Разное

Индизайн самоучитель – > InDesign

Иллюстрированный самоучитель по Adobe InDesign › Основы работы с текстом [страница - 34] | Самоучители по графическим программам

  • В программе InDesign текст располагается в объектах, называемых фреймами. | Аналогично другим объектам вы можете изменить размер или форму текстовых фреймов (Более подробно о создании объектов и работе с ними см в главе 4).

  • Двумя наиболее важными операциями с текстом являются ввод и выделение его для редактирования. | Набор текста | Щелкните инструментом Type внутри фрейма. | Начните ввод текста. | Нажмите клавишу Enter или Return, чтобы начать новый абзац.

  • Отличным средством для выделения текста является мышь. | Выделение текста с помощью мыши | Нажмите кнопку мыши и перемещайте мышь по тексту. Выбираемый текст выделяется темным цветом. | Для выделения нескольких строк необязательно перемещать мышь слева направо. Просто протащите ее вниз.

  • Вы можете скопировать для вставки или переместить текст из одного места в другое. Копируемый или вырезаемый текст хранится в буфере обмена компьютера. | Копирование и вставка текста | Рис. 3.17. Выделите текст для того, чтобы скопировать или вырезать его из одного места и вклеить в другое

  • Форматирование, выполняемое при помощи опций данной панели, применяется к атрибутам отдельных символов или наборных знаков абзаца. | Работа с палитрой Character | Если палитра не отображена на экране, выполните команды Window › Type › Character или Type › Character.

  • Стиль шрифта называется гарнитурой. Гарнитура текста, который вы сейчас чи таете, носит название Miniature гарнитура заголовков – Helios Condensed. | Выбор гарнитуры шрифта | Выполните команды Type › Font (Текст › Гарнитура) и выберите гарнитуру из подменю.

  • Программа InDesign позволяет пользоваться текстовыми эффектами, такими как All Caps (Все прописные), Small Caps (Капители), Subscript (Нижний индекс) и Superscript (Верхний индекс). | Применение текстовых эффектов | Выберите один из эффектов из меню палитры Character (рис. 3.25).

  • Расстояние между строками текста абзаца называется интерлиньяжем (рис. 3.28). Размер интерлиньяжа выставляется в пунктах или автоматически. Интерлиньяж данного раздела составляет 12 пунктов. | Рис. 3.28.

  • Программа InDesign позволяет масштабировать текст по горизонтали или вертикали. Текст искажается, увеличиваясь в высоту или ширину (рис. 3.36). При этом исходное начертание шрифта изменяется. Верстальщики-пуристы (в частности, автор этой книги) ненавидят искажение текста. | Рис. 3.36.

  • У вас есть возможность задать язык, чтобы обеспечить проверку иностранных слов и расстановку переносов при помощи соответствующего словаря. | Если в меню не выбрано никакого языка (No Language), программа InDesign не сможет заменять стандартные печатные кавычки ("прямые") типографскими кавычками ("фигурные") | Установка языка | Рис. 3.41.

  • Под форматированием абзаца подразумевается применение атрибутов ко всему абзацу. Например, вы не можете задать выравнивание одной половины абзаца по центру, а другой – по левому краю Выключка должна задаваться ко всему абзацу.

  • Кроме обычных средств выключки, применяемых в программах верстки и текстовых процессорах, в программе InDesign есть не сколько новых вариантов выключки. | Выравнивание абзаца | Рис. 3.44. Кнопки выключки палитры Paragraph предназначены для выравнивания текста относительно полей фрейма | Выделите абзацы. | Щелкните по одной из семи кнопок выключки (рис.

  • Символ величины отступа позволяет задать отступ, зависящий от положения символа. | Символ величины отступа упрощает задание отступа для буквицы или маркированного списка. | Использование символа величины отступа | Рис. 3.48. Символ величины отступа изображается в виде небольшого кинжала.

  • Настройка параметров доступна, если в палитре Paragraph выбрана опция Show Options (Показать настройки). Одной из настроек является добавление отбивки до или после абзаца (рис. 3.49). Например, интервал между этим и следующим абзацем установлен с помощью отбивки. | Рис. 3.49.

  • Существует несколько утилит, предназначенных для упрощения работы с текстом К примеру, вы можете отобразить на экране непечатаемые символы (иногда называемые скрытыми), которые показывают расположение в тексте пробелов, символов табуляции и символов конца абзаца.

  • Как уже упоминалось ранее, если текст переполняет фрейм, его можно перенаправить в другой фрейм. | Установка связи между фреймами | Рис. 3.57. Курсор загрузки текста показывает, что вы можете перенаправить текст в другой фрейм | Рис. 3.58.

  • Создав текстовый фрейм, вы можете контролировать распределение текста внутри него. Это напоминает создание мини макета внутри фрейма. | Создание колонки текстового фрейма | Выделите фрейм. | Выполните команды Object › Text Frame Options (Элемент › Параметры текстового фрейма).

  • Текст состоит не только из буквенных символов. Существуют специальные символы и интервалы, использующиеся в полиграфии. Программа InDesign позволяет вставлять эти символы в документ.

  • Эти команды используются для вставки специальных символов и пробелов. | Команды вставки специальных символов | Автоматическая нумерация страниц CTRL + ALT + N | Жирная точка (символ маркера) ALT + 8 | Знак авторского права ALT + G | Дискреционный (мягкий) перенос CTRL + SHIFT + - | Открытые двойные кавычки ALT + | | Закрытые двойные кавычки SHIFT + ALT + | | Многоточие ALT +;

  • Эти команды используются для вставки специальных символов и пробелов. | Команды вставки специальных символов | Автоматическая нумерация страниц Cmd+Opt+N | Жирная точка (символ маркера) Opt+8 | Знак авторского права Opt+G | Дискреционный (мягкий) перенос Cmd+SHIFT + - | Открытые двойные кавычки Opt+[ | Закрытые двойные кавычки Opt+SHIFT + [ | Многоточие Opt+;

  • samoychiteli.ru

    Самоучитель Adobe InDesign CS5 (Ландер А.А.)

    Оглавление 

    Редактирование таблиц .............................................................................................................. 225

     

    Вставка строк и столбцов ................................................................................................... 225

     

    Вырезание, копирование и вставка содержимого таблицы ............................................. 226

     

    Преобразование таблицы в текст ....................................................................................... 227

     

    Работа с таблицами в режиме текстового редактора ....................................................... 227

     

    Форматирование таблиц ............................................................................................................. 228

     

    Изменение размеров столбцов и строк ............................................................................. 228

     

    Равномерное распределение столбцов и строк................................................................. 229

     

    Объединение ячеек ............................................................................................................. 229

     

    Разъединение ячеек ............................................................................................................. 229

     

    Работа с ячейками с вытесненным содержимым ............................................................. 229

     

    Изменение отступа до таблицы или после ........................................................................ 229

     

    Разбивка таблиц по фреймам ............................................................................................. 230

     

    Добавление текста перед таблицей .................................................................................... 230

     

    Форматирование текста таблицы .............................................................................................. 230

     

    Изменение выравнивания текста в пределах ячейки таблицы ........................................ 230

     

    Поворот текста в ячейке ..................................................................................................... 231

     

    Изменение отступа ячейки ................................................................................................. 231

     

    Отображение вытесненного содержимого ячейки ........................................................... 232

     

    Обводка и заливка таблиц .......................................................................................................... 232

     

    Параметры обводки и заливки таблиц .............................................................................. 233

     

    Изменение рамки вокруг таблицы ..................................................................................... 233

     

    Назначение ячейкам обводки и заливки ........................................................................... 233

     

    Чередование обводки и заливки таблицы ......................................................................... 235

     

    Стили таблиц и ячеек .................................................................................................................. 237

     

    Загрузка (импорт) стилей таблиц из других документов ................................................. 239

     

    Применение стилей ячеек в стилях таблиц ....................................................................... 240

     

    Приоритеты настроек форматирования ............................................................................ 241

     

    Проект "Расписание поездов" .................................................................................................... 241

     

    Итоги ............................................................................................................................................ 244

     

    Глава 11. Книги и библиотеки ................................................................................. 245 

    Книга как система связанных документов ................................................................................ 245

     

    Добавление документов в файл книги .............................................................................. 247

     

    Управление файлами книг .................................................................................................. 248

     

    Сохранение файла книги .................................................................................................... 248

     

    Удаление документов из книги .......................................................................................... 248

     

    Синхронизация документов в книге .................................................................................. 248

     

    Нумерация страниц, глав и абзацев в книге ............................................................................. 250

     

    Начало нумерации с четной или нечетной страницы ...................................................... 250

     

    Использование сквозной нумерации абзацев в книгах .................................................... 251

     

    Печать или вывод файла книги .................................................................................................. 251

     

    Создание оглавления .................................................................................................................. 251

     

    Построение оглавления ...................................................................................................... 252

     

    Создание стилей оглавления для нескольких списков ..................................................... 254

     

    Импорт стилей оглавления из другого документа ........................................................... 254

     

    Обновление и редактирование оглавления ....................................................................... 254

     

    Создание указателя ..................................................................................................................... 255

     

    Процесс создания указателя ............................................................................................... 256

     

    sinref.ru

    Уроки Adobe InDesign

    Уважаемые пользователи, хотим Вас проинформировать о том, что некоторые антивирусные программы ложно срабатывают на дистрибутив программы MediaGet, считая его зараженным. Данный софт не содержит никаких вредоносных программ и вирусов и многие из антивирусов просто Вас предупреждают, что это загрузчик (Downloader). Если хотите избежать подобных проблем, просто добавьте MediaGet в список доверенных программ Вашей антивирусной программы.

    Как скачать

    1

    Выбрав нужную версию программы и кликнув ссылку, Вам на компьютер скачивается дистрибутив приложения MediaGet, который будет находиться в папке «Загрузки» для Вашего браузера. Находим этот файл и запускаем его.


    2

    Далее начинается установка приложения. Программа предлагает Вам выбрать папку для сохранения. Выбираем любую удобную для Вас папку или создание новой. Нажимаем кнопку «Ок»


    3

    В следующем окне нажимаем кнопку «Продолжить», те самым принимаем пользовательское соглашение. Далее происходит установка приложения, которая занимает некоторое время.


    4

    После установки, приложение запускается и автоматически начинается загрузка выбранной Вами программы. Скачанные файлы Вы сможете найти в папке, которую выбрали для установки приложения MediaGet.

    Как установить

    1

    Распаковать скачанный архив с помощью стандартных программ WinRar или 7-Zip.

    2

    Если файл представлен в виде образа с расширением .iso его можно открыть с помощью бесплатной программы Daemon tools lite или Nero

    3

    После извлечение установочных файлов, найти и запустить исполняющий файл программы, который как правило имеет расширение .exe

    4

    Действовать согласно дальнейших подсказок программы установщика и не прерывать процесс установки программы некорректным способом.

    Обратите внимание, что предоставляемое программное обеспечение выкладывается исключительно для личного использования и ознакомления. Все файлы, доступные для скачивания, не содержат вирусов и вредоносных программ.

    archicad-autocad.com

    Иллюстрированный самоучитель по Adobe InDesign › Содержание | Самоучители по графическим программам

    Введение 2
    Знакомство с приложением 3
    Использование палитр 4
    Работа с палитрами 10
    Работа с элементами интерфейса 13
    Использование панели инструментов 14
    Использование контекстных меню 15
    Устройство документа 16
    Создание документа 17
    Задание параметров страницы 18
    Изменение параметров страницы 20
    Использование линеек 21
    Настройка границ полей и колонок 23
    Использование горизонтальных и вертикальных направляющих 24
    Работа с сетками 26
    Изменение масштаба 27
    Использование инструментов Zoom и Hand 28
    Использование палитры Navigator 30
    Управление окнами 31
    Сохранение документов 32
    Открытие и закрытие файлов 33
    Основы работы с текстом 34
    Создание текстовых фреймов 35
    Ввод текста 38
    Выделение текста 39
    Перемещение и удаление текста 41
    Использование палитры Character 42
    Установка гарнитуры и размера кегля 43
    Текстовые эффекты 44
    Настройка расстояния между строками и символами 45
    Искажение текста 47
    Выбор языка 48
    Форматирование абзаца 49
    Настройка выключки и отступов 50
    Установка отступа вручную 51
    Настройка параметров абзаца 52
    Использование текстовых утилит 53
    Работа с "потоком" текста 54
    Настройка параметров фрейма 55
    Использование специальных текстовых символов 59
    Команды Windows 60
    Команды Macintosh 61
    Работа с объектами 62
    Типы фреймов 63
    Создание базовых форм 64
    Выбор объектов 65
    Перемещение объектов 66
    Дублирование объектов 67
    Изменение размеров объектов 68
    Использование инструментов преобразования 69
    Использование палитры Transform 73
    Использование меню палитры Transform 76
    Использование команд Arrange 77
    Размещение объектов 78
    Группировка объектов 81
    Блокировка объектов 82
    Работа с цветом 83
    Работа с цветовыми моделями 84
    Определение и сохранение образцов цвета 86
    Использование библиотек образцов 91
    Создание оттенков 92
    Работа с неименованными цветами 94
    Создание образцов градиентов 95
    Создание неименованных градиентов 97
    Использование инструмента Eyedropper 98
    Наложение цвета 99
    Моделирование объектов 100
    Применение фоновой заливки 101
    Применение эффектов контурной линии 104
    Добавление угловых эффектов 110
    Применение прозрачности 111
    Наложение теней и растушевок 114
    Использование инструмента Eyedropper 115
    Установка значений объекта по умолчанию 116
    Перо и кривые Безье 117
    Точки пера 118
    Рисование линий 119
    Рисование кривых 120
    Изменение угловых точек и кривых 121
    Изменение контура 122
    Изменение точек 123
    Использование инструмента Pencil 124
    Использование инструмента Smooth 125
    Использование инструмента Erase 126
    Импортированная графика 127
    Размещение изображений 128
    Специальные фреймы 130
    Установка параметров импорта изображений 132
    Редактирование изображений 133
    Согласование размеров графики и фрейма 135
    Вложение элементов 137
    Моделирование помещенных изображений 138
    Связанная графика 139
    Внедренная графика 141
    Использование обтравочных контуров 142
    Импортирование прозрачных изображений 144
    Просмотр изображений 145
    Применение эффектов к изображениям 148
    Текстовые эффекты 149
    Обтекание 150
    Размещение текста по контуру фрейма 152
    Работа с линиями абзаца 153
    Страницы и книги 156
    Добавление пустых страниц 157
    Работа со страницами 159
    Создание сложных разворотов 161
    Импортирование текста 162
    Опции импорта 163
    Размещение текста 164
    Разрыв текста 165
    Работа со страницами-шаблонами 166
    Настройка макета 168
    Работа с номерами страниц 169
    Изменение палитры Pages 170
    Создание книг 171
    Работа с оглавлением 174
    Создание предметного указателя 177
    Расстановка гиперсвязей 179
    Слои 183
    Создание и удаление слоев 184
    Установка параметров слоя 186
    Работа со слоями 188
    Библиотеки 189
    Сохранение элементов в библиотеке 190
    Отображение элементов библиотеки 192
    Поиск и сортировка библиотек 193
    Табуляция и таблицы 194
    Вставка символа табуляции 195
    Установка позиций табулятора 196
    Создание отточия 198
    Создание и использование таблиц 199
    Заполнение таблицы 201
    Настройка параметров таблицы 203
    Настройка параметров ячейки таблицы 208
    Применение линий и фона в таблицах 210
    Диагональные линии в ячейках 215
    Автоматизация работы с текстом 216
    Использование регистра 217
    Проверка правописания 218
    Поиск и замена текста 220
    Задание стилей 224
    Работа со стилями 229
    Применение инструмента Eyedropper к тексту 231
    Разметка текста 232
    Поиск и замена шрифтов 233
    Висячие и неразрывные строки 234
    Средства верстки 235
    Висячая пунктуация 236
    Использование компоновщика абзаца 237
    Управление интервалами 238
    Управление расстановкой переносов 240
    Использование базовой сетки 242
    Использование шрифтов ОреnType 243
    Управление цветом 244
    Выбор настроек цвета 245
    Управление цветом 248
    Работа с профайлами 249
    Подготовка к печати 250
    Печать документа 251
    Настройка основных параметров печати 252
    Параметры бумаги 253
    Разбиение документа на страницы 254
    Задание меток и области обреза 255
    Настройка параметров вывода 256
    Настройка параметров вывода изображений 258
    Настройка дополнительных параметров 259
    Использование стилей сглаживания прозрачности 260
    Работа со стилями печати 262
    Создание сводки печати 263
    Создание файлов PostScript 264
    Создание отчета контрольной проверки 265
    Компоновка пакета 268
    Экспорт 269
    Настройка параметров экспорта файла 270
    Создание файлов PDF 271
    Работа со стилями PDF 279
    Работа с файлами EPS 281
    Создание Web-файлов 284
    Экспортирование файлов SVG 290
    Экспортирование текста 292
    Настройка InDesign 293
    Изменение клавиш быстрого доступа 294
    Установки программы 297
    Настройка категории General 298
    Настройка категории Text 300
    Настройка категории Composition 301
    Настройка категории Units and Increments 302
    Настройка категории Grids 303
    Настройка категории Guides 304
    Настройка категории Dictionary 305
    Настройка категории Display Performance 307
    Настройка категории Workgroup 308
    Конфигурирование дополнений 309
    Получение обновлений от службы Adobe Online 310
    Приложение. Горячие клавиши для Windows. 311
    Меню Edit, File, Help 312
    Меню Layout и Object 313
    Другие 314
    Меню палитр и меню Tables 315
    Текст и таблицы 316
    Инструменты 318
    Меню Type 319
    Меню View и Window 320
    Отображение, навигация 321

    samoychiteli.ru

    Иллюстрированный самоучитель по Adobe InDesign › Введение [страница - 2] | Самоучители по графическим программам

    Введение

    Соглашения, принятые в данной книге

    Каждая глава состоит из нескольких разделов, посвященных определенной теме обычно инструменту или команде. Например, глава, посвященная тексту, содержит разделы по созданию текстовых фреймов, набору текста, его выделению и т.п.

    Во всех разделах представлены пошаговые упражнения, показывающие порядок выполнения определенного приема. Иллюстрации помогут вам правильно выполнить все шаги.

    Все элементы интерфейса (названия палитр, окон, меню, команд и т.п.), а также клавиши набраны полужирным шрифтом. Курсивом выделены основные термины и определения.

    Web-адреса отмечены подчеркиванием.

    Вам будет проще читать эту книгу, если вы будете понимать используемые в ней термины, которые я стараюсь подробно комментировать.

    Термин щелкнуть обозначает нажать и отпустить кнопку мыши в Macintosh или левую кнопку мыши в Windows. После нажатия кнопку мыши необходимо отпустить, иначе это не будет считаться щелчком.

    Слова нажать и перетащить обозначают переместить мышь, удерживая нажатой ее кнопку. Я также использую сокращенный вариант – перетащить. Постарайтесь запомнить, что во время перемещения мыши ее кнопка должна оставаться нажатой.

    Команды меню

    Программа InDesign содержит команды меню, предназначенные для открытия диалоговых окон, редактирования изображений и инициирования некоторых процессов. Обычные указания по выполнению команды меню выглядит следующим образом: Object › Arrange › Bring to (Элемент › Монтаж › На передний план). Это означает, что вначале вы должны выбрать пункт меню Object, затем пункт подменю Arrange, а потом команду Bring to.

    Клавиши быстрого доступа

    Большинство команд меню InDesign имеют соответствующие сочетания клавиш быстрого доступа, ускоряющие работу пользователя. Например, вместо выбора команды New (Новый) из меню File (Файл) быстрее и легче воспользоваться сочетанием клавиш Cmd+N (на Macintosh) или CTRL + N (в Windows). Обычно быстрый доступ осуществляется при нажатии нескольких клавиш.

    Клавиши-модификаторы, используемые в комбинациях быстрого доступа, могут указываться в следующем порядке: вначале клавиши Cmd или CTRL, затем Opt или ALT и только потом SHIFT. Порядок нажатия данных клавиш не имеет значения. Однако последнюю клавишу в комбинации (букву или цифру) необходимо всегда нажимать после остальных.

    Освоившись в программе, вы можете использовать клавиши быстрого доступа. Я предлагаю вам определить, какие команды меню вы выполняете чаще всего. Например, если вы часто импортируете изображения из других программ, можете использовать сочетание клавиш, соответствующее команде Place (Поместить). Каждый раз, когда вы вставляете текст или изображение, используйте это сочетание. Даже если вам необходимо заглянуть в меню, чтобы вспомнить комбинацию клавиш, воспользуйтесь после этого клавишами для открытия диалогового окна Place. К концу дня вы должны запомнить их, чтобы на следующее утро выучить новую комбинацию.

    Вопрос о межплатформенной совместимости

    Одним из важнейших преимуществ программы InDesign является практически полная идентичность для платформ Macintosh и Windows. Из-за некоторых различий в платформах необходимо учитывать некоторые особенности.

    Клавиши-модификаторы

    Модифицирующие клавиши всегда указываются вначале для Macintosh, а затем для Windows. Так, запись "нажмите клавишу Cmd/CTRL" означает, что вам необходимо нажать клавишу Cmd в Macintosh и клавишу CTRL в Windows. В случае, если клавиша для обеих платформ совпадает, например SHIFT, она указывается только один раз.

    Обычно клавиша Cmd в Мае (иногда называемая клавишей Apple) соответствует клавише CTRL в Windows, клавиша Opt в Mac – клавише ALT в Windows. Клавиша Control на Macintosh не имеет эквивалента на PC. Обратите внимание, что название этой клавиши всегда пишется полностью, а название CTRL для Windows – в сокращенном варианте.

    Функции, зависящие от платформы

    Некоторые примеры данной книги отличаются для платформ Macintosh и Windows, вот почему они помечены соответственно (Мас) и (Win).

    Независимо от того, как вы изучаете InDesign – в группе или самостоятельно, я надеюсь, что эта книга поможет вам овладеть программой. Просто не забывайте получать удовольствие от занятий!

    samoychiteli.ru

    Самоучитель по Adobe InDesign

    Во всех разделах представлены пошаговые упражнения, показывающие порядок выполнения определенного приема. Иллюстрации помогут вам правильно выполнить все шаги.

    Все элементы интерфейса (названия палитр, окон, меню, команд и т.п.), а также клавиши набраны полужирным шрифтом. Курсивом выделены основные термины и определения. Web-адреса отмечены подчеркиванием.

    Вам будет проще читать эту книгу, если вы будете понимать используемые в ней термины, которые я стараюсь подробно комментировать.

    Термин щелкнуть обозначает нажать и отпустить кнопку мыши в Macintosh или левую кнопку мыши в Windows. После нажатия кнопку мыши необходимо отпустить, иначе это не будет считаться щелчком.

    Слова нажать и перетащить обозначают переместить мышь, удерживая нажатой ее кнопку. Я также использую сокращенный вариант - перетащить. Постарайтесь запомнить, что во время перемещения мыши ее кнопка должна оставаться нажатой.

    Команды меню

    Программа InDesign содержит команды меню, предназначенные для открытия диалоговых окон, редактирования изображений и инициирования некоторых процессов. Обычные указания по выполнению команды меню выглядит следующим образом: Object -> Arrange -> Bring to (Элемент -> Монтаж -> На передний план). Это означает, что вначале вы должны выбрать пункт меню Object, затем пункт подменю Arrange, а потом команду Bring to.

    Клавиши быстрого доступа

    Большинство команд меню InDesign имеют соответствующие сочетания клавиш быстрого доступа, ускоряющие работу пользователя. Например, вместо выбора команды New (Новый) из меню File (Файл) быстрее и легче воспользоваться сочетанием клавиш Cmd+N (на Macintosh) или Ctrl+N (в Windows). Обычно быстрый доступ осуществляется при нажатии нескольких клавиш. Клавиши-модификаторы, используемые в комбинациях быстрого доступа, могут указываться в следующем порядке: вначале клавиши Cmd или Ctrl, затем Opt или Alt и только потом Shift. Порядок нажатия данных клавиш не имеет значения. Однако последнюю клавишу в комбинации (букву или цифру) необходимо всегда нажимать после остальных.

    Освоившись в программе, вы можете использовать клавиши быстрого доступа. Я предлагаю вам определить, какие команды меню вы выполняете чаще всего. Например, если вы часто импортируете изображения из других программ, можете использовать сочетание клавиш, соответствующее команде Place (Поместить). Каждый раз, когда вы вставляете текст или изображение, используйте это сочетание. Даже если вам необходимо заглянуть в меню, чтобы вспомнить комбинацию клавиш, воспользуйтесь после этого клавишами для открытия диалогового окна Place. К концу дня вы должны запомнить их, чтобы на следующее утро выучить новую комбинацию.

    Вопрос о межплатформенной совместимости

    Одним из важнейших преимуществ программы InDesign является практически полная идентичность для платформ Macintosh и Windows. Из-за некоторых различий в платформах необходимо учитывать некоторые особенности.

    Клавиши-модификаторы

    Модифицирующие клавиши всегда указываются вначале для Macintosh, а затем для Windows. Так, запись «нажмите клавишу Cmd/Ctrl» означает, что вам необходимо нажать клавишу Cmd в Macintosh и клавишу Ctrl в Windows. В случае, если клавиша для обеих платформ совпадает, например Shift, она указывается только один раз.

    Обычно клавиша Cmd в Мае (иногда называемая клавишей Apple) соответствует клавише Ctrl в Windows, клавиша Opt в Мае — клавише Alt в Windows. Клавиша Control на Macintosh не имеет эквивалента на PC. Обратите внимание, что название этой клавиши всегда пишется полностью, а название Ctrl для Windows - в сокращенном варианте.

    Функции, зависящие от платформы

    Некоторые примеры данной книги отличаются для платформ Macintosh и Windows, вот почему они помечены соответственно (Мас) и (Win).

    studfiles.net

    Иллюстрированный самоучитель по Adobe InDesign CS2 › Рабочее пространство программы InDesign › Начало работы [страница - 28] | Самоучители по графическим программам

    Начало работы

    Чтобы оптимально использовать все возможности по рисованию, верстке и редактированию в программе Adobe InDesign, следует изучить способы перемещения в рабочем пространстве программы. Рабочее пространство состоит из окна документа, монтажного стола, панели инструментов и плавающих палитр.

    В этом уроке вы узнаете, как выполнять следующие действия:

    • Работать с инструментами, окнами документов, монтажным столом и палитрами;
    • Управлять палитрами и сохранять рабочее пространство;.
    • Пользоваться контекстными меню и интерактивной справкой;
    • Изменять масштаб отображения документа
    • Использовать интерактивные службы компании Adobe.
    • Перемещаться по документу;
    • Работать со слоями;

    В этом уроке рассматриваются задачи, которые характерны для программных продуктов компании Adobe, таких как Photoshop, Illustrator и Acrobat. Если вы знакомы с этими продуктами компании Adobe, возможно, вы пожелаете пропустить данный урок и перейдете к следующему уроку.


    В этом уроке мы будем на практике использовать рабочее пространство и методы перемещений по страницам брошюры "Exploring the Library" (Исследование библиотеки). Это готовая версия документа – вы не будете изменять или добавлять текст или графику, а будете только проверять, чтобы убедиться в готовности всего материала брошюры для печати. Прежде чем начать, следует восстановить настройки по умолчанию для программы Adobe InDesign.

    1. Чтобы быть уверенным в том, что инструменты и палитры будут функционировать в точном соответствии с описанием данного урока, удалите или переименуйте файлы InDesign Defaults и InDesign SavedData программы InDesign. Подробности смотрите в начале книги в разделе "Восстановление настроек по умолчанию".
    2. Запустите программу Adobe InDesign.

      Чтобы начать работу, вы откроете уже существующий документ, созданный в программе InDesign.

    3. Выберите команду меню File › Open (Файл › Открыть) и откройте файл 01_a.indd, находящийся в папке Lessons, вложенной в папку IDCIB на жестком диске компьютера. Если выводится предупреждающее сообщение с запросом, какой словарный файл вы хотите использовать, щелкните на кнопке No (Windows) или Document (Mac OS).
    4. Выберите команду меню File › Save As (Файл › Сохранить как), переименуйте файл 01_Library.indd и сохраните его в папке ID_01.

    Данный документ был сохранен со скрытыми границами фреймов (команда View › Hide Frame Edges (Вид › Скрыть края фреймов)). По умолчанию края фреймов видимы во всех документах.

    samoychiteli.ru

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *