваться переводчиком в Яндекс.Браузере:
- Заходим на непереведенную страницу.
- Кликаем по логотипу Яндекс.Переводчика в правой части адресной строки.
- Нажимаем на кнопку «Перевести».
Как я уже сказал выше, язык перевода только в браузере поменять нельзя. Придется менять язык браузера или всей ОС.
Плагины для перевода
Плагины с функцией перевода страниц и отдельных слов пользуются популярностью, так как не все браузеры обладают соответствующей встроенной функциональностью. Взять тот же Firefox. Им все еще пользуется большое количество людей, а переводчика в нем нет.
К тому же не всегда встроенный интерпретатор справляется со своими задачами так же хорошо, как решения от сторонних разработчиков.
Ну и алгоритмы некоторых сторонних переводчиков заметно выигрывают по качеству перевода. Например, они могут быть лучше знакомы с новыми словами и выражениями, предлагать примеры использования в контексте, отображать больше вариаций перевода одного и того же выражения или вовсе выводить пользовательские варианты интерпретации фраз.
Ниже разберем лучшие сторонние плагины-переводчики для браузеров.
Google Translate
Разработки Google в области перевода на хорошем счету у пользователей, поэтому многие разработчики пытаются перенести алгоритмы переводчика корпорации в другие браузеры. Более того, сама Google создала расширение для браузеров на базе Chromium с соответствующей функциональностью.
Расширение Google почти не отличается от встроенных в Chrome инструментов, но зато его можно установить в Edge, Яндекс. Браузер и даже в браузеры, не поддерживающие перевод по умолчанию. В их числе Firefox, Vivaldi, Brave, Opera и прочие.
Плагин умеет переводить страницы целиком, а также отдельные слова и отрывки текста, если их выделить и выбрать опцию Google Translate в контекстном меню. Отдельные слова можно озвучить прямо в браузере.
А еще он содержит в себе мини-версию Google Translate. В нее можно ввести произвольный текст для перевода на тот случай, если не удается его скопировать (когда непереведенный текст отображается в видео или только озвучивается) или он вовсе не связан с просматриваемыми страницами.
Скачать плагин для браузеров на базе Chromium
Скачать расширение для Firefox
Mate Translator
Популярный плагин для перевода, доступный сразу для всех актуальных браузеров. Как и решение от Google, Mate умеет переводить страницы целиком и отдельные слова.
- Отличается продвинутыми алгоритмами перевода. Пользователи отмечают, что Mate часто справляется лучше, чем Google.
- Поддерживает 103 языка, среди которых базовые (в духе английского с китайским) и более специфичные (наподобие люксембургского).
- Синхронизирует историю переводов между всеми устройствами, где сервис установлен и подключен к одному аккаунту.
- Позволяет сохранять и сортировать слова и фразы в личном словарике для путешествий или работы.
- Отображает синонимы, дополнительные значения, род, склонения и другие характеристики переводимых слов.
Mate распространяется бесплатно в виде расширений для браузера, но при установке программы в ОС требует оплаты. Также он доступен в версиях для мобильных устройств в App Store и Google Play.
Скачать Mate для Safari
Скачать расширение для браузеров на базе Chromium
Скачать плагин для Firefox
TranslateMe
Google Translate пока недоступен для браузера Apple. Но есть плагин, использующий алгоритмы Google и копирующий большую часть возможностей переводчика корпорации в Safari.
TranslateMe – альтернатива, существующая в Mac App Store уже несколько лет и успешно заменяющая отсутствующий интерпретатор Google.
Правда, стоит плагин аж 10 долларов, что немного странно для расширения, построенного целиком и полностью на базе бесплатного Google Translate. Все еще дешевле, чем полная версия того же Mate, но уже неприятно. Тем не менее удобный интерфейс и отсутствие дешевых альтернатив сделали TranslateMe популярным решением, одним из лучших в своем классе. Поэтому он и угодил в подборку.
Скачать расширение для Safari
Lingvo Live
Детище компании ABBYY, до сих пор являющееся одним из лучших профессиональных решений для перевода фраз и отдельных слов. Lingvo Live содержит в себе много инструментов для работы с языком: личный словарь, большой список примеров использования слов и фраз, подборку словосочетаний для каждого переведенного фрагмента текста.
Но важнее всего – наличие некой социальной сети, куда пользователи словаря заливают собственные варианты перевода слов. Так база пополняется выражениями, которые уже активно используются, но все еще не попали в актуальные словарные базы.
Плагин выполняет те же функции, что и условный Google Translate, задействуя технологии ABBYY и предлагая воспользоваться встроенным разговорником.
Скачать для браузеров на базе Chromium
Англо-русский словарь Lingvo
Аналог словаря Lingvo для Safari. Устанавливается через Mac App Store и встраивается напрямую в систему. Так как это профессиональное решение ABBYY, работающее в офлайн-режиме, то за плагин придется заплатить.
Скачать Lingvo для Safari
Leo Translate
Еще одна российская разработка, в этот раз на базе переводчика LinguaLeo. Это такой набор инструментов, тренажеров и обучающих сессий для тех, кто пытается выучить английский язык. Плагин выполняет те же функции, переводит слова и целые страницы. Фишка расширения – возможность сразу отправить найденные фразы в список изучаемых материалов. Это значит, что по итогу свои находки можно будет использовать для более глубокого изучения языка в школе LinguaLeo.
Есть вариант от сторонних разработчиков, поддерживающий браузер Firefox. Он не только переводит отдельные слова, используя технологии LinguaLeo (API, предоставляемое разработчиками сервиса), но и позволяет добавлять слова, найденные в сети, в словарь сервиса (если вы в нем зарегистрированы, конечно).
Скачать для браузеров на базе Chromium
Скачать плагин для Firefox
Reverso
Фаворит всех преподавателей иностранных языков в РФ и мой личный выбор. Context Reverso, пожалуй, мой любимый сервис по переводу отдельных слов и фрагментов текста. Он хорош огромной базой примеров перевода (в контексте реальной речи и письма).
Обращаясь в Context Reverso, гораздо проще найти подходящий перевод, особенно если речь идет о специфичных терминах, редко встречающихся словах или фразах, перевод которых может варьироваться в зависимости от контекста.
При переводе текстов используется продвинутый искусственный интеллект, разработанный создателями Context Reverso. Расширение позволяет работать не только с текстом на страницах, но и с субтитрами в YouTube или Netflix. Можно изучать языки по фильмам и роликам иностранных блогеров.
При использовании плагин Context Reverso пытается подобрать наиболее подходящие примеры употребления выделенных в браузере слов, сразу предлагает добавить их в список избранных или озвучить.
Также вместе с расширением устанавливается мини-версия словаря, обитающая в панели инструментов. Туда можно вводить произвольные слова и предложения для перевода, не переходя на одноименный ресурс.
Скачать плагин для браузеров на базе Chromium
Скачать расширение для Firefox
Multitran Popup
Еще один словарь, востребованный в российских учебных заведениях. С большим отрывом выигрывает у Google Translate и его аналогов по количеству переводов одного слова. В можно найти крайне редко используемые значения фраз. Клад для лингвистов!
Плагин работает в двух режимах:
- Режим всплывающих окон. При выделении непонятного слова или предложения появляется полноценный интерфейс Multitran, отображающий большой список доступных значений вкупе с родом, частью речи, сферой применения и транскрипцией словарной единицы.
- Режим мини-словаря в панели инструментов. Это компактная версия одноименного сайта, встроенная в интерфейс браузера. Тут можно вводить произвольный текст для поиска по Multitran с указанием языка перевода.
Могу советовать это расширение с той же уверенностью, что и Context Reverso. А вместе они дадут еще больше полезной информации.
Скачать Multitran для браузеров на базе Chromium
Urban Dictionary Search
Словарь для тех, кто хочет лучше понимать наиболее специфичную, современную речь. В частности, речь идет о словах и фразах из интернета, которые так быстро сменяют друг друга, что даже не успевают попасть в какой-то мало-мальски серьезный словарь.
К сожалению, расширение Urban Dictionary для браузеров умеет лишь искать по одноименному сайту. То есть оно показывает поисковое поле в панели инструментов, но результаты выводит только на официальном сайте сервиса.
Но немного ускорить процесс перевода можно. Надо выделить непонятное слово, кликнуть по нему правой кнопкой мыши и затем нажать на иконку расширения в появившемся выпадающем меню.
Скачать расширение для браузеров на базе Chromium
Выводы
Арсенал плагинов почти не изменился за последние годы. В плане популярности и удобства лидирует Google Translate. Он подойдет 90% пользователей, так как переводит целые страницы и отдельные слова лучше большинства машинных переводчиков.
А для тех, кому нужно больше данных, есть Context Reverso и Multitran. Это «взрослые» словари для профессионалов, которые не требуют никаких финансовых вложений. Лучшее, что можно найти для поиска редких слов и их характеристик.
Переводчики для Firefox
Несмотря на развитие рунета, большая часть интересного контента по-прежнему размещается на иностранных ресурсах. Не знаете языка? Это не проблема, если установить один из предложенных переводчиков для Mozilla Firefox.
Переводчики для Mozilla Firefox – это специальные дополнения, встраиваемые в браузер, которые позволяют переводить как отдельные фрагменты, так и целые страницы, при этом полностью сохраняя прежнее форматирование.
Google Translator for Firefox
Простой и эффективный переводчик страниц для Firefox, использующий, конечно же, сервис Google Translate.
Данный плагин-переводчик для Firefox позволяет переводить как отдельно выделенные фрагменты текста, так и целые веб-страницы. При этом, как и в прошлом варианте, переведенная страница будет отображена в новой вкладке на странице сервиса Google Translate.
Скачать дополнение Google Translator for Firefox
ImTranslator
Функциональный переводчик для Мазилы, который может как переводить веб-страницы, так и отображать миниатюрное окно переводчика, в котором пользователь сможет выполнить перевод текста на один из 90 языков.
Сервис примечателен тем, что имеет достаточно широкий список настроек, что позволяет детально настроить работу сервиса под собственные требования.
Скачать дополнение ImTranslator
И небольшой итог. Переводчик для Mozilla Firefox – это одно из полезных дополнений, которое должно быть установлено в данном браузере. И пускай официального решения от Google для данного браузера нет, все дополнения, реализованные сторонними разработчиками, с успехом используют возможности Google Translate.
Мы рады, что смогли помочь Вам в решении проблемы.Опишите, что у вас не получилось. Наши специалисты постараются ответить максимально быстро.
Помогла ли вам эта статья?
ДА НЕТКак перевести страницу в Мозиле на русский
В браузере многие пользователи посещают зарубежные веб-ресурсы, в связи с чем возникает необходимость в переводе веб-страниц. Сегодня подробнее пойдет речь о том, каким образом в Mozilla Firefox можно перевести страницу на русский.
В отличие от браузера Google Chrome, в котором уже имеется встроенный переводчик, в Mozilla Firefox подобное решение отсутствует. И для того, чтобы наделить браузер функцией перевода веб-страниц, потребуется установить специальное дополнение.
Как переводить страницы в Mozilla Firefox?
Помогать осуществлять перевод страницы в Мозиле будет дополнение для Firefox S3.Google Translate, которое вы сможете скачать и установить в свой браузер по ссылке в конце статьи. После окончания установки дополнения обязательно перезапустите браузер.
Когда дополнение будет установлено в браузер, можно переходить непосредственно к самому процессу работы. Для этого перейдем на страницу зарубежного веб-ресурса.
Для того, чтобы перевести все содержимое страницы на русский язык, щелкните по странице правой кнопкой мыши и в отобразившемся контекстном меню выберите пункт «Перевести страницу».
Дополнение спросит, установить ли в браузер плагин для перевода веб-страниц, с чем необходимо согласиться, после чего будет еще одно в окно, в котором будет спрашиваться, хотите ли вы автоматически переводить страницы для данного сайта.
Если вдруг вам потребовалось перевести не весь текст на странице, а, скажем, отдельный отрывок, просто выделите его мышью, щелкните по отрывку правой кнопкой мыши и выберите пункт «Перевести выделенный фрагмент».
На экране отобразится окно, в котором будет содержаться перевод выделенного фрагмента.
S3.Google Translate – неофициальное, но очень эффективное браузерное дополнение для Mozilla Firefox, позволяющее переводить страницы на русский в Мозиле. Как следует из названия дополнения, за основу переводчика лег популярный Google Translate, а значит, качество перевода всегда будет на высоте.
Скачать S3.Google Translate для Mozilla Firefox бесплатно
Загрузить последнюю версию программы с официального сайта
Мы рады, что смогли помочь Вам в решении проблемы.Опишите, что у вас не получилось. Наши специалисты постараются ответить максимально быстро.
Помогла ли вам эта статья?
ДА НЕТЯндекс Переводчик для Firefox
Mozilla Firefox – популярный веб-обозреватель, который интересен пользователям тем, что имеет в своем арсенале огромное количество инструментов для детальной настройки веб-обозревателя под любые требования, а также оснащен встроенным магазином дополнений, в котором можно найти расширения на любой вкус. Так, одним из наиболее известных расширений для браузера Mozilla Firefox является Яндекс.Перевод.
Яндекс.Перевод – дополнение, созданной для браузера Mozilla Firefox и других популярных веб-обозревателей, которое позволяет легко посещать любые иностранные ресурсы, ведь сервис позволяет выполнять перевод как отдельного текста, так и целых веб-страниц.
Как установить Яндекс.Перевод?
Скачать дополнение Янлекс.Перевод вы сможете как сразу, перейдя по ссылке в конце статьи, так и пройти к данному дополнению самостоятельно, найдя его в магазине дополнений Firefox. Для этого кликните в правой верхней части по кнопке меню интернет-обозревателя и в отобразившемся окошке произведите переход к разделу «Дополнения».
В левой части окна произведите переход ко вкладке «Расширения». В верхней правой области вы обнаружите поисковую строку, в которую и необходимо прописать наименование искомого нами расширения – Яндекс. Перевод. Закончив ввод, щелкните по клавише Enter для начала поиска.
Первым же по списку высветится искомое нами расширение. Чтобы добавить его в Firefox, щелкните правее по кнопке «Установить».
Как пользоваться расширением Яндекс.Перевод?
Чтобы проверить работоспособность данного расширения, перейдем на страницу любого иностранного веб-ресурса. К примеру, нам необходимо перевести не целую страницу, а лишь отдельную выдержку из текста. Для этого выделяем необходимый нам отрывок текста и щелкаем по нему правой кнопкой мыши. На экране высветится контекстное меню, в нижней области которого вам потребуется навести курсор мыши на иконку Яндекс.Перевода, после чего появится вспомогательное окошко, в котором будет содержаться текст перевода.
В том случае, если вам необходимо выполнить перевод целой веб-страницы, вам потребуется сразу щелкнуть в правом верхнем углу по иконке с буквой «А».
В новой вкладке отобразится страница сервиса Яндекс. Перевод, который незамедлительно приступит к переводу выбранной вами страницы, после чего на сайте отобразится все та же веб-страница, с полным сохранением форматирования и картинок, но текст в ней будет содержаться уже на русском языке.
Яндекс.Перевод – дополнение, которое будет полезно для каждого пользователя. В том случае, если вы столкнулись с иностранным ресурсом, нет необходимости его закрывать – с помощью установленного дополнения для Firefox вы моментально сможете переводить страницы на русский язык.
Мы рады, что смогли помочь Вам в решении проблемы.Опишите, что у вас не получилось. Наши специалисты постараются ответить максимально быстро.
Помогла ли вам эта статья?
ДА НЕТПлагин-переводчик для Firefox О браузерах Mozilla Firefox
Если вы читаете эту статью, значит, вы уже наверняка набили шишки (в той или иной степени) о языковой барьер, работая с заморскими веб-ресурсами. Китайский магазин (даже без английской локализации!), письмо от техподдержки с какого-нибудь сервиса на немецком — и всё такое прочее. Язык неизвестен, и хоть плачь. А не нужно… В смысле, плакать, да и вообще расстраиваться. Вам поможет переводчик для Firefox. Это, конечно, не человек — специалист знающий от А до Я, например, китайский или французкий. Но он выполняет автоматический, так называемый, машинный перевод. И не всё в нём гладко и складно, а таки смысл вполне можно уловить.
В браузере Yandex (Яндекс) есть встроенный модуль для обработки иностранных статей и надписей, а вот переводчик для Mozilla Firefox нужно устанавливать самостоятельно (подключать аддон к веб-обозревателю).
Переводчиков на Firefox очень много, и каждый из них по-своему хорош. Тем не менее, мы познакомимся с лучшими расширениями Мозилы Фаерфокс. Примечание. Скачать и установить любое дополнение, рассмотренное в этой статье, можно с официального веб-сайта Mozilla (addons.mozilla.org).
Начинаем! Все доселе загадочные и непонятные словеса станут явными для вас, то есть, переведёнными на русский язык в Mozilla Firefox.
S3.Google Переводчик
Мощный плагин-переводчик сайтов. Кроме «переработки» всего текста на странице и отдельных его фрагментов (по наведению курсора на выделенную фразу), предоставляет пользователю возможность изучать иностранный язык при помощи специального режима (Learning mode).
Поддерживает 80 языков. Оснащён удобным меню.
Также при помощи этого переводчика в браузере вы сможете перевести субтитры в видеороликах на YouTube онлайн, непосредственно во время просмотра. А также озвучить обрабатываемый текст (в панели можно включить опцию «озвучки»).
Google Translator
Этот переводчик страниц также функционирует на базе сервиса Гугле. Запускается одним-единственным кликом мышки.
Позволяет назначать для запуска различные комбинации «горячих» клавиш, задавать направление перевода, область обрабатываемого текста (выбранный фрагмент, всю страницу).
ImTranslator
Аддон-полиглот, читает и понимает свыше 90 языков. Использует пять приложений для обработки текстовой информации. Умеет «на лету» менять направление перевода. Предоставляет расширенный словарь.
Выводит все данные и панель управления переводом в Firefox, в отдельном окне. Использует три онлайн-переводчика (Bing, Google, Translator).
Translate This!
Идеальное решение для юзеров-новичков.
Запускается простейшими действиями мышки: нажатие правой кнопки мышки → запуск команды в меню (Selection — обработка выделенных слов, Page — перевод всей страницы).
Online Translator
Использует популярные онлайн-переводчики (Google Translate, Bing Translator, Yahoo!Babefish, PROMT) и словари (Lingvo, Babylon, Google).
Оснащен собственным тулбаром с настраиваемым интерфейсом (кнопки можно убирать и добавлять). Выполняет перевод по двойному щелчку мышки.
Выбирайте любой аддон, какой вам покажется наиболее удобным. А если сомневаетесь, проверьте возможности каждого решения опытным путём. Практика наверняка поможет вам определиться. В любом случае с расширением-переводчиком языковой барьер вам удастся «перепрыгнуть».
7 быстрых и простых переводчиков для Firefox
Что вы делаете, когда сталкиваетесь с веб-сайтом, для которого нет версии на вашем языке? Или, что если вы работаете с кем-то, кто говорит на другом диалекте? Попробуйте эти инструменты.
Что вы делаете, когда сталкиваетесь с веб-сайтом, у которого нет версии на вашем языке? Или, что если вы работаете с кем-то, кто говорит на другом диалекте? По разным причинам инструменты перевода могут быть полезны для успешного общения с другими людьми.
Конечно, существуют веб-инструменты и службы, которые вы можете использовать, но что может быть быстрее, чем с помощью одного для вашего браузера? Если вы являетесь пользователем Firefox и нуждаетесь в простом в использовании инструменте, то вам подойдет один из этих вариантов.
S3.Переводчик Google
Если вам нужны гибкие варианты перевода, попробуйте S3.Переводчик Google [больше не доступен]. Этот инструмент отображает переведенный текст на панели в нижней части экрана, или вы можете использовать всплывающее окно. Вы можете перевести всю страницу, выделенный текст или из буфера обмена.
Есть возможность одним щелчком мыши озвучить текст, что потрясающе.Вы также можете настроить контекстное меню, кнопки, действия и размер панели. Существует более 80 языковых вариантов, и вы можете настроить инструмент для автоматического перевода веб-сайта, на котором вы находитесь, что удобно, если вы часто его посещаете.
Переводчик Google для Firefox
Это расширение отлично работает и позволяет выбрать перевод выделенного текста или всей страницы.На выбор доступно около 90 языков, и вы также можете настроить горячие клавиши, чтобы сделать процесс еще проще.
Преимущество Google Translator for Firefox заключается в том, что он переводит слова прямо на странице, которую вы посещаете.Просто нажмите на значок стрелки на панели инструментов, и все готово.
ImTranslator
Инструмент ImTranslator — хороший вариант, если вы предпочитаете, чтобы текст отображался в отдельном окне.Есть дополнительные параметры, такие как обратный перевод, словарь, инструменты редактирования и возможность распечатать или отправить текст по электронной почте.
Существует более 70 диалектов, и вы можете просматривать результаты Babylon, Google и Microsoft в окне.Существует также вариант преобразования текста в речь, но обратите внимание, что при этом откроется другая вкладка.
Переводчик Google Lite
Инструмент Google Translator Lite хорош, если вы просто хотите перевести небольшой объем текста.Вы можете открыть переводчик с помощью значка на панели инструментов, а затем либо ввести его, либо вставить из другого источника.
Выберите один из более чем 80 языков, а затем отправьте его по электронной почте или скопируйте в буфер обмена.Вы также можете услышать как оригинальный, так и переведенный текстовый звук одним щелчком мыши. Также есть удобная возможность отменить перевод.
Gtranslate [больше не доступен]
Используя Gtranslate, вы просто выделяете текст на странице, щелкаете правой кнопкой мыши, чтобы открыть контекстное меню, и наводите указатель мыши на Gtranslate.После этого вы увидите переведенный текст во всплывающем окне, и если вы наведете на него указатель мыши, отобразится полный текст.
Вы также можете нажать на перевод, чтобы открыть новую вкладку Google Translate, где вы можете увидеть обе версии текста, а затем прослушать звук, отредактировать или поделиться им.И здесь тоже есть из множества диалектов.
Простой переводчик Google
Easy Google Translate подходит для быстрого перевода выделенного текста.Просто выделите текст и нажмите синюю кнопку с появившейся буквой «T». Появится небольшое всплывающее окно с переводом. Вы можете переключиться на 40 различных языков, немного изменить размер всплывающего окна и выбрать дневной или ночной режим для облегчения просмотра.
www.Перевести [Больше не доступно]
Аналогично S3.Google Translator, www.Translate отображает панель в нижней части экрана. Вы также можете открыть его в отдельном окне, если хотите. Есть много диалектов на выбор для языков происхождения и перевода.
Просто выберите желаемый язык на странице и щелкните появившуюся зеленую стрелку.Нажмите кнопку «Перевести», и появится ваш текст. Вы также можете установить флажок «Мгновенно», чтобы при будущих переводах вам не приходилось беспокоиться о нажатии кнопки «Перевести».
Что вы используете для своих переводов?
Используете ли вы расширение перевода для Firefox, которое вам нравится и которым вы хотите поделиться с другими? Или вы в настоящее время пользуетесь одним из этих инструментов и любите его функции и простоту использования?
Найдите минутку и поделитесь своими мыслями в комментариях ниже.
Изображение предоставлено: Дизайн Cienpies через Shutterstock.com
YouTube временно приостанавливает загрузку на канал Дональда ТрампаИз-за опасений по поводу политического насилия канал Дональда Трампа был заблокирован за нарушение политики YouTube.
Об авторе Sandy Writtenhouse (Опубликовано 462 статей)Имея степень бакалавра информационных технологий, Сэнди много лет проработала в ИТ-индустрии в качестве менеджера проекта, руководителя отдела и руководителя PMO.Затем она решила следовать своей мечте и теперь постоянно пишет о технологиях.
Больше От Sandy WrittenhouseПодпишитесь на нашу рассылку новостей
Подпишитесь на нашу рассылку, чтобы получать технические советы, обзоры, бесплатные электронные книги и эксклюзивные предложения!
Еще один шаг…!
Подтвердите свой адрес электронной почты в только что отправленном вам электронном письме.
Надстройка переводчикадля Firefox, отображающая переведенный текст на той же странице
При выборе надстройки переводчика для Firefox обычно вы предпочитаете видеть переведенный текст на той же веб-странице. Firefox Mozilla включает в себя приличное количество надстроек в этом отношении, но вряд ли из них отображаются переведенные материалы в одном и том же месте. Обычно они открывают веб-страницу с помощью Google Translate на другой вкладке. Следуйте руководству по аналогичной теме — Как переводить файлы Word и PDF с помощью Google Translator Toolkit.
Итак, когда вам нужно выбрать лучший переводчик для Firefox, утомительное упражнение становится обязательным. Я также столкнулся с аналогичной проблемой при установке Firefox после сброса моей Windows 10. Итак, здесь я предоставлю подробную информацию о 3 лучших переводчиках, которые отображают переведенный текст в том же месте. Смотрите еще одну статью — 10 лучших словарных надстроек для Firefox Mozilla.
Лучший переводчик для Firefox
1. S3.Google Translator
S3.Google Translator поставляется в виде надстройки быстрого переводчика для веб-браузера Firefox Mozilla. Это дополнение имеет функцию автоматического определения, поэтому вам не нужно каждый раз выбирать язык. Посмотрите, как вы будете использовать —
Шаг 1 — Перейдите к надстройке S3.Google Translator и добавьте ее в браузер, следуя инструкциям.
Шаг 2 — Выберите текст, который нужно перевести, и вы увидите небольшое всплывающее окно с 3 значками на конце. Эти 3 значка предлагают перевести, воспроизвести и скопировать в буфер обмена.
Шаг 2 — Просто щелкните значок Translate , чтобы увидеть всплывающее окно рядом с текстом, в котором отображается переведенный текст.
Шаг 3 — Кроме того, вы можете автоматически переводить все страницы веб-сайта без каких-либо усилий с вашей стороны. Для этого просто щелкните значок на панели инструментов и выберите опцию Автоматически переводить .
2. Заменить переводчик
Заменить переводчик — одно из лучших надстроек переводчика для Firefox, отображающее переведенный текст на той же странице.Этот аддон изменяет язык исходного текста. Посмотрите, как его использовать —
Шаг 1 — Добавьте переводчик Replace, перейдя по ссылке, следуя инструкциям в Firefox.
Шаг 2 — Выберите текст, который вы хотите перевести, и нажмите правой кнопкой мыши. Наведите курсор на опцию Заменить переводчик в контекстном меню. В подменю вы найдете 3 опции —
Заменить перевод, Вставить перевод и Текстовый перевод.
Заменить перевод — при выборе этого параметра переведенный текст заменяет исходный текст.
Insert translate — эта опция добавляет переведенный материал сразу после фактического текста, который вы выбрали.
Перевод текста — этот параметр контекстного меню вызывает всплывающее окно, позволяющее создать собственный переводчик.
Так что выбирайте, какой из них вы хотите увидеть.
3. Мгновенный перевод: Ultimate Translator Developer
Это снова надстройка переводчика для Firefox, отображающая переведенный текст на той же странице. Это любящий, который позволяет вам изменить язык текстов во всплывающем окне.Вы также можете воспроизвести исходный текст с помощью этого дополнения.
Шаг 1 — Выберите нужный текст, щелкните правой кнопкой мыши и затем выберите Автоматическое определение на английском языке из списка вариантов.
Шаг 2 — Появится всплывающее окно с текстом на предпочитаемом вами языке. Это всплывающее окно состоит из 4 опций: воспроизвести исходный текст, открыть этот перевод на новой вкладке Google Translate, изменить языки и показать перевод, а также последний открепить окно всплывающей подсказки, чтобы его можно было перетаскивать по экрану.Поэтому используйте любой из них и выберите язык текста в соответствии с вашими потребностями.
Заключительные слова
Это подробная информация о лучшем аддоне переводчика для Firefox, отображающем переведенный текст на той же странице. Когда переводчик открывается в другой вкладке, это отвлекает от работы и отнимает больше времени. Так что мы надеемся, что это поможет вам упростить работу над браузером Mozilla Firefox.
10 способов перевести веб-сайт в 2020 г. [Полное руководство]
В экономике контента важно как можно быстрее сделать ваш контент доступным на всех языках.Контент является краеугольным камнем современного маркетинга и играет решающую роль в развитии вашего бизнеса. Сегодняшний рынок является глобальным, и, чтобы не ограничивать охват и потенциал роста вашего бизнеса, контент вашего веб-сайта должен быть доступен на как можно большем количестве наиболее широко используемых языков. Ваш контент должен быть локализован не только с переводом, но и с учетом культурных норм и ценностей вашей международной целевой аудитории.
В этой статье мы рассмотрим, что такое локализация и как можно использовать технологии локализации и перевода для наиболее распространенных систем CMS, обеспечивающих работу веб-сайтов и их контента во всем мире.
Что такое локализация веб-сайтов?
Локализация веб-сайтов, также называемая L10N, — это больше, чем перевод вашего веб-сайта на местный язык вашей целевой аудитории. Чтобы успешно локализовать контент для международных рынков, вы должны учитывать не только перевод слов на странице, но и такие области, как:
- Адаптация изображений для обращения к местной аудитории.
- Убедитесь, что макет страницы веб-сайта поддерживает локализованный языковой формат сайта.
- Обновление единиц измерения, таких как форматы даты и времени.
- Включая культурные нормы и ценности местного региона.
Часто можно увидеть, что веб-сайты, изначально предназначенные для местной аудитории, более популярны, чем их международные аналоги, например, Baidu более популярен, чем Google в Китае. Основная цель локализации — обеспечить, чтобы продукт / услуга или контент, представленные на вашем веб-сайте, выглядели и чувствовали себя так, как будто они были изначально созданы для целевого рынка, для которого они локализованы.
Почему важна локализация веб-сайтов?
Одно из самых убедительных преимуществ жизни в мире подключений состоит в том, что ваш продукт, услуга или сообщение теперь могут достигать глобальных рынков и любой целевой аудитории. Чтобы воспользоваться преимуществами этих международных рынков, ваша компания должна иметь возможность общаться с носителями языка на их родном языке, как если бы веб-сайт был написан для них с самого начала.
Наличие многоязычного веб-сайта — залог доступа к огромному глобальному рынку, который может изменить рост вашего бизнеса, но только если вы переведете и локализуете контент своего веб-сайта.
Популярные языки для перевода веб-сайтов
На некоторых языках говорят более широко, чем на других, что дает вам гораздо больший охват в глобальном масштабе по локализованным языкам, чем другие, более узкоговорящие варианты. Например, английский, испанский и немецкий понравятся большому проценту населения мира, тогда как такой язык, как суахили, может иметь гораздо меньший охват на мировом рынке.
Выбирая масштаб проекта локализации и принимая во внимание стоимость, выбор языков, наиболее привлекательных для бизнеса, может быть наиболее эффективным решением, которое вы можете принять при расширении обмена сообщениями.
Другими языками, которые важно учитывать для охвата целевой аудитории на максимально возможном количестве местных рынков, являются китайский, арабский, французский и русский.
Топ-10 языков по количеству говорящих в мире в 2019 году
№ | Язык | Динамики (в миллионах) |
1 | Китайский (языковая семья) | 918 |
2 | Испанский | 460 |
3 | Английский | 379 |
4 | Хинди | 341 |
5 | Бенгальский | 228 |
6 | Португальский | 221 |
7 | Русский | 154 |
8 | Японский | 128 |
9 | Западный пенджаби | 92 |
10 | маратхи | 83 |
Основные варианты перевода веб-сайта
Существует несколько допустимых вариантов для разработки содержания вашего многоязычного веб-сайта, и важно понимать эти основные варианты и их возможности в проекте локализации вашего веб-сайта.
Перевод, выполняемый человеком
Одной из наиболее важных и определяющих характеристик перевода на человеческий язык для вашего многоязычного веб-сайта является концепция контекста. Контекст в языке часто подразумевается, а не указывается явно, и поэтому профессиональный переводчик-человек должен понять его, прежде чем приступить к переводческой работе.Человек-переводчик может лучше понять идиомы, культурные нормы и, самое главное, общую цель контента веб-сайта, который вы хотите доставить, и лучший способ перевести это для вашей целевой аудитории.
Если перевод вашего веб-сайта должен быть максимально точным и детализированным, то в качестве альтернативы крайне желательны усилия и затраты на найм профессионального переводчика, например, на торговой площадке Smartcat.
Машинный перевод
Машинный перевод (MT) относится к автоматизированному программному обеспечению, которое может переводить исходный контент на целевой язык в рамках усилий по переводу или локализации.Даже если предпочтение отдается ручному переводу, машинный перевод может стать ценным инструментом в этом процессе.
Машинный перевод имеет несколько важных вариантов использования, например описания продуктов, которые часто меняются и не так тонки по своему значению, как другие типы контента. Различные механизмы машинного перевода могут подходить для разных типов контента, поэтому, возможно, имеет смысл опробовать несколько из них, прежде чем выбрать один.
Совет от профессионала: Включите любой из десятков машин машинного перевода в свой рабочий процесс перевода с помощью Smartcat.
Главный недостаток МП состоит в том, что он не может понять и учесть контекст, тонкости культуры и значения разговорной речи или меняющийся социальный лексикон населения региона. Иногда лучшим вариантом является постредактирование, когда редактор-человек просматривает и изменяет машинный перевод, чтобы сделать его фактически правильным и грамматически связным.
Локализация веб-сайтов для популярных систем управления контентом
Существует два основных метода перевода для локализации — клиентские и серверные процессы.Здесь мы рассмотрим последний вариант и рассмотрим технические варианты перевода некоторых из самых популярных систем управления контентом веб-сайтов (CMS). К локализации на стороне клиента мы вернемся позже.
Самая популярная CMS в 2019 году
Как перевести веб-сайт WordPress
На WordPress работает до 60% всех веб-сайтов, публикуемых во всем мире, что является значительным присутствием на рынке. Существует несколько эффективных методов перевода веб-сайтов на WordPress, и вот некоторые из наиболее широко используемых.
ПлагинWPML WordPress
Плагин WordPress Multilingual (WPML) — это мощное расширение для любого веб-сайта или темы WordPress, позволяющее запускать многоязычный контент. Плагин упрощает перевод страниц, сообщений, пользовательских типов, таксономии, меню и текстов темы. WPML также является отличным выбором для SEO на многоязычных веб-сайтах. Однако обработка всего процесса перевода в административной панели WordPress может быть слишком громоздкой и неэффективной с организационной точки зрения.
Интеграция Smartcat для WPML
Smartcat сделал специальную интеграцию, чтобы облегчить жизнь тем, кто использует WPML для локализации веб-сайтов WordPress. Он работает, связывая ваш веб-сайт WordPress с учетной записью Smartcat и отправляя контент на перевод по запросу. После того, как перевод выполнен в Smartcat — вами, вашими собственными добровольцами или нанятыми поставщиками — он автоматически возвращается в WordPress для доставки.
Polylang для WordPress
Другой популярный вариант создания многоязычного сайта WordPress — это Polylang.Вы пишете сообщения, страницы и создаете категории и теги сообщений как обычно, а затем определяете язык для каждой из них. Перевод любого фрагмента контента, будь он на языке по умолчанию или нет, не является обязательным. В отличие от WPML, Polylang является бесплатным и имеет открытый исходный код, что является несомненным преимуществом для многих, хотя его пользовательский интерфейс может показаться немного более сложным, чем с WPML.
Smartcat Интеграция с Polylang
Пользователи, которые предпочитают Polylang над WPML, также могут воспользоваться интеграцией Smartcat для переноса контента с веб-сайта на платформу перевода и обратно.
GTranslate для WordPress
Плагин GTranslate использует службу автоматического перевода Google Translate для перевода сайтов WordPress. GTranslate работает на 103 доступных языках, что делает ваш сайт доступным для более чем 99% пользователей Интернета. Обратите внимание, что качество перевода, фактическая правильность и грамматическая последовательность при использовании чистого решения MT могут стать серьезными проблемами по мере роста вашего веб-сайта.
Плагин TranslatePress для WordPress
TranslatePress дает вам возможность быстро переводить всю веб-страницу за один раз, включая вывод коротких кодов, форм и построителей страниц.Он также совместим с серверной частью WooCommerce. TranslatePress — это плагин для самостоятельного перевода под лицензией GPL.
Как перевести веб-сайт на Joomla
Вторая по популярности CMS для веб-сайтов, Joomla поддерживает 6,7% веб-сайтов во всем мире. Вот самые популярные варианты плагина перевода Joomla.
GTranslate модуль Joomla
Подобно тому, как другие модули GTranslate работают с распространенными системами CMS, GTranslate для Joomla использует возможности машинного перевода Google Translate в самом простом виде, с теми же оговорками, что и мы сделали выше.
Интеграция Smartcat для Joomla
Расширение работает, связывая ваш веб-сайт Joomla с учетной записью Smartcat и отправляя контент на перевод по запросу. После того, как перевод выполнен в Smartcat — вами, вашими собственными добровольцами или наемными поставщиками — он автоматически возвращается в Joomla.
SEF Translate Модуль Joomla
Этот модуль является бесплатной версией расширения Joomla Translation. SEF Translate также может добавлять выбранные языки в карту сайта, что улучшит видимость в поисковых системах и SEO-рейтинг для других языков.Вы можете узнать больше об этом модуле здесь.
JV Bing Translator
Этот модуль является первым модулем, использующим Microsoft Bing Translate API. С помощью JV Bing Translator пользовательские интерфейсы могут переводить любую страницу вашего веб-сайта на любой поддерживаемый язык. Ввиду отсутствия некоторых из более надежных функций локализации других модулей, это по-прежнему отличный вариант для полного языкового перевода для Joomla
.Как перевести веб-сайт Drupal
Используемый 4,7% пользователей во всем мире, Drupal является надежным претендентом на то, чтобы стать CMS № 2 среди владельцев веб-сайтов.При рассмотрении инструмента управления переводами Drupal есть несколько вариантов.
Инструмент управления переводами для Drupal
Модуль инструмента управления переводами (TMGMT) предоставляет набор инструментов для перевода контента из разных источников. По сути, он предоставляет соединители для различных внешних сервисов, таких как Acclaro, Lionbridge или SDL. Вы также можете использовать функцию локального переводчика, чтобы текст был переведен вами или другим человеком. Основное ограничение заключается в том, что в автоматических сценариях вы ограничены выбором внешних поставщиков переводов, у которых есть собственные плагины для Drupal, как указано на странице плагина.
Модуль транслитерации Drupal
Этот модуль еще не перенесен на Drupal 8 Core. Однако он обеспечивает попутную транслитерацию строки, также известную как «латинизация». Хотя это «приемлемый» вариант для некоторых языков, это не надежное решение для комплексных проектов локализации или перевода.
Обновление локализации Модуль Drupal
Включенный в Drupal 8 Core как часть многоязычных категорий модулей, модуль локализации Drupal автоматически загружает и обновляет ваши переводы с помощью обновлений из локализации.сервер drupal.org. Вы можете узнать больше о рекомендуемых поддерживающих модулях и информацию о проекте здесь.
Модуль перевода Smartcat для Drupal
Расширение работает, связывая ваш сайт Drupal с учетной записью Smartcat и отправляя контент на перевод по запросу. После того, как перевод выполнен в Smartcat — вами, вашими собственными добровольцами или нанятыми поставщиками — он автоматически возвращается в Drupal.
Модуль GTranslate для Drupal
Как и в случае с WordPress, плагин GTranslate Drupal использует службу автоматического перевода Google Translate для перевода сайтов на Drupal.То же предостережение: качество перевода может становиться все более насущной проблемой по мере роста вашего сайта.
Как перевести веб-сайт Magento
Magento — это платформа электронной коммерции с открытым исходным кодом, рыночная доля которой составляет 4,20%. Существует несколько эффективных плагинов и модулей для перевода веб-сайтов, созданных с использованием Magento.
Интеграция Smartcat для Magento
Расширение Smartcat — отличный способ переводить контент магазина Magento. Его удобная платформа соединяет вас и вашу компанию с множеством профессионалов в области языков, переводов и локализации, чтобы убедиться, что ваш контент является точным и интересным.Улучшение и расширение описаний продуктов с помощью плагина Smartcat позволит вам более эффективно взаимодействовать с клиентом и повысить ваши продажи.
AppJetty Language Translator для Magento
AppJetty использует API Google Translate, но отличается простотой управления вашими переводами. Такие функции, как «Поиск и перевод» и «Массовый перевод» предоставляют пользователям надежный набор элементов управления для непрерывного непрерывного перевода. Вы можете узнать больше о AppJetty здесь.
LingoTek | Сеть переводов для Magento
LingoTek — это облачная технология перевода, которая использует CAT-инструменты для облегчения языкового перевода. Это расширение дает вам возможность легко переводить ваш сайт электронной коммерции на множество разных языков. Вы можете узнать больше о LingoTek здесь.
Store Switcher от Mageplaza для Magento
Store Switcher разработан для улучшения впечатлений посетителей независимо от того, из какой страны они посещают ваш сайт.Включение таких функций, как адаптация валюты для страны происхождения и мгновенный просмотр информации о товарах на родном языке посетителя, дает вашим покупателям постоянный опыт работы с вашим веб-сайтом независимо от того, из какой страны они просматривают. Вы можете узнать больше о Store Switcher здесь.
Локализация веб-сайтов для популярных браузеров
Теперь, когда мы рассмотрели варианты локализации для наиболее популярных CMS, мы рассмотрим варианты на стороне клиента. В этом случае вы просто используете встроенные функции вашего любимого веб-браузера.Будь то Firefox, Chrome или Safari, есть простые шаги, которым вы можете следовать, чтобы автоматически переводить страницы во время просмотра.
Самый популярный настольный браузер в 2019 году
Как перевести веб-сайт в Google Chrome
Google Chrome на сегодняшний день является самым простым браузером для автоматического перевода веб-страниц при просмотре, и это неудивительно с популярностью сервиса Google Translate . Чтобы включить автоматический перевод, вы должны сначала выполнить следующие действия:
- Щелкните красную стрелку вверх в правом верхнем углу окна браузера.
- Перейдите в пункт меню «Настройки».
- Прокрутите вниз до «Языки» и щелкните выбранный язык.
- Включите опцию «Предлагать перевод страниц, которые не на языке, который вы умеете читать».
- Теперь вам будет предложено автоматически перевести любую веб-страницу, которая не на выбранном вами языке, одним нажатием кнопки.
Как перевести веб-сайт в Firefox
Хотя Firefox не имеет встроенного варианта перевода одним щелчком, вы можете добавить несколько языков в браузер через раздел «Язык и внешний вид» меню «Настройки».Однако для Firefox есть надстройки, которые позволят вам переводить веб-сайты по мере необходимости. Давайте посмотрим на некоторые из них.
Для надстройки Google Translate
Эта надстройка позволяет щелкнуть контекстное меню и отправить выделенный текст в Google Translate. Хотя это ограничивается базовым машинным переводом, это хороший вариант для пользователей Firefox.
Надстройка Google Translator for Firefox
Надстройка Google Translator for Firefox проста в установке и позволяет переводить любой текст на любой поддерживаемый язык одним щелчком мыши, подобно тому, как Chrome обрабатывает автоматический перевод веб-сайтов.Доступны параметры для перевода и замены выделенного текста или для перевода всей страницы сразу.
Google Translate, ImTranslator, Dictionary, TTS extension
Это новое дополнение для Firefox, которое предлагает некоторые из самых надежных опций для перевода и локализации в браузере Firefox. Функции этого надстройки включают встроенный переводчик, словарь, доступ к Google Translate, Microsoft Translator и возможность локализации на лету. Вы можете узнать больше об этом дополнении здесь.
Как перевести веб-сайт на Mac в Safari
Mate Translate
Mate Translate — удобный способ переводить выделенный текст при просмотре веб-страниц. Выделите текст на любой веб-странице, чтобы перевести его. Mate в настоящее время поддерживает 103 разных языка. Вы можете узнать больше о Mate Translate здесь.
Polyglot
Polyglot — это простой, но эффективный соединитель, который дает вам возможность переводить любой текст на ваш родной язык с помощью Google Translate.
TranslateMe
Задача TranslateMe — дать вам возможность читать всю сеть. С помощью простой в использовании опции щелчка или нажатия кнопки вы можете переводить целые веб-страницы или выбранный текст. Вы можете загрузить или узнать больше о TranslateMe здесь.
Локализация веб-сайтов для портативных устройств
Сегодня, как никогда ранее, люди должны иметь возможность использовать свои инструменты повышения производительности на ходу, в том числе их веб-браузер, независимо от того, в какой стране они находятся или на каком языке говорят.Возможность переводить веб-страницы на ходу, независимо от того, какое устройство вы используете, имеет решающее значение.
Как перевести веб-сайт на iPhone
Пользователи iPhone могут легко перевести любую веб-страницу с помощью переводчика Microsoft, который можно бесплатно загрузить из магазина приложений Apple. Используя Safari на iPhone при просмотре веб-страницы, нажмите кнопку «Поделиться», прокрутите влево и нажмите кнопку «Еще». Теперь вы увидите опцию «Microsoft Translator» , которую вы должны установить в положение «включено», затем нажмите «Готово».»
Когда вы просматриваете веб-сайт в Safari на своем iPhone, который хотите перевести, нажмите кнопку« Поделиться », а затем кнопку« Microsoft Translate », чтобы перевести для вас всю веб-страницу. Хотя это несколько ограничено, это отличный вариант для перевода веб-страниц на ходу с мобильного телефона.
Как перевести веб-сайт на Android
Перевести веб-страницу на любое устройство Android так же просто, как использовать Google Translate во встроенном браузере Chrome. Откройте приложение Chrome и при посещении веб-страницы на другом языке выберите «Еще», а затем целевой язык внизу страницы.Chrome предложит перевести веб-страницу один раз или всегда переводить.
Заключение
Независимо от того, хотите ли вы простой перевод вашего неродного языка при просмотре веб-страниц или вам нужна сложная и комплексная локализация веб-сайта для вашей системы CMS, существует множество доступных вариантов. От бесплатных функций браузера или надстроек до полнофункционального программного обеспечения для локализации и профессиональных услуг по локализации, выполняемых людьми, нет необходимости ограничивать просмотр или ведение бизнеса только вашим родным языком.
Мы что-то пропустили? Дайте нам знать об этом в комментариях!
Включить Google Translate
Как установить Google или Bing Translate в свой браузер?
ICANN Language Services не одобряет и не может обеспечивать поддержку каких-либо инструментов автоматического перевода, доступных в Интернете. Тем не менее, мы понимаем, что есть регионы и языки, которые ICANN в настоящее время не поддерживает для перевода, поэтому мы сочли целесообразным упростить прилагаемые инструкции, надеясь, что это поможет ICANN в работе по связям с общественностью за пределами набора языков ICANN (Организация Объединенных Наций + португальский), обеспечивая доступ для сообщества. .Качество результатов перевода с помощью этих инструментов неизвестно, и пользователи этих инструментов несут всю ответственность, связанную с их использованием.
ICANN Language Services обеспечивает полную поддержку на английском, арабском, французском, русском и испанском языках; частичный письменный и устный перевод на португальский язык, а также поддержка перевода отдельных материалов для регионов, где у нас есть центральный узел и / или офисы по взаимодействию.
Хром
Если вы используете Chrome, добавить расширение Google Translate можно с помощью следующих инструкций.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для выполнения этих инструкций по установке может потребоваться обновить браузер Chrome до последней версии.
1. Откройте браузер, затем перейдите к «Настройки» через раскрывающееся главное меню в верхнем правом углу браузера.
2. После загрузки вкладки «Настройки» щелкните «Расширения» в левой части страницы.
3. После загрузки страницы перейдите в нижнюю часть страницы и нажмите « Получить дополнительные расширения ».”
4. Магазин Chrome загрузится в отдельной вкладке. Перейдите к строке поиска в верхнем левом углу и введите « Google translate » и нажмите ENTER / RETURN .
5. В результатах поиска Google Translate будет отображаться вверху результатов поиска в списке «Расширения» .
6. Щелкните синюю кнопку с надписью ДОБАВИТЬ В CHROME . Вы должны подтвердить, хотите ли вы его установить, и тогда он будет немедленно добавлен в ваш браузер.
7. Вы можете подтвердить, что Google Translate был успешно добавлен, проверив Расширения в меню Chrome Дополнительные инструменты .
A) Откройте меню расширений в меню дополнительных инструментов Chrome
B) Это покажет все установленные расширения Chrome. Вы должны увидеть, что Google Translate был включен .
C) Позже, если вы захотите отключить Google Translate , вы можете снять флажок Включено в меню Chrome Extensions .
8. Чтобы использовать Google Translate, щелкните ЗНАЧОК Google Translate в правом верхнем углу. Чтобы перевести все текстовые элементы на текущей странице, щелкните ПЕРЕВЕСТИ ЭТУ СТРАНИЦУ .
9. Если веб-сайт отображается на языке, отличном от языка по умолчанию, вам будет предложена возможность перевести эту страницу.
Firefox
Если вы используете Firefox, добавить расширение Google Translate можно с помощью следующих инструкций.
1. Откройте Firefox, а затем посетите официальную страницу загрузки Mozilla для расширения https://addons.mozilla.org/En-us/firefox/addon/google-translator-for-firefox/
2. По прибытии нажмите зеленую кнопку «Добавить в Firefox» . После того, как вы нажмете кнопку, Mozilla может попросить вас разрешить установку расширения. Нажмите «Разрешить».
3. После того, как вы нажмете «Разрешить», появится окно программного обеспечения «Установка программного обеспечения» .Щелкните «Установить».
4. Google Translate будет установлен мгновенно. Однако вам необходимо перезапустить браузер, чтобы начать им пользоваться. После перезапуска браузера в правом верхнем углу браузера появится значок «T» надстройки.
5. Чтобы использовать Google Translate в Firefox, щелкните значок «T», и страница откроется в новой вкладке, уже переведенной.
6. Следующая панель инструментов отображается после щелчка по значку.Вы можете настроить поведение с помощью этой панели инструментов.
7. По умолчанию все сайты переведены на английский язык, но вы можете изменить это поведение, щелкнув раскрывающееся меню, чтобы изменить параметры. После выбора параметров вы можете настроить поведение Google Translate.
Internet Explorer
Для тех, кто использует Internet Explorer (IE), у Google Translate есть некоторые проблемы совместимости с IE. Лучшая альтернатива — использовать Bing Translate, который является частью панели Bing.Панель Bing поставляется с другими социальными сетями и общими инструментами. К ним относятся Facebook, погода, карты и т. Д.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если вам не нужны эти инструменты, их можно удалить с панели Bing, чтобы на панели Bing отображался только инструмент Bing Translate. См. Обсуждение дополнительного меню панели Bing ниже, которое позволяет удалить другие инструменты панели Bing.
1. Загрузите панель Bingbar http://www.bingtoolbar.com/toolbar/welcome7.html
2. После завершения загрузки (возможно, вам придется нажать RUN для установки в IE).
Следуйте инструкциям по установке панели Bing. Он завершится через минуту или две, и вам не придется перезапускать IE.
3. Когда установка Bing Bar завершится, отобразится следующий диалог. Для завершения установки необходимо выбрать Завершить .
4. Internet Explorer обновится, и вам может быть предложено включить панель Bing со следующими подсказками. Вы должны нажать Включить , чтобы запустить панель Bing.
5. По умолчанию на панели Bing не отображается кнопка Bing Translate. Он должен быть включен. Следуй этим шагам.
6. Выберите дополнительное меню Bing Bar.
7. Включите Bing Translate, сделав его доступным на панели Bing. Выполните эти шаги в пронумерованном порядке, щелкая каждый элемент с 1 по 5.
8. После включения Bing Translate на панели Bing вы увидите значок Bing Translate.
9.После выбора значка Bing Translate () вы увидите возможность установить исходный язык (Bing Translate попытается определить за вас источник) и целевой язык. Вы можете установить флажок Всегда переводить , если хотите, чтобы Bing Translate всегда переводил страницы на целевой язык.
Safari
Для тех, кто использует браузер Safari на Mac. Лучшим вариантом является расширение Safari под названием «Translate Safari». Он предоставляет кнопку на панели инструментов и пункт контекстного меню, позволяющий быстро переводить текущую страницу Safari с помощью Google Translate или Microsoft Translate.Google Translate по умолчанию. Последняя версия — 1.2. Это ПО для пожертвований, но его можно загрузить и использовать бесплатно.