|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||
|
Кафедра книгоиздания и книжной торговли — Высшая школа печати и медиатехнологий
Закрывая очередную прочитанную книгу, мы вряд ли задумываемся о том, кто участвовал в её создании, кроме автора. Между тем, над каждым изданием работает целая группа специалистов: художники, дизайнеры, верстальщики, а работой каждого из них руководит редактор.
«Традиционное» понимание работы редактора как специалиста, работающего исключительно с текстом, не соответствует современным реалиям. Редактор сегодня — это профессионал, который не только определяет облик книги и её место на рынке, но и формирует репертуар издательства в целом. Редактор — ключевой сотрудник, организующий редакционно‑издательский процесс, и формулирующий задачи для всех членов команды, работающих над любым изданием.
Разумеется, работа с текстом остается одной из приоритетных задач редактора: оценивается значимость темы и проблематики произведения, анализируется особенности композиции, стиля и языка текста. Эта работа ведётся в постоянном контакте с автором: согласовываются правки, утверждается макет книги в целом, обсуждается план мероприятий по продвижению издания. Хороший редактор сегодня должен быть универсальным специалистом, а помочь приобрести все эти разноплановые качества и стремится наша кафедра.
Кафедра книгоиздания и книжной торговли (КиКТ) была организована в 1989 году, входила в состав кафедр Московского государственного университета печати и выпускала студентов по специальностям «Издательское дело и редактирование» и «Книговедение». Позже, в соответствии с новыми образовательными стандартами, был открыт набор в бакалавриат и магистратуру по направлению «Издательское дело».
О направлении подготовки
Современный редактор — профессионал, обладающий навыками качественной подготовки текстов для печатных, электронных и Интернет‑ изданий. В создании многих книг, журналов, газет, которые вы когда‑либо держали в руках, принимали участие наши выпускники.
Образование редактора сочетает знание традиций и восприимчивость к новациям: наряду с широким спектром литературоведческих и лингвистических дисциплин студенты осваивают основы верстки, веб‑ дизайна, работы с базами данных, а также ряд специализированных курсов, позволяющих грамотно осуществлять продвижение любого современного средства информации. Курсы по редактированию художественной, переводной, детской, периодической литературы позволяют студенту выбрать направления, с которыми он в дальнейшем свяжет профессиональную деятельность.
Подготовка редактора‑профессионала невозможна без тесного контакта с предприятиями отрасли. Будущие редакторы проходят практику в известных петербургских издательствах и книжных магазинах («Питер», «Пальмира», «Лимбус‑Пресс», «Гиперион», «Поляндрия», «Вита Нова», «Книжная лавка писателей», «Чудетство»), а часть профильных дисциплин ведут сотрудники ведущих предприятий отрасли.
Понимая специфику современной медиаиндустрии, умея работать с текстом и создавать самостоятельные издательские проекты, выпускник имеет возможность работать в издательском и книготорговом бизнесе, в традиционной и Интернет‑журналистике.
Связи кафедры с научными и образовательными центрами страны
Одна из наиболее ярких отличительных черт кафедры книгоиздания — активная научная деятельность. Уже два десятилетия кафедра организует ежегодную всероссийскую научную конференцию — «Печать и слово Санкт‑Петербурга. Петербургские чтения», в которой принимают участие крупные специалисты по филологии, искусствоведению и издательскому делу, как из Санкт‑Петербурга, так и из других городов России. Научные интересы связывают кафедру с научными региональными центрами: с государственными университетами в Воронеже, Пскове, Рязани, Омске, Архангельске, а также с мемориальными музеями писателей (А. С. Пушкина, И. С. Тургенева, В. Набокова).
У кафедры установлена прочная связь с крупнейшими вузами Санкт‑Петербурга. Преподаватели участвуют в конференциях и научных семинарах, которые проходят в стенах СПбГУ и РГПУ им. А. И. Герцена.
С Институтом русской литературы РАН (Пушкинский дом) у кафедры подписан договор о сотрудничестве, что дает преподавателям и студентам возможность участвовать в разнообразных сферах научной и научно‑ практической деятельности: в семинарах, в разработке совместных издательских проектов.
Издательский учебный центр — Управление проектами
Пятница, 19 августа 2016 г.
Джейн Букетт, главный редактор Hodder Education, делится своими мыслями о том, почему управление проектами является важным навыком для всех редакторов.
Названия должностей в издательской индустрии общеизвестно непоследовательны. В моем отделе настольные редакторы/редакторы проектов — люди, которые превращают написанное автором в опубликованный продукт, — называются руководителями проектов, потому что они занимаются управлением проектами. Когда мы нанимаем, способность кандидата вести несколько проектов, все на разных стадиях производства, в соответствии с графиком и в рамках бюджета, так же важна, как внимание к деталям и редакционная чувствительность.
Да, орфография, последовательность и четкое использование языка имеют значение, но от них мало толку, если проект никогда не будет опубликован. Редактор должен не только оценивать и составлять точные бюджеты и графики, но и поддерживать связь со всеми другими сторонами, участвующими в проекте: авторами, редакторами по заказу, дизайнерами, фотоисследователями, художниками, наборщиками, менеджерами по маркетингу, торговыми представителями…. И эти навыки применимы не только к штатным редакторам — колебания уровня работы в соответствии с потребностями рынка означают, что большая часть работы по управлению проектами передается внештатным редакторам и упаковщикам.
Одна из причин, по которой навыки редактора по управлению проектами сегодня важны как никогда, заключается в том, что издательская деятельность, особенно в сфере образования и науки, касается не только книг. Почти ни один из проектов, над которыми мы работаем сегодня, не является «просто» книгой. Самая простая публикация будет иметь печатную и электронную версию, многие книги имеют связанные онлайн-ресурсы, а все большее число проектов являются многокомпонентными, со взаимосвязанными печатными материалами и цифровыми продуктами, содержащими сотни ресурсов в разных форматах, от Word файлы в видео. Затем идут маркетинговые материалы — образцы для социальных сетей, база данных, которая передает информацию в Amazon, предварительная глава и обложка.
Сохранение контроля над каждым из этих элементов требует огромных организационных способностей и дальновидного мышления, использования работающих систем отслеживания и составления бюджета, а также гибкости и находчивости.
Другими словами, все навыки управления проектами.
Курсы для улучшения ваших навыков управления проектами в области публикации
PTC предлагает четыре виртуальных курса для развития навыков управления проектами:
Введение в управление проектами разбивает каждый этап цифрового проекта, от планирования до доставки конечному пользователю. Этот курс идеально подходит для новичков в управлении цифровыми проектами.
Расширенное управление цифровыми проектами более подробно рассматривает определение цифрового проекта, включая составление тендерной документации, поиск потенциальных поставщиков и создание реалистичных бюджетов, графиков и результатов.
Управление редакционными проектами предназначено для того, чтобы показать редакторам, как выполнять свои редакционные проекты вовремя и в рамках бюджета.
Введение в управление проектами предназначен для всех, кто работает не в редакционных издательских должностях, которым приходится управлять проектами. Если перед вами стоит задача организовать мероприятие, обновить веб-сайт или запустить новое приложение, это придаст вам уверенности в том, что вы хороший руководитель проекта.
Посмотреть все курсы по управлению проектами можно здесь.
Основные издательские навыки Управление проектами профессиональной разработки
Джейн Букетт
Эффективное управление проектом в издательском деле
Эффективное управление проектом в издательском деле является важным аспектом создания успешной публикации, будь то отчет, журнальная статья или книга. Некоторые ключевые элементы управления проектами, которые можно применять к проектам публикации, включают:
- Постановка четких целей и задач: важно определить цель и объем публикации, а также целевую аудиторию и ожидаемое воздействие. Это поможет направить решения в отношении содержания и форматирования и обеспечит целенаправленность и актуальность публикации.
- Определение ролей и обязанностей. Четкое определение ролей и обязанностей для членов команды может помочь обеспечить эффективное и результативное выполнение задач. Это может включать в себя назначение менеджера проекта или редактора для надзора за проектом, назначение авторов и рецензентов в определенные разделы и определение любых внешних партнеров или подрядчиков, которые могут быть вовлечены.
- Установление графика. График помогает следить за ходом проекта и обеспечивать его своевременное завершение. Это может включать вехи для завершения черновиков, просмотра и пересмотра контента, а также доработки макета и дизайна.
- Управление коммуникацией. Хорошая коммуникация имеет решающее значение для успеха любого проекта. Это может включать регулярные встречи или обновления с командой, а также общение с внешними заинтересованными сторонами или партнерами.
- Планирование на случай непредвиденных обстоятельств. Важно предвидеть потенциальные проблемы или задержки и иметь план их решения. Это может включать выявление потенциальных рисков и разработку резервных планов или альтернатив.
Следуя этим принципам, вы сможете обеспечить хорошую организацию, эффективность и успех своего известного проекта публикации.
Разработка концепции проекта и составление схемы может быть важным первым шагом в процессе планирования проекта. Это помогает определить объем и цели проекта, а также определить ключевые задачи и этапы, которые потребуются для его завершения.
Вот несколько шагов, которые могут быть полезны при концептуализации и составлении плана проекта:
- Определите цель проекта: Какова цель или задача проекта? Какое влияние вы надеетесь получить? Четкое определение цели проекта поможет направить его содержание и направленность.
- Определите целевую аудиторию: Для кого предназначен проект? Понимание целевой аудитории может помочь определить тон, стиль и уровень детализации проекта.
- Определите объем проекта: Что будет охвачено проектом? Что будет исключено? Определение масштаба поможет гарантировать, что проект останется сфокусированным и управляемым.
- Разбейте проект на более мелкие задачи. Когда у вас будет четкое представление о цели, аудитории и объеме проекта, вы сможете начать определять конкретные задачи, которые потребуются для его выполнения. Эти задачи могут включать исследования, написание текстов, проектирование или любые другие действия, которые потребуются.
- Создайте схему: на основе определенных вами задач; Вы можете создать схему проекта. Этот план может помочь организовать содержание и структуру проекта и может служить дорожной картой для завершения проекта.
Следуя этим шагам и используя эффективное управление проектом в публикации, вы можете гарантировать, что ваш проект хорошо организован, сфокусирован и достижим.