где учиться, зарплата, плюсы и минусы. ПрофГид
Автор: ПрофГид
Обновлено
Кто таков?
Редакторы бывают разные. Они могут работать на телевидении, на радио, в киноиндустрии. А также в книжных издательствах и периодике. Кстати, недавно центр профориентации ПрофГид разработал точный тест на профориентацию, который сам расскажет, какие профессии вам подходят, даст заключение о вашем типе личности и интеллекте.
Содержание:
- Кто таков?
- Главный поединок
- Суть работы
- Читать или писать?
- Профессиональная деформация
- Печальные моменты
- Как выглядит карьера?
- Как стать редактором?
- Примеры компаний с вакансиями редактора в издательстве
Читайте также :
Я – редактор-издатель. Моя стихия – тексты, книги и журналы (в том числе электронные). Художественный редактор, например, тоже работает с изданиями. Но мое отличие в том, что я работаю большей частью с текстами.
Вы уже знаете, чем отличается редактор от корректора? Нет? Объясняю.
Корректор (от лат. corrector – исправитель) – это специалист, который читает текст после редактора. Он исправляет пропущенные орфографические и пунктуационные ошибки, удаляет лишние пробелы, вставляет недостающие, смотрит, не стоит ли тире вместо дефиса и наоборот. Иными словами, отслеживает ошибки, правильность оформления текста и пр. А вот содержание, смысл текста – это не его головная боль. О содержании должен думать редактор. Редактор (от лат. redactus – приведенный в порядок) – это специалист, который отбирает произведения для публикации или заказывает их авторам. Он же помогает автору устранить недостатки, расставить акценты, выразить главную мысль.
(Надо сказать, что в западной практике существуют два вида редакторов. Первые (copy editor) готовят рукописи к печати. Их также можно назвать литературными редакторами.
Вторые (commissioning editor) специализируются на формировании редакционного портфеля: отбирают или заказывают рукописи авторам, разрабатывают идеи будущих книг.)Но! Руководство жизнью периодического издания или сайта – это тоже редактирование.
Поэтому, если кто-то говорит: «Петр Иванов редактирует газету», – вовсе не обязательно, что он вычитывает все тексты, выправляя огрехи. Это может означать, что он руководит процессом в целом. Он определяет концепцию, направление, ему подчиняются редакторы разделов, колумнисты, выпускающие, ответственный секретарь, литературные редакторы, корректоры, дизайнеры, верстальщики… Т.е. все специалисты, отвечающие за творческую и техническую сторону процесса.
Многие издания настолько объемны, что один человек спланировать, заказать, оценить все тексты, а потом еще и выправить их – просто не может. Этим занимается целый коллектив.
|
Лично мне больше нравится работать с отдельными проектами – книгами, текстами. На 200% нравится работа с художественными произведениями. Они требуют какой-то глубинной, очень личностной отдачи. Здесь работает вся гуманитарная часть тебя.
Хотя сайтом заниматься мне тоже очень нравится. Но по другим причинам: это как lego, конструктор из текстов, картинок, концепций, тем… И многое в твоих руках. Не всё, но многое.
Главный поединок
Как я уже сказала, редактор работает с авторами. Дело это нелегкое и часто превращается в настоящий поединок. С одной стороны – редактор со своими эстетическими принципами и концепцией издательства, с другой – автор. У автора есть полное право отстаивать свой художественный стиль, свой замысел или главную идею.
Но для редактора самое трудное – не тогда, когда автор упирается, а когда он писать не умеет вовсе. Но почему же издательство с ним работает? А для этого есть разные причины.
Нас учили в институте, что редактор не должен писать за автора. Но не всегда получается соблюдать этот принцип. Автор может быть хорошим специалистом в своей области. Кладезем информации. И нужно помочь ему этой информацией поделиться.
Но совсем ужасно, когда автор, писать не умеющий, сражается за каждую запятую. Даже вопреки законам русского языка.
А бывает ли легкий автор? Да! Бывает! Вдумчивый, талантливый, умный автор без мании величия. С такими людьми легко работать – и не только редактору. С такими людьми вообще легко.
И все-таки я очень хорошо понимаю авторов, которые с подозрением относятся к каждому редакторскому исправлению. Потому что ведь и редакторы бывают плохими. Не каждому можно свой текст доверить без потерь. И не каждому издательству. Не каждому журналу или сайту. С другой стороны, у каждого издания свои особенности, требования. Слово «формат» ведь не с неба упало – это реальность. Т.е. взаимопонимание между сторонами – вещь трудная.
Читайте также :
Суть работы
Редактор работает и с формой, и с содержанием. И часто текст – это своего рода логическая задача. Например, автор пишет: «Я не видел Сергея. Было так темно, что я не мог никого не заметить». Чувствуете подвох?
Или: «В стройотряде Марк с товарищами по утрам отправлялся рыть траншеи, крыть крыши, строить коровники…» Тут даже не нужно быть логиком. Для человека, который знает жизнь реальную, а не по книгам, ясно, что коровник за одно утро не построишь. Что на коровник может уйти всё лето.
Или: «Анна вышла в сад и увидела Педро, стоящего под дубом. Он был по-весеннему зелен и шумел кроной под порывами ветра». Вроде бы и понятно, что кроной шумел не Педро, но больно уж потешно получается.
Что касается стиля… Тут сложнее. Стиль и авторское «Я» неразделимы. И все же есть некоторые законы. Приведу хрестоматийный пример.
Горький, как известно, злоупотреблял определениями. И вот Чехов ему (тогда еще Пешкову) пишет: «У Вас так много определений, что вниманию читателя трудно разобраться и оно утомляется. Понятно, когда я пишу: «человек сел на траву»; это понятно, потому что ясно и не задерживает внимания. Наоборот, неудобопонятно и тяжеловато для мозгов, если я пишу: «высокий, узкогрудый, среднего роста человек с рыжей бородкой сел на зеленую, уже измятую пешеходами траву, сел бесшумно, робко и пугливо оглядываясь». Это не сразу укладывается в мозгу, а беллетристика должна укладываться сразу, в секунду».*
Замечательный редакторский совет писателя писателю!
Читайте также :
Читать или писать?
Плох тот редактор, который сам писать не любит. Это значит, что он отводит себе роль судьи, не понимая ни природы творчества, ни чувств автора – ничего! Если бы Чехов не был писателем, он бы не мог дать Пешкову никакого совета. Потому что такой совет нужно выстрадать.
|
Есть такая категория редакторов – пишущий редактор.
Это не просто редактор, который любит время от времени писать. Это тот, чья работа состоит в составлении обзоров и написании статей.
Еще одна ипостась профессии – рерайтер. Это тот, кто вгрызается в текст гораздо глубже, чем того требует простое литературное редактирование. Он может вообще всё в тексте переделать, поменять что-то местами, что-то вписать… Т.е. практически пишет заново. (Потому он так и называется.) Если тема интересная, то и работа доставляет удовольствие.
Я совершенно не понимаю редакторов, которые писать не любят. Такой коллега обязательно возразит что-то в том духе, что «он не писатель, он читатель». Очень глупо. И бездарно, доложу я вам.
Читайте также :
Профессиональная деформация
Бывает ли у редакторов профессиональная деформация?
Да, бывает. Во-первых, если ты редактор, то каждую фразу услышанную взвешиваешь на весах. На предмет логичности, стиля, грамотности. На предмет банальности/оригинальности.
И ляпы всевозможные, которых пруд пруди вокруг, вгоняют в тоску. И мысль при этом гложет такая: «Вот! Приучают людей! Неприкосновенных называют неприкасаемыми (противоположные по смыслу слова), говорят «одевать» вместо «надевать»… Куда катится мир!!!»
Да и людей уже оцениваешь по тому, как они разговаривают. Если человек не звонит, а звонит, – пиши пропало. Хоть ты тресни, но я уже не могу воспринимать его всерьез. И это ужасная нелепость с моей стороны, и я с этим борюсь.
Есть еще большой грех для редактора – вообразить себя судьей автора. Вот это как раз свойственно редакторам, которые сами не пишут.
А еще редакторы любят цепляться за формальности: «Ах! У вас в абзаце слово «редактор» повторяется несколько раз! Ах, у вас тут стоит «во-вторых». А где «во-первых»???!!!» Чтобы объяснить такому редактору его неправоту, нужно дать ему образование, заставить читать классику и научить писать.
Такие редакторы – это мученики, которые при этом мучают других.
Но даже у талантливого редактора со временем может появиться зашоренность. Непосредственность восприятия уменьшается, съеживается и с годами, я боюсь, может исчезнуть вовсе. Чтобы этого не случилось, рецепт один: читать хорошие книги – ту же классику.
Хорошие книги – это ключевая вода для редакторского ума. Она смывает налет рабочей рутины, информационного шума, в котором все мы живем.
И тысячу раз счастлив тот редактор, что работает с талантливыми авторами.
Печальные моменты
Поверхностные авторы часто бывают очень плодовиты. Это проблема. Открываешь текст, продираешься сквозь сложные наукообразные фразы, и обнаруживаешь, что там нет ни одной свежей мысли. Вот такие моменты доводят до отчаяния. Столько трудов – и все впустую?!
И еще ненавижу читать неряшливые тексты, написанные одной левой. Иногда открываешь, а там – сарай, а не текст. Куча опечаток, точки стоят в километре от фразы и пр. Сижу и ставлю точки на место. Бредовое занятие. И бросить не могу, потому что корректор, даже если он очень хороший, может что-нибудь пропустить. Да и невежливо это – отдавать корректору текст в таком виде.
Как выглядит карьера?
Периодика. В бумажных или интернет-изданиях, в информагентствах редакторами часто становятся журналисты.
Карьерная лестница может быть такой: корреспондент – редактор отдела – выпускающий редактор. (Выпускающий редактор отвечает за размещение материалов, соблюдение сроков и пр.)
Кроме того, существуют литературные редакторы (заняты исключительно текстами), ответственные секретари (координаторы процесса: задания, сроки и пр.).
Ответственного секретаря иногда путают с выпускающим редактором. В их обязанностях действительно есть много общего. Но есть одно важное различие: ответсек текстом как таковым обычно не занимается.
И наконец, главный редактор – это вершина. Должность главреда сопряжена с администрированием и с публичной деятельностью. По идее он тоже должен читать статьи, поступающие от авторов, давать им задания и пр. Но я знаю примеры, когда главный редактор ограничивается общим руководством, контактами с властью и другими СМИ.
Читайте также :
Книжные издательства. В книжном издательстве в наши дни тоже всё может выглядеть по-разному. В маленьких издательствах редактор может быть и литературным редактором, и ведущим (руководит работой над изданием). Он же отчасти корректор и даже дизайнер. Он же контактирует с типографией.
В крупных издательствах существует разделение труда – это добавляет порядка и заметно облегчает жизнь.
|
В книжном издательстве свои силы можно попробовать в качестве внештатного редактора. Или, если позволяет образование, устроиться младшим редактором – человеком, который помогает ведущему редактору в организационных вопросах.
Со временем можно стать ведущим редактором – так называется редактор книги, который отвечает за её выпуск в целом, в отличие, например, от художественного редактора, который отвечает лишь за художественное оформление.
Ведущий редактор решает, публиковать произведение или нет, работает с автором и т.п., и т.д. Он же организует работу других сотрудников над изданием. Иными словами, занимается полноценной редакторской работой.
Как стать редактором?
Надо начать с вопроса: «А могу ли я быть редактором?»
Можете, если вас интересует литература, если вы любите и читать, и писать, если у вас достаточно усидчивости и въедливости, если вас привлекает творчество и не пугает рутина.
Еще один важный момент – грамотность. Вы не сможете работать редактором, если пишете жи/ши через ы, а запятые расставляете по законам симметрии, а не русского языка.
Читайте также :
Чтобы стать профессиональным редактором, нужно получить образование по специальности «издательское дело и редактирование». Лично я училась в вузе, который в наши дни называется Московским государственным университетом печати (МГУП).
Но также хорошие редакторы получаются из дипломированных филологов и литераторов. Из журналистов, если говорить о периодике.
Но образование – это только база. К ней нужно приложить опыт, профессиональную и общую эрудицию, пытливый ум и постоянную работу над собой.
Начинающему редактору важно определиться, какая тема ему ближе. Экономика? Политика? Экология? Религия? Художественная литература?
Иначе получится, что редактор – это всё и ничего, на все руки мастер, профессиональный дилетант.
Тема – это вообще главный вопрос жизни. Даже когда профессия уже выбрана.
* Из писем А.П. Чехова А.М. Пешкову, 3 сентября 1899 г.
Читайте также :
Примеры компаний с вакансиями редактора в издательстве
перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, значение, словосочетания
Ответственный редактор снял очки и начал энергично протирать линзы салфеткой. | The managing editor removed his glasses and began vigorously cleaning me lenses with a tissue. |
По умолчанию используется уровень разрешений Ответственный редактор . Он позволяет выбранным пользователям создавать элементы и вложенные папки, считывать элементы, а также изменять или удалять все элементы. | The default permission level is Publishing Editor, which allows selected users to create items and subfolders, read items, and edit or delete all items. |
Ворчливый, но безобидный ответственный редактор , на которого постоянно… | A crusty but benign managing editor who’s always getting… |
24 июня, 2012, Джойс Terhaar, ответственный редактор пчела, ответил В защиту статьи и миссии из бумаги. | On June 24, 2012, Joyce Terhaar, the Executive Editor of the Bee, responded in defense of the article and the mission of the paper. |
Арора-ответственный редактор индийского военного обозрения. | Arora is an executive editor of the Indian Military Review. |
Никто не несет ответственности за поиск источника, который был опубликован в интернете, чтобы редактор X мог легко проверить эту информацию. | It is not anyone’s responsibility to find a source that was published on the internet so that Editor X can easily verify the information. |
Винанд взял на себя его обязанности и ещё обязанности главного редактора , выпускающего, ответственного за связь с телеграфными агентствами, литературного редактора и многое другое. | Wynand filled in as city editor, managing editor, wire man, rewrite man, copy boy. |
Нет, мы собираем материал на нашего ответственного редактора . | No, we’re investigating our own editor — in — chief. |
А также относительно вашей… бывшей должности ответственного редактора . | It’s also about your… former engagement as editor in charge. |
Ответственность за обоснование спорных утверждений твердо лежит на плечах редактора , делающего заявление. | Responsibility for justifying controversial claims rests firmly on the shoulders of the editor making the claim. |
Правки бота считаются, в расширенном виде, правками редактора , ответственного за бота. | The edits of a bot are considered to be, by extension, the edits of the editor responsible for the bot. |
В результате в 2005 году Шварценеггер отказался от должности ответственного редактора . | Consequently, Schwarzenegger relinquished the executive editor role in 2005. |
2 апреля 1955 года де Хэвиленд вышла замуж за Пьера Галанта, ответственного редактора французского журнала Paris Match. | On April 2, 1955, de Havilland married Pierre Galante, an executive editor for the French journal Paris Match. |
Частые и высоко ценимые авторы журнала могут получить звание главного редактора или ответственного редактора . | A frequent and highly regarded contributor to a magazine may acquire the title of editor — at — large or contributing editor. |
Администраторы несут особую ответственность за то, чтобы их страницы бесед были легко доступны всем редакторам . | Administrators have a particular duty to ensure their talk pages are easily accessible to all editors. |
Вот почему я его удалил. Я думал, что ответственность за предоставление источников для заявлений лежит на редакторах . | That is why I deleted it. I thought that the onus was on editors to provide sources for making statements. |
Ответственность за то, чтобы очистить воздух, лежит на вас, а не на других редакторах . | The onus is upon you to clear the air, not other editors. |
Ответственность за получение разрешения на любые работы, которые он или она хочет включить, лежит на Редакторе , вносящем свой вклад. | It is the responsiblity of the contributing editor to obtain permission for any works he or she wants to include. |
Закрытие дискуссии требует принятия ответственности , определения консенсуса редакторов и принятия мер, когда это необходимо. | Closing a discussion requires taking responsibility, determining the consensus of the editors, and taking action where necessary. |
Правила, права, обязанности, привилегии и ответственность должны быть одинаковыми для всех редакторов . | The rules, rights, obligations, privileges and responsibilities should be the same for all editors. |
Двух ответственных иорданских редакторов уволили и заставили принести публичные извинения. | The two Jordanian editors responsible were sacked and pressured to issue a public apology. |
Двух ответственных иорданских редакторов уволили и заставили принести публичные извинения. | The two Jordanian editors responsible were sacked and pressured to issue a public apology. |
Некоторые из этих редакторов становятся администраторами или берут на себя другие роли, наделенные большими полномочиями и ответственностью . | Some of these editors become administrators or assume other roles tasked with more authority and responsibility. |
Закрытие дискуссии требует принятия на себя ответственности , определения консенсуса редакторов и принятия мер, когда это необходимо. | Closing a discussion requires taking responsibility, determining the consensus of the editors, and taking action where necessary. |
Вы также считаете всех авторов и редакторов издательства Саймон и Шустер ответственными за плагиат Стивена Эмброуза? | Do you also hold all of the authors and editors at Simon & Schuster responsible for the plagiarism of Stephen Ambrose? |
Это как искупление за его преступления», — объясняет Сергей Чапнин, до недавнего времени работавший ответственным редактором «Журнала Московской патриархии». | It’s as though that makes up for his crimes,” explains Sergei Chapnin, until recently the editor of the Russian Orthodox Church’s official journal. |
Для того чтобы взять под свою защиту папашу Г орио и стать его ответственным редактором , надо научиться хорошо владеть шпагой и хорошо стрелять из пистолета. | If you are going to champion Father Goriot, and set up for his responsible editor into the bargain, you had need be a crack shot and know how to handle the foils, he said, banteringly. |
Хардинг был ответственным редактором , Фальк -корректором, Аллен отвечал за реализацию, все работали в Знамени более десяти лет. | Harding was the managing editor; Falk, a copy reader; Alien, the slot man, head of the copy desk; all had worked on the Banner for more than ten years. |
Редакторы, которые впоследствии восстанавливают изменения, первоначально сделанные заблокированным редактором , несут полную ответственность за содержание. | Editors who subsequently reinstate edits originally made by a blocked editor take complete responsibility for the content. |
Вскоре после избрания губернатором он был назначен ответственным редактором обоих журналов, в основном в символическом качестве. | Shortly after being elected governor, he was appointed the executive editor of both magazines, in a largely symbolic capacity. |
Он также был ответственным редактором для портфолио Конде Наста. | He was also a contributing editor for Condé Nast Portfolio. |
С 2004 по 2007 год он был ответственным редактором журнала философские труды Королевского общества Серии В. | He was Executive Editor of the Philosophical Transactions of the Royal Society, Series B from 2004 — 2007. |
Мистер Гросс претендует на редакторскую конфиденциальность для своего поисковика, следовательно, он ответственен за его редакционное содержание. | Mr. Gross is claiming editorial discretion for his search engine, therefore he is responsible for its editorial content. .. |
Я, конечно, надеюсь, что администраторы и редакторы будут более ответственно относиться к тегированию. | I certainly hope that administrators and editors will be more responsible in tagging. |
Наши редакторы должны взять на себя ответственность за различие между простым описательным утверждением и интерпретацией. | Our editors need to take responsibility for distinguishing between a straightforward descriptive claim versus an interpretation. |
Старшие ответственные Редакторы отвечают за разработку продукта для его окончательного выпуска. | Senior executive editors are responsible for developing a product for its final release. |
Как редакторы , мы несем ответственность за оценку сообщения, которое передает Мистер Вайзмен. | As editors, we have the responsibility to evaluate the message that Mr. Wiseman is communicating. |
Все очень просто, когда редакторы несут индивидуальную ответственность за свои собственные правки. | It’s all very simple when editors are individually responsible for their own edits. |
Считалось, что редакторы и авторы этих газет призывают к восстанию и должны быть привлечены к уголовной ответственности . | The editors and contributors of these newspapers were seen to be calling for insurrection and were to be prosecuted on criminal charges. |
Затем редакторы были привлечены к ответственности за препятствование проекту, и публикация была свернута, когда им снова было отказано в доступе к почте. | The editors were then prosecuted for obstructing the draft and the publication folded when denied access to the mails again. |
Все очень просто, когда редакторы несут индивидуальную ответственность за свои собственные правки. | Could someone please remove this since I’m biased? |
Редакторам.ru
Редакторам.ru
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
Параметры для предоставления общего доступа к папкам и их делегирования в Outlook для Mac
Примечание: Мы стараемся как можно оперативнее обеспечивать вас актуальными справочными материалами на вашем языке. Эта страница переведена автоматически, поэтому ее текст может содержать неточности и грамматические ошибки. Для нас важно, чтобы эта статья была вам полезна. Просим вас уделить пару секунд и сообщить, помогла ли она вам, с помощью кнопок внизу страницы. Для удобства также приводим ссылку на оригинал (на английском языке).
Если у вас есть учетная запись Microsoft Exchange, вы можете предоставлять общий доступ к сообщениям электронной почты, событиям, контактам, задачам и заметкам Outlook и делегировать их пользователям на одном с вами сервере Exchange.
Общий доступ чаще всего используется коллегами, работающими над одним проектом. Общая папка появляется в отдельной учетной записи в панели навигации другого пользователя. В зависимости от разрешений на общий доступ, этот пользователь может иметь возможность читать, создавать, изменять или удалять элементы в общей папке.
Делегирование подразумевает предоставление другому пользователю (представителю) разрешения получать сообщения электронной почты и приглашения на собрания, а также отвечать на них от вашего имени. Вы также можете предоставить дополнительные разрешения, позволяющие представителю читать, создавать и изменять элементы в вашей учетной записи Exchange.
Примечание: Когда вы предоставляете или делегируете доступ к адресной книге, календарю или папке с почтой, получающие доступ пользователи могут просматривать в этих папках ваши личные контакты, события и сообщения электронной почты с помощью других программ. Чтобы обеспечить конфиденциальность элементов с личными данными, помещайте их в отдельные адресные книги, календари или папки с почтой, доступ к которым закрыт.
Параметры общего доступа к папке
При предоставлении общего доступа к папке можно задать разрешения, которые определяют, что может делать каждый пользователь, имеющий доступ.
Уровень разрешений |
Действия, которые может выполнять пользователь с общим доступом |
Владелец |
Создание, чтение, изменение и удаление любых элементов в общей папке. Пользователь-владелец может изменять для папки уровни разрешений, установленные для других пользователей. |
Ответственный редактор |
Создание, чтение, изменение и удаление любых элементов, а также создание вложенных папок. |
Редактор |
Создание, чтение, изменение и удаление любых элементов. |
Ответственный автор |
Создание и чтение элементов, создание вложенных папок, а также изменение и удаление созданных им элементов. |
Автор |
Создание и чтение элементов, а также изменение и удаление созданных им элементов. |
Автор без прав редактора |
Создание и чтение элементов, а также удаление созданных им элементов. |
Рецензент |
Только чтение элементов. |
Участник |
Только создание элементов. |
Другой |
Выполнение действий, определенных владельцем папки. |
Свободное и занятое время, тема, размещение |
Только для общего доступа к календарям. Просмотр сведений о доступности, темах и местах отмеченных в календаре событий. |
Свободное и занятое время |
Только для общего доступа к календарям. Просмотр сведений о доступности для отмеченных в календаре событий. |
Нет |
Нет возможности выполнять действия. Пользователь остается в списке разрешений, но не имеет разрешений и не может открыть папку. |
Параметры делегирования папки
При добавлении представителя вы можете предоставить ему отдельные уровни разрешений для папки календаря, папки «Входящие», папок адресной книги, задач и заметок.
Уровень разрешений |
Действия, которые может выполнять представитель |
Редактор |
Чтение, создание и изменение элементов, включая изменение и удаление элементов, созданных владельцем учетной записи. Например, представитель с разрешением редактора может создавать приглашения на собрания непосредственно в календаре владельца учетной записи и отвечать на такие приглашения от имени владельца. |
Автор |
Чтение и создание элементов, а также изменение и удаление созданных им элементов. |
Рецензент |
Только чтение элементов. Например, представитель может читать сообщения в папке «Входящие» владельца учетной записи. |
См. также
Предоставление общего доступа к папке в учетной записи Microsoft Exchange
Открытие общего календаря, адресной книги или папки электронной почты
Добавление представителей и управление ими
Справка по Outlook для Mac 2011
ответственный редактор — Венгерский перевод
ответственный редактор — Венгерский перевод — Lizarderредактор — перевод :
Szerkesztő
ответственный — перевод :
Felelős
Ответственный редактор — перевод :
ügyvezető szerkesztője
редактор — перевод :
Szerkesztője
ответственный редактор — перевод :
Felelős szerkesztő
ответственный — перевод :
Egy felelős
ключевые слова : Felelősségteljes Felelős Felelősségteljes Megbízható Haláláért Szerkesztő Szerkesztője Szerkesztőm Főszerkesztője Főszerkesztő
Ответственный | Felelős |
Насколько это ответственный поступок? | Ez felelősségteljes dolog? Stb. , stb. |
Верно, я ответственный работник. | Ahogy mondja. |
редактор | szerkesztő |
Редактор | Lektor |
Редактор | Ellenőrizte |
Редактор | Ellenőrzés |
Редактор | Szerkesztő |
Редактор | Szerkesztési eszköztár |
Редактор | Szerkesztő |
Редактор | Szerkesztő |
Редактор… | A szerkesztő elindítása… |
Редактор | Szövegszerkesztő |
Редактор | Üzenetszerkesztő |
Редактор | A külső szövegszerkesztő elérési útja |
Автор и ответственный за поддержку | Szerző és karbantartó |
Ответственный за красивые SVG значки. | Az alkalmazás szép SVG ikonját készítette. |
Ответственный за значки для действий. | Az új objektumművelet ikonok készítéséért felel. |
Ты будешь ответственный за это. | Ez a te feladatod lenne. |
Ты что, такой ответственный работник? | Tombol magában a hivatástudat? |
Да редактор, я же говорю, редактор. | Ki? Hát a szerkesztő! |
Раздел Редактор | Ennek hatására megjelenik a Helyi beállítások párbeszédablak. |
Редактор цветов | KColorEdit |
Редактор CD | CD szerkesztő |
Редактор свойств | Tulajdonságszerkesztő |
Редактор действий | Műveletszerkesztő |
Настроить редактор. .. | A szerkesztő beállításai… |
Отобразить редактор | A szerkesztő előre hozása |
Отобразить редактор | A szerkesztő előre hozása |
Встроенный редактор | Beépített szövegszerkesztő |
Настроить редактор… | A szerkesztő beállításai… |
Редактор групп | Struktúracsoport szerkesztő |
Редактор кода | Forrásszerkesztő |
Редактор CSS | CSS szerkesztő |
Редактор таблиц | Táblázatszerkesztő |
Визуальный редактор | VPL nézet |
Редактор CSS | Az eredeti CSS szerkesztő |
Редактор атрибутов | Attribútumszerkesztő |
Визуальный редактор | VPL szerkesztő |
Редактор таблиц. .. | Táblázatszerkesztő… |
Текстовый редактор | Szövegszerkesztő |
Редактор интерфейсаName | FelülettervezőName |
Редактор диалоговName | Párbeszédablak szerkesztőName |
Редактор формGenericName | ŰrlaptervezőGenericName |
Редактор XName | XeditName |
Похожие Запросы: редактор — ответственный за проект — ответственный —
Az oldal megjelenítéséhez a magyar
Юлия Манохина. От доктора до редактора
Врач о том, как за полгода ушла из детской реанимации, больницы и Школы редакторов.
У тебя в Бюросфере написано — врач. А что привело тебя в копирайтинг?
Я работала врачом анестезиологом-реаниматологом в детской больнице. В какой-то момент появились мысли уйти из медицины, поэтому начала думать об альтернативах.
Я занимаюсь танцами, а моя тренер в своё время подрабатывала копирайтингом. Она попросила написать пост в инстаграме для её студии. Ей он понравился, и она посоветовала попробовать себя в написании текстов. Всё закрутилось. Я нашла каналы в телеграме, а через них — клиентов. Начала писать тексты на заказ. Сейчас перечитываю — и так смешно. У меня там «уникальный», «шикарный» и «качественный».
Когда мне уже очень хотелось уйти из медицины и полностью заняться текстами, я нашла телеграм-канал «Ворк фо райтерс». Там я написала: «Ребят, не могу найти работу, где нужно писать!»
Так познакомилась с Леной Смирновой. Она работает в медицинском издательстве «ГЭОТАР-Медиа». Через неё я вышла на менеджера издательства. Она мне звонит и говорит: «Юля, а вы пишете в инфостиле?» Я сказала, что да, а про себя думаю: «Что за фигня, какой инфостиль?»
Телеграм-канал «Ворк фо райтерс»Звоню мужу, говорю: «Лёша! Я не знаю, что там за „Пиши-сокращай“, но надо срочно купить». За вечер книгу прочитала, но тестовое, конечно, завалила. Но меня взяли на проектную работу: писать материалы для вебинаров.
Как ты узнала о Школе редакторов?
От Лены Смирновой. Она же мне очень помогла с плакатом, я ей задавала вопросы. Наши плакаты получились отчасти похожими не потому, что я видела её плакат, а потому что прислушивалась к её советам.
Разбор вступительных заданий Школы редакторовУ меня был самый простой плакат. Максим Ильяхов на разборе работ сказал: «Нормальный плакат, придраться не к чему». А за вступительное поставил мне двойки
Почему ты решила уйти от врачебной практики?
Первая причина — это деньги. Я работала каждый день по 8 часов, а ещё добавлялись ночные дежурства. Дома я почти не бывала. И за такой объём работы — максимум 55 тысяч. Учитывая, что на мне была ответственность за детскую жизнь, я считала, что это мало.
Вторая причина — это просто усталость. Выходные я планировала на полгода вперёд: в какие дни встретиться с друзьями, в какие сходить к родителям. У меня всё было расписано. Когда я ушла из клинической медицины, первое время была тревога: что делать? Я привыкла ходить на работу в субботу и воскресенье. Я не понимала, куда себя деть: «Два выходных, и все мои!» Только спустя время привыкла, что у меня полноценные выходные и не надо договариваться за три месяца с кем-то встретиться.
И третье — это выгорание. Я пропускала всё через себя. Я, конечно, не рыдала над больными. По сравнению с другими, мне казалось, что я такая спокойная: констатировала смерть, пошла, написала и легла спать на дежурстве. А в какой-то момент я поняла, что помню всех детей, которых не смогла спасти. Помню не имена и фамилии, а диагнозы, примерный возраст и то, как они выглядели. Когда я начала вспоминать, поняла, что их уже много. Тех, которых спасла, я не помню — это как часть работы.
Это операционная отделения ортопедии и травматологии для детей. Кажется, оперировали косолапость. Тут начало операционного дня. Жду, пока придут хирурги, и держу ребёнка, чтобы не плакал
Что стало последней каплей?
На одном из последних дежурств нам привезли мальчика. Мы не смогли его спасти, хотя бились за него два дня. И на моей смене ребёнок умер. Я была ответственной, анестезиологом — тем, кто принимает все решения, на кого валятся все шишки. И я помню, как мы всё записали, я отпросилась в туалет, а сама вышла на лестницу и разрыдалась. Потом я позвонила мужу и сказала: «Всё. Это было моё последнее дежурство». Я была готова уволиться и уйти в никуда, но главный врач предложил работу в отделе контроля качества в той же больнице.
Что за работа?
Работа с документами. Я проверяла истории болезней и внедряла протоколы — правила, по которым должны работать врачи. Например, есть несколько алгоритмов сердечно-лёгочной реанимации: все её делают по-разному. Смысл в том, что нужен какой-то один, внутренний, для больницы.
Почему важно, чтобы протоколы были одинаковыми?
Сейчас стало очень много судов: за полгода я ходила к следователям раз пять. Все родители проверяют по статьям и форумам в интернете работу врача и по любому поводу жалуются. Должна быть унификация, чтобы в случае чего можно было показать и сказать: «Мы работаем по закону, и у нас положено вот так».
Это такая защита для больницы?
Да, больше даже юридическая. За рубежом есть система аккредитации больниц — JCI. Специальная организация проверяет больницу и выдаёт сертификат. Он означает, что в больнице безукоризненные условия для оказания медицинской помощи высочайшего уровня. У такой больницы есть куча внутренних алгоритмов работы: как лечить в каждом случае.
В России появился внутренний аналог: СМК — система менеджмента качества. Она есть везде, но сейчас решили внедрять в медицину.
В своей работе я ничего нового не придумывала: брала то, что есть в мире — европейские алгоритмы, российские рекомендации, — и приводила их в единую форму.
Можно ли применять знания Школы редакторов к работе с медицинскими документами?
Когда я туда пришла и начала читать приказы, то вообще ничего не поняла — там одно предложение на полстраницы. Мне пригодились лекции Ильяхова: не столько про стоп-слова, сколько про канцеляризмы и «три существительных подряд». Так я начала потихоньку сокращать страшные нечитабельные документы.
Можно ли применять к документам инфостильНапример, у меня было положение о внутренней логистике пациента на 40 страниц. Я вычёркивала целые абзацы, меняла местами отрывки текста, переводила с врачебного на русский. В итоге сокращённый документ уместился на 18 страницах.
Но потом ты ушла из этого отдела. Почему?
Попытка не состоялась. Как таковой работы не было, как и чёткого плана действий. Я полгода приходила на работу и занималась какой-то ерундой. Я поняла, что мне это осточертело. Всё же это был переходный период после ухода из реанимации. Сразу уйти из больницы — сложно. А тут я вроде была и в больнице, но не в реанимации, и всё равно контактировала с коллегами.
Я к тому времени уже писала статьи для «ГЭОТАР», а не только материалы к вебинарам. Мой начальник в издательстве — Альберт Муртазин из Школы Руководителей. Как-то рано утром я позвонила ему и говорю: «Альберт, вы не хотите взять меня на постоянную работу?» Он спросил, когда смогу начать, и всё само собой получилось. Иногда надо самой задать вопрос, самой пойти, немного быть более активной.
Расскажи немного про издательство. Чем оно занимается?
Издательство специализируется на медицинской литературе. Все национальные руководства, руководства для врачей, для пациентов — большая часть рынка медицинской литературы выпускается в «ГЭОТАР-Медиа».
ГЭОТАР-МедиаКогда меня врачи-коллеги стали спрашивать, куда я ушла, то я взяла со стола первую попавшуюся медицинскую книгу и показала — вот сюда. На ней была отметка «ГЭОТАР-Медиа».
Полка с книгами «ГЭОТАР-медиа». Очень горжусь, что теперь я тоже часть издательства
Ты пошла в Школу редакторов, чтобы сменить работу. Это у тебя получилось, но почему ты решила не доучиваться?
Это была такая боль, столько слёз. Я поняла, что ничего не успеваю. Делать работу, писать статьи, фрилансить оказалось для меня важнее, чем закончить школу. Не потому, что это давало доход, а потому что стало интереснее.
Я садилась за тесты в пятницу вечером и не читала лекций — просто открывала тест, искала знакомые слова и сдавала. Я поняла, что плачу деньги за то, что я даже не усваиваю. За последние две-три недели до ухода мой мозг не получил никакой новой информации. Дойти до конца, чтобы просто не потерять сертификат, я могла, но смысл?
Перед тем как отчислиться, я разговаривала с Людмилой Сарычевой в телеграме. Она мне сказала, если тебе не нравится, то зачем оставаться? Чтобы потом писать негативные отзывы про школу? Я подумала, что она права. И когда мне пришло письмо, что я отчислена, то наступило огромное облегчение. Прошли все психи, все слёзы. Времени больше не стало, но стресс пропал.
Потом встретилась с Людой лично. Я вспомнила, что она закончила только одну ступень, но многого добилась. Главред «Лайфхакера», Полина Накрайникова, тоже закончила только одну ступень. Я решила: ладно, я уже получила работу, которую хотела. Я мечтала, чтобы у меня в трудовой книжке было записано «редактор». Нетворкинг школы сработал в нужном направлении.
Интервью с Полиной НакрайниковойЛюда приезжала в Екатеринбург по работе. Я узнала об этом случайно, мы договорились встретиться. Люда подписала мне книгу «Пиши, сокращай». Ну и вообще она клёвая. Очень приятный человек
Какие задачи у тебя сейчас на работе?
Сейчас я ответственный редактор одного проекта, он ещё не вышел. Мне присылают медицинские статьи, а я их проверяю. Я — последняя инстанция проверки перед тем, как отдать их в печать.
Я не ожидала, что сразу стану ответственным редактором, поэтому мне страшно. Я работаю немножко медленно. Так как я понимаю, что после печати уже ничего не изменить, я очень вдумчиво проверяю каждый текст. В целом у меня на работу уходит часов 10 в день.
Как отличаются ожидания от фриланса и реальность?
Я знала, что если я уйду, то только на официальную удалённую работу: с трудовой книжкой, по договору, с фиксированным окладом, с пенсией. Фриланс — это когда ты работаешь сам на себя, как ИП либо самозанятый. Но меня этот вариант не устраивал, потому что в нём всегда есть элемент внезапности. Если бы я работала только на фрилансе, получала бы больше, но мне так спокойнее. Поэтому даже не знаю, как сказать, оправдались ли ожидания.
Статья Юлии о поиске достоверной мединформацииДа, у меня помимо работы есть проекты, которые можно назвать фрилансерскими. Я пишу для канала «Паша и его прокрастинация» и статьи для «Лайфхакера».
Как тебе опыт перехода в новую область?
У меня такое ощущение, что я на кафедре работаю преподавателем-лектором и просто не лечу людей. Нет ощущения, что я завязала с медициной, потому что каждый день я редактирую медицинские тексты.
Бывает, что скучаю по больнице. Но я вспоминаю, что сплю дома, что в выходные отдыхаю, и радуюсь.
Всё, одиннадцать лет — хватит! Кого могла, я спасла — пусть дальше молодёжь спасает. Я рано начала работать ответственным анестезиологом. Это, наверное, и сыграло свою роль. Я была молодой, а мне сразу надо было принимать серьёзные решения.
Кажется, издания про медицину должны выше ценить врача-писателя. Как на самом деле?
Всё плохо. Если ты не редактор, а просто пишущий врач, то будешь писать бесплатно первое время.
У врача есть преимущество — он знает, где искать информацию, достоверные источники и как всё это преподнести. Копирайтер без медицинского образования может эти источники не найти. А если и найдёт, не сможет сопоставить их между собой: в первом написано одно, во втором — другое.
Если ты не редактор, а просто пишущий врач, то будешь писать бесплатно первое время
Сейчас многим компаниям нужен медицинский редактор: «Систерс», «Вилладж», «Яндекс», «Профи.ру», «Мейл.ру». Но в моём случае разговор с ними заканчивался фразой: «У вас же опыта написания нет».
Последней каплей стало, когда девушка из «Профи.ру» мне даже тестовое не прислала. А из «Мейл.ру» просто сказали: «Зачем? Даже если вы хорошо сделаете, мы вас не возьмём, потому что у вас опыта редакторского нет». Я была в шоке, но потом подумала: «Ну ладно, пусть у них дальше пишут люди, которые не знают разницы между аспирином и парацетамолом».
Для моего издательства сыграло роль, что я врач — у них такой принцип работы. Получается, что для серьёзной организации, как медиздательство, имеет вес врачебный опыт, а для редакций — опыт человека в качестве автора.
Думаю, многие гуглят свои симптомы. А в статьях на первых страницах поиска обязательно найдётся какая-нибудь страшилка. Как это выглядит с точки зрения доктора?
Когда я работала в детской реанимации, обязательно приходили родители. Они не говорили, как надо лечить, но часто разговор начинался со слов: «А мы прочитали в интернете, что препарат, который вы назначили, — вредный и от него умирают». Да, у всех препаратов есть побочные действия, а умереть можно даже от глотка воды, если поперхнуться. Я всегда старалась объяснять всё родителям, но меня раздражала сама формулировка «мы прочитали в интернете». Я не злилась, но любила задавать вопрос: «А на каком сайте вы прочитали? Я вам скажу, можно там смотреть или нет». И подсказывала им европейские сайты, медицинские библиотеки.
Я часто нарываюсь на статьи и сайты, которые рекомендуют, как лечиться. Когда ищу что-то для научных статей и начинаю гуглить по-русски, всегда на первую страницу выпадают любительские статьи, журналы, форумы с самолечением. Это меня всегда удручало.
Какие ресурсы ты считаешь достойными доверия?
Наверное, нет ни одного журнала или сайта, который я считала бы полностью достоверным.
Все медицинские статьи в интернете построены двумя способами: либо запугивают, либо внушают, что всё хорошо
Золотой середины нет. Так и вижу постоянно: «Не делайте это — умрёте, не ешьте это — умрёте». Мы и так все умрём. Если об этом всё время писать и говорить с экранов телевизора, это не поможет. Многие врачи толстые, многие курят. У меня тоже неправильный образ жизни: у меня язва, но я ем всё подряд. Я знаю, что могу умереть от желудочно-кишечного кровотечения, но ведь могу умереть и по другой причине. Всё относительно.
Другая крайность — это внушать, что всё будет хорошо. «Пейте витамины, кушайте полезную еду — будете здоровы». Например, байка, что овсянка на завтрак полезна для желудка. Это такая глубочайшая ерунда! Это зависит от миллиона других причин.
Как, по-твоему, нужно писать медицинские статьи?
Статьи нужно строить на описании того, как может быть хорошо, а как плохо, и оставлять за человеком право выбора.
Одним из моих последних пациентов была девочка с судорогами. Она попала в реанимацию, потому что родители не успели дать ей противосудорожные. Они уехали в командировку, пропустили три дня, а ребёнок чуть не умер. Когда переводила девочку в отделение, поговорила с родителями. Я их не обвиняла, а просто объяснила, что может быть, если вовремя не давать препарат. Дальнейший выбор остался за ними.
Может ли копирайтер без медицинского образования писать на медицинские темы так, чтобы это не вредило?
Наверное, просто копирайтер — нет, даже медицинский журналист — тоже нет. Другое дело, если он писал эту статью с экспертом, как интервью. Но всё равно такие статьи должны проходить проверку редакторами, и эти редакторы должны быть с врачебным опытом.
В «ГЭОТАР» есть научный редактор, врач-эксперт. Даже я, когда делаю статьи, и их уже проверил редактор, пишу Альберту: «Я нашла несовпадение статьи с клиническими рекомендациями. Сейчас так уже не делают», и он говорит: «Убирай». Мы проверяем друг друга. Я сомневаюсь, что медицинские журналисты знают клинические рекомендации и стандарты лечения.
В чате ты говорила о том, что пишешь сказки. Это такой способ отвлечься от вечной медицины?
Я с детства писала понемножку: то в стол, то друзьям. И я поняла, что это моё второе «я». После школы я поступила на журфак, на филфак, на биологический факультет и в мед. Поступила на четыре факультета, и везде бесплатно. В итоге выбрала мед.
Я пошла в мед, потому что за год до этого перенесла тяжёлую двустороннюю пневмонию, и примерно в это же время умер мой дедушка от инсульта. Я решила, что надо спасти как можно больше людей и стать хорошим врачом
А почему выбрала мед?
Я пошла в мед, потому что за год до этого перенесла тяжёлую двустороннюю пневмонию, и примерно в это же время умер мой дедушка от инсульта. Я знала по рассказам мамы, что там была врачебная ошибка — дедушке было всего 59 лет. Но никто никуда жаловаться не пошёл. Я решила, что надо спасти как можно больше людей и стать хорошим врачом.
Я готовилась год. Сидела по ночам за биологией, учила сама химию, потому что у нас в школе её плохо преподавали. А все остальные варианты были на всякий случай. Но я искренне любила уроки русского языка и литературы. Мне страсть как нравилось это дело — писать, сочинять.
Иногда мне кажется, что могло быть по-другому: я могла бы поступить на филфак и работать журналистом, а потом плюнуть и уйти в медицину. Но без медицины и моих отданных ей лет не было бы текстов о медицине сейчас. У меня все рассказы и книги всё равно с медицинской тематикой.
Где можно почитать твои книги?
На «Прозе-ру». Когда я познакомилась с Леной Смирновой, увидела у неё в Бюросфере: «Журналист-писатель». Я такая: «М, интересно!» — и нашла её рассказы именно там.
«Проза-ру» — это, по-моему, единственный сайт, который даёт свидетельства о публикации. Я собралась с духом и выложила туда часть своих рассказов.
Интервью с Леной СмирновойЧто посоветуешь людям, которые хотят сменить профессию?
Если хочется, то надо менять. Будет больно, будет тянуть назад. Но нужно просто один раз принять твёрдое решение и не отступать. Я живу по такому принципу: надо делать то, что ты хочешь, несмотря на то, как отреагируют на это другие люди. Никогда не поздно изменить свою жизнь.
Быть управляющим редактором: обязанности, навыки и заработная плата
Вы стали редактором (или собираетесь им стать) и хотите знать, что вас ждет на этом карьерном пути. Управляющий редактор — это старшая должность, к которой обычно стремятся профессионалы, и мы здесь, чтобы дать вам краткий обзор того, что влечет за собой эта работа, какие навыки она требует и насколько хорошо она оплачивается.
Кто такой главный редактор?
Как следует из названия, основная работа главного редактора заключается в управлении общим производственным процессом издания. Если обычный редактор в первую очередь отвечает за проверку и улучшение части контента, то роль управляющего редактора состоит в том, чтобы принимать повседневные оперативные решения и следить за тем, чтобы каждая произведенная часть контента соответствовала целям и стандартам публикации.
Эту должность можно найти в издательствах, журналах и газетах; его также иногда считают эквивалентом контент-менеджера в маркетинге.
В издательском деле
В издательском деле главный редактор (иногда называемый исполнительным редактором) планирует выпуск предстоящих книг и следит за выпуском всех этих изданий, чтобы все было доставлено вовремя и в соответствии со стандартами. Они также будут тесно сотрудничать с важными авторами издателя над тем, что часто является ведущим заголовком.
Как вы можете догадаться, это большая часть управления проектами, поэтому многие редакторы, которым нравятся литературные и творческие аспекты их работы, предпочитают работать внештатным редактором вместо того, чтобы оставаться менеджером по мере продвижения по карьерной лестнице.
В новостной индустрии
В журналистике главные редакторы контролируют персонал издания, назначают статьи и корректируют каждую статью, которая должна быть опубликована. У них есть право нанимать и увольнять редакторов и репортеров, и они решают, публиковать ли спорные статьи. Поскольку главные редакторы новостей имеют опыт репортажной деятельности, иногда они также ведут колонку в газете.
Управляющий редактор против главного редактора
В газетах и журналах вы можете найти другую руководящую должность, которую может занять редактор, и это должность главного редактора. Является ли главный редактор тем же самым, что и главный редактор? Ответ отрицательный: в отличие от управляющего редактора, который в основном занимается повседневными операциями, главный редактор работает в основном над долгосрочной стратегией и направлением, сотрудничая с исполнительным советом компании и присутствуя на таких вещах, как партнерские встречи. Другими словами, начальник стоит выше в командной цепочке, чем главный редактор.
Обратите внимание, однако, что в некоторых небольших публикациях эти две роли объединены в одну.
В области маркетинга
В контексте маркетинга главный редактор определяет маркетинговые стратегии, планирует и распределяет работу, а также является окончательным корректором всего производимого контента. Часто это также включает в себя координацию с командами дизайнеров и продаж. Создаваемый контент может принимать форму сообщений в блогах, рекламных текстов или даже видео.
Какие навыки необходимы, чтобы стать управляющим редактором?
Что делает хорошего управляющего редактора? Помимо умения проверять и улучшать текст, от управляющего редактора ожидают лидерства и способности разрабатывать долгосрочную стратегию. И хотя для этого часто требуется много терпения (особенно в книжной и новостной индустрии), ожидание появления подходящей вакансии, работа над следующими навыками может дать вам преимущество, когда вы подаете заявку на эту желанную должность!
1.
Навыки межличностного общенияМенеджмент — это координация и работа в команде, поэтому одним из наиболее важных наборов навыков для старшего редактора являются навыки межличностного общения. Управляющий редактор делегирует полномочия и передает отзывы членам своей команды, чтобы каждый аспект процесса публикации был выполнен хорошо и вовремя.
Это включает не только проверку сроков и контроль качества — это также означает хорошее понимание сильных сторон членов вашей команды, их изменчивую рабочую нагрузку и балансирование всего, чтобы все работали вместе как единое целое. Кроме того, вы будете посредником между вашей командой и другими отделами компании, иногда включая логистику и финансы. Все это требует большого количества коммуникаций, надзора и организации.
Что вы можете сделать, чтобы отточить свои навыки, так это помнить о своих коллегах в вашем отделе и за его пределами, быть открытым и уважительно интересоваться их работой, чтобы заранее ознакомиться с различными каналами связи.
Хотите добиться успеха в книжной индустрии? Получите советы от старших редакторов издательств «Большой пятерки» из нашего интервью с ними о том, каково это работать в издательском деле.
2. Креативное видение
Это может показаться расплывчатым, но наличие творческого видения – это очень важная вещь, которую работодатели ищут в управляющем редакторе. Как человек, отвечающий за руководство группой редактирования, вы должны внести свой вклад в достижение долгосрочных целей публикации, выявляя новые идеи для опробования.
Это не означает, что вы должны самостоятельно придумывать новаторские проекты — это может быть просто необходимость быть в курсе последних тем, представляющих интерес в вашей области, и проводить мозговой штурм с вашей командой, чтобы найти наилучший план действий. Особенно для управляющих редакторов в отделе новостей, которые имеют большое право голоса в том, кого нанимать и увольнять, важно собрать правильную творческую команду для работы, а также получить момент озарения самостоятельно.
Представьте, что вы Миранда Пристли, но, возможно, менее сказочно причесанная и определенно менее брутальная. ( 20th Century Fox )Сколько зарабатывает главный редактор?
Как и во всех дискуссиях на тему зарплаты редактора, сумма, которую получает главный редактор, действительно зависит от типа и размера публикации. Излишне говорить, что чем крупнее компания, тем выше зарплата. Другим фактором, который может повлиять на диапазон заработной платы, является местоположение — например, зарплата часто выше на восточном и западном побережьях, чем в других регионах Америки.
В книгоиздании зарплата главного редактора обычно составляет от 50 000 до 9 долларов.0,000. Работа в образовательном издательстве, таком как Pearson, обычно приносит больше, чем в торговом издательстве, хотя разница невелика.
Менеджеры в сфере СМИ и маркетинга получают несколько более высокую заработную плату в диапазоне от 70 000 до 110 000 долларов.
Стоит повторить, что это всего лишь средние значения, которые могут отражать или не отражать ваш собственный опыт. В конце концов, на заработную плату также влияет ваш уровень опыта и то, как вы договариваетесь об этом со своим работодателем. Если вы отточили свой опыт и у вас есть сильное стремление возглавить творческую команду для создания высококачественного контента, вас ждут хорошие возможности.
Надеюсь, мы ответили на некоторые из ваших неотложных вопросов о том, что значит быть главным редактором. Дополнительные советы о том, как попасть в издательскую индустрию, можно найти в нашем посте о том, как стать редактором книг!
Чем занимается управляющий редактор: Должностная инструкция, обязанности и ответственность
Управляющие редакторы — это лица, которые координируют и контролируют редакционную деятельность публикации. Они управляют повседневными операциями веб-сайта или публикации, например, генерируют идеи, планируют и редактируют контент. В их обязанности входит набор, продвижение по службе и увольнение сотрудников. Они даже устанавливают и внедряют сроки. Отличные управляющие редакторы — это те, кто в курсе последних тенденций и принимает обоснованные решения. Они также должны обладать навыками управления и коучинга.
Потратьте несколько минут, чтобы создать или обновить свое резюме. Просмотрите наши примеры резюме, чтобы определить, как лучше всего составить свое резюме. Затем выберите один из 10+ шаблонов резюме, чтобы создать резюме управляющего редактора.
Обязанности управляющего редактора
Вот примеры обязанностей из резюме реальных управляющих редакторов, представляющие типичные задачи, которые они, вероятно, будут выполнять в своих ролях.
- Управление персоналом веб-сайта, редактирование контента и координация интернет-презентации.
- Управление редакционным процессом: назначение материалов для редактирования строк для публикации в формате HTML/размещения на странице.
- Управление редакционным содержанием, разработка макета публикации, написание статей и публикация информационных бюллетеней компаний и врачей.
- Сосредоточьтесь на редакторском опыте в Интернете, а также на том, что делает контент в Интернете привлекательным, заводит разговор и полезен для SEO.
- Редактировать и корректировать материалы для еженедельной публикации.
- Вычитка и редактирование статей для нескольких изданий ООН.
- Очистите снимки головы и другие фотографии, отправленные авторами и сотрудниками, с помощью Photoshop.
- Руководить переводчиками и рекламным отделом, назначать статьи репортерам и управлять отделом новостей.
- Изучил QuarkXpress и Photoshop, затем обучил персонал и внедрил программы для оформления газеты.
- Обучайте новых сотрудников, наставляйте и редактируйте младшие редакторы в написании, редактировании, CMS и обслуживании сайта.
- Назначайте статьи, нанимайте и контролируйте международную команду внештатных журналистов и авторов, а также выполняйте функции ведущего англоязычного редактора.
- Справочное руководство по редизайну сайта; придумать новое редакционное видение для каждого канала; разработать SEO и стратегию в социальных сетях.
- Дизайн и компоновка первой страницы почти каждый день в InDesign, что является частью цели улучшить эстетическое качество бумаги.
- Исследуйте и передайте все материалы штатным авторам; просматривать и редактировать статьи; электронная почта редактору HTML для двухнедельных крайних сроков.
- Работа с дизайном для улучшения внешнего вида сайта и работа с технологиями для улучшения пользовательского интерфейса CMS.
Вакансии управляющего редактора, которые могут вам понравиться
Высокооплачиваемая работа управляющего редактора — $132K и выше
Поиск вакансий рядом с США Вакансии редактора
Начальный уровень Вакансии управляющего редактора
Практически не требуется опыта
Вакансии управляющего редактора на неполный рабочий день
Вакансии на неполный рабочий день Найм сейчас
Активно нанимаю
Вакансии управляющего редактора, добавленные за последние 7 дней
Нет диплома Вакансии управляющего редактора
Искать вакансии без степени
Нужно идеальное резюме управляющего редактора?
Наш конструктор резюме на основе искусственного интеллекта поможет вам составить привлекательное и релевантное резюме для работы, которую вы хотите.
Управляющий редактор Описание работы
Ожидается, что в период с 2018 по 2028 год количество должностей управляющего редактора будет расти с темпом роста, описываемым как «снижение», на уровне -3%, согласно данным Бюро статистики труда. Так что если мысль «стоит ли мне стать управляющим редактором?» Вам пришло в голову, может быть, вы должны принять во внимание скорость роста. Кроме того, количество вакансий управляющего редактора, которые, по прогнозам, станут доступными к 2028 году, составляет -3400.
Годовая зарплата управляющего редактора составляет в среднем 89 060 долларов, что составляет 42,82 доллара в час. Однако управляющие редакторы могут зарабатывать от 59 000 до 132 000 долларов в год. Это означает, что самые высокооплачиваемые управляющие редакторы зарабатывают на 83 000 долларов больше, чем самые низкооплачиваемые.
Как и в случае с большинством профессий, чтобы стать управляющим редактором, нужно потрудиться. Иногда люди меняют свое мнение о своей карьере после работы в профессии. Вот почему мы рассмотрели некоторые другие профессии, которые могут помочь вам найти следующую возможность. К этим профессиям относятся технический писатель, автор предложений, редакционная стажировка и штатный писатель.
Управляющий редактор Вакансии, которые могут вам понравиться
Создайте резюме профессионального управляющего редактора за считанные минуты. Просмотрите наши примеры резюме, чтобы определить, как лучше всего составить свое резюме. Затем выберите один из 12+ шаблонов резюме, чтобы составить резюме управляющего редактора.
Фрэнсис Родригес Управляющий редактор ).0003 Skills
Опыт работы Управляющий редактор 2014 г. – настоящее время Time Warner Центр города Даллес, Вирджиния
Помощник управляющего редактора 2009 — 2014 Gannett McLean, VA Редактор журнала 2003–2009 Библиотека Джека и Дороти Бендер Вашингтон, округ Колумбия Образование Степень бакалавра журналистики -20002 20000003Howard University Washington, DC |
|
|
Julia Carroll Managing Editor Contact Info Arlington, TX (900) 555-1183 jcarroll@example. com Навыки Социальные сетиСтуденческая газетаРазвлекательный веб-сайтНовостиSEOOnlineDaily PaperГрафический дизайнЖурналыВнештатные писатели Трудовой стаж Управляющий редактор 2018 – настоящее время Tribune Media Арлингтон, Техас
Редактор развлекательных программ 2015–2018 Gannett Индианаполис, Индиана
Редактор журнала 2013–2014 Buckle Айова-Сити, Айова
Education Master’s Degree Communication 2014 — 2015 University of South Florida Tampa, FL Bachelor’s Degree Communication 2010 — 2013 University of Iowa Iowa City, IA |