Разное

Переводчик мазила: Переводчик Google, ImTranslator, Словарь – Загрузите это расширение для 🦊 Firefox (ru)

Элементы Яндекса для Mozilla Firefox

Каждый пользователь ПК хоть раз сталкивался с различными браузерными программами, которые значительно расширяют возможности браузера, а также позволяют затачивать его под себя.

В сегодняшней статье рассмотрим популярный продукт от компании «Яндекс» для браузера Mozilla Firefox, который позволяет добавлять некоторые полезные сервисы для вебмастеров и обычных пользователей ПК. В новой версии он получил название «Элементы Яндекса».

С появлением новой версии, дополнение обзавелось массой полезных возможностей, среди которых выделяется осуществление поисковых запросов путем ввода в адресную строку.

Новая панель теперь отображает  кнопки как относящиеся к сервисам Яндекса, так и к продуктам сторонних разработчиков.

Чтобы настроить отображение кнопок в тулбаре, необходимо зайти в меню Mozilla Firefoxв раздел «Дополнения», нажать кнопку «Настройки» напротив строки «Элементы Яндекса» и с помощью мыши перенести все необходимые кнопки из левого столбца в правый.

К элементам Яндекса относятся:

Переводчик Яндекса.

Очень удобная и полезная функция, позволяющая осуществлять перевод с английского, немецкого, французского, испанского и итальянского языков. Функция выглядит следующим образом: вы наводите курсор на незнакомое слово, а переводчик предлагает вам варианты его перевода. По желанию, в настройках программы можно задать срабатывание переводчика не только лишь наведением курсора мыши, но и еще одновременным вводом заданной комбинации клавиш. Это может спасти от нежелательных срабатываний программы.

Кроме отдельных слов, переводчик Яндекса позволяет переводить и целые тексты. Для этого необходимо выделить предложения, которые необходимо перевести, нажать правую кнопку мыши и выбрать «Найти перевод».

Визуальные закладки.

Полезное расширение, позволяющее сохранять часто посещаемые сайты. Доступ к ним можно получать как через саму панель тулбара, так и с начальной страницы при запуске браузера или открытии новой вкладки.

Расширение Яндекс.Вебмастер.

Расширение создано специально для вебмастеров. Позволяет видеть степень индексации вашего сайта данной поисковой системой, а также видеть все внешние и внутренние ссылки вашего сайта. Благодаря этому расширению возможно улучшить представление сайта при поисковой выдаче.

Расширение Яндекс.Метрика.

Также очень полезное расширение для вебмастеров. Оно позволяет видеть посещаемость ваших сайтов путем получения данных из сервиса определения посещаемости Яндекса.

Кнопки социальных сетей.

В данном расширении осуществляется работа с различными социальными сетями. С помощью этой кнопки можно как читать входящие сообщения, так и писать новые.

Кнопка вашего профиля.

Осуществляет быстрый вход в панель Яндекса и показывает логин, под которым вы осуществили вход в тулбар.

Кнопка «Почта».

Позволяет показывать количество новых сообщений из таких почтовых сервисов, как Gmail, Mail. ru, Яндекс.Почта, Рамблер-Почта и Почта Ukr.Net.

Чтобы установить Элементы Яндекса, необходимо скачать последнюю версию по ссылке, приведенной ниже После загрузки приложение окажется в дополнениях браузера Firefox. Чтобы закончить установку Элементов Яндекса, браузер необходимо перезапустить.

Загрузить программу с официального сайта

kait.15 / / Без рубрики Search
  • Как устранить ошибку MSVCR100.dll, MSVCR110.dll, MSVCR120.dll и где их скачать
  • MSI Afterburner — программа для разгона и контроля над видеокартой
  • Как включить экранную клавиатуру
  • Как узнать характеристики компьютера на Windows
  • Как убрать пароль при входе в Windows 8.1 и 10
  • Как открыть Jar файл
  • Как убрать автозагрузку программ Windows
  • Как сделать темную тему в ВК и не только
  • Как изменить цвет панели задач windows 10
  • Как заблокировать рекламу в Google Chrome, Mozilla Firefox, Яндекс.Браузера, Opera, Vivaldi, Microsoft Edge

Переводчик для Мозиллы, как поменять язык в Mozilla Firefox Блог Ивана Кунпана

Оглавление:

  • Google переводчик с английского на русский онлайн 
  • Переводчик для Мозиллы
  • Переводчик для Firefox, расширение переводчик Google
  • Переводчик страниц для Firefox – Simple Translate
  • Заключение

Переводчик для Мозиллы, помогает переводить страницы с английского на русский язык. Некоторые пользователи сталкиваются с проблемой, когда нет возможности прочитать информацию на английском языке. Есть несколько расширений и способов для перевода языка, которые можно использовать на практике. В этой статье мы их рассмотрим.

Google переводчик с английского на русский онлайн 

Здравствуйте друзья! Если у Вас уже установлен браузер Google, то в принципе, переводчик должен стоять по умолчанию. Вам ничего не надо делать, чтобы перевести ту или иную страницу. Практически всегда, во многих версиях Гугла, страница может переводиться в автоматическом режиме.

Достаточно лишь зайти на страницу и с помощью нажатия правой кнопки мыши выбрать пункт из меню – перевести на русский язык. Тогда, вся страница, которая отображалась ранее, на английском языке переведётся, и Вы сможете прочитать её оригинал. Это один из способов перевода страниц. А далее, рассмотрим, как устанавливать переводчик для Мозиллы.

к оглавлению ↑

Переводчик для Мозиллы

К сожалению, такой функции переводчика как в Гугле у браузера Мозила нет. Её можно настроить, а это очень долгий процесс. Для лёгкого перевода страниц, придётся установить специальное расширение.

Перейдём сразу к практике. Запустите браузер Мозила. Обратите своё внимание, что на главной странице данного поисковика есть три черты, которые расположены в самом верху браузера. Наведите курсор мыши и жмите на них, чтобы открыть меню, где нужно нажать на функцию дополнения. (Рисунок 1).

Когда Вы зайдёте туда, то увидите, что там есть два раздела – получить дополнения, и расширение. Нам же надо перейти во второй раздел. Ничего особенного там нет, но внимательно посмотрите на поиск, где необходимо прописать название расширения. Это нужно сделать, чтобы его найти и установить. Название расширения – translate. Просто скопируйте расширение вставьте в поле для поиска, и нажмите Enter на клавиатуре.

(Рисунок 2).

Как видно, в результатах поиска появилось много различных переводчиков. Одним из достаточно эффективных расширений является S3 или обычный Гугл – переводчик, который находиться на первом месте. Выбирайте второй вариант и нажимайте на кнопку добавить. Теперь Вы будете переводить страницы так же автоматически, как и в браузере Google. Только для этого Вам надо выделить отдельный текст, и впоследствии использовать данный переводчик для Мозилы.

к оглавлению ↑

Переводчик для Firefox, расширение переводчик Google

Не всем людям нравится способ перевода с подобным расширением. В таком случае, возвращайтесь в раздел расширения и найдите там кнопку удаления данного расширения. Переводчик от Гугла устанавливается таким же способом, как и в предыдущем варианте.

Переводчик страниц для Firefox – Simple Translate

Переводчик в Мозиле Simple Translate, переводит сразу всю страницу целиком. Установить его можно так же, через расширения. Добавляйте данное дополнение в Firefox и проверяйте способ в действии.

Зайдите на какой-нибудь сайт, где страница на английском языке, и выбирайте из меню, перевести всю страницу. Какое-то время подождите, поскольку всё зависит от объёма написанного текста. Это занимает несколько секунд, после чего Вы увидите русский текст.

Подробное видео:

к оглавлению ↑

Заключение

Переводчик для Мозиллы, довольно быстро делает своё дело, и решает проблему пользователя во время перевода текста. Использование переводчика, так же может помочь людям, если они зарабатывают через Интернет. Ведь информации в Интернете много, и её нужно уметь правильно выбирать из многих источников, в том числе и с англоязычного. Удачного Вам перевода страниц!

С уважением, Иван Кунпан.

P.S.

Статьи, которые помогут Вам правильно использовать браузер (Настройка микрофона в браузере, Как сохранить закладки).

Просмотров: 972

Khel Khel Mein — Bollywood Song Lyrics Translations

— English Translation —

Music: Sachin — Jigar
Lyrics: Javed Akhtar
Label: Zee Music Company
Singer:  KK & Sachin — Jigar

 

Хо…
Джаб Хумко Мила Майдаан Тох
Когда мы будем на поле
Бан Джейенге Туфан Во
Мы станем этой бурей0004
Бадх Ке Хар Бандиш Ко Тод Де
И сломать все преграды /кандалы

Роке Се Нахи Рукна Хай
Даже остановившись мы не остановимся не преклоняйся
Аб Ленге Хум Бас Вахи Кадам
Теперь мы будем делать только те шаги
Арре Джо Раста Мазил Ко Джод Де
Которые соединяют нашу дорогу с пунктом назначения

Аанхон Мейн Яагта Эк Хвааб Хай
Мечта пробуждается в наших глазах
Куч Кар Дихане Ке Лийе…
Это вдохновляет нас на великие дела Liye…
Чтобы весь мир стал свидетелем
Chal Yaar Tu Sabko Pichhe Chhod De
Пойдем, мой партнер, оставив остальной мир позади

Khel Khel Mein Taal Mel Mein
В игре, с отличной координацией
Лапак Джапак Ке Никленге Хум
Мы будем прыгать и прыгать и двигаться дальше
Кабхи Идхар Се, Кабхи Удхар Се
Иногда отсюда, иногда оттуда и двигаться

Кхел Кхел Мейн Таал Мел Мейн
В игре, с отличной координацией
Лапак Джапак Ке Никленге Хум
Мы будем прыгать и прыгать и двигаться дальше
Кабхи Идхар Се, Кабхи Удхар Се
Иногда отсюда, иногда оттуда
Patak Patak Ke niklenge
мы разбиваем остальных и перемещаем

Ho…
Asaaniyon Se Kuchh Nahi Milta
Ничего не достигнуто
Kathnaaiyon Ke Palta

Kathnaaiyon Ke Palta. Будут моменты трудностей

Химмат Агар На Хумне Хаари Тох Джит Джайенге…
Если мы не потеряем надежду, то обязательно победим

Хум Джо Чаленге Хаусла Леке
Когда мы будем идти с мужеством
Лаакхон Кародон Ки Дуа Леке
И молитвы/благословения миллионов (наших соотечественников)
Баадал Ка Сая Банке Майдан Пе Хум Чхаайенге…
Как тень облака, мы будем
Кисмат Ки Калаайи Яар Мод Де
Поверни запястье судьбы, мой партнер

Джаб Хумко Мила Майдаан Тох
Когда мы будем на поле
Бан Джаендж Туфан Во
Мы станем тем штормом
Джо Катраайе Бадхта Джаайе
Это будет продолжать движение
Бадх Ке Хар Бандиш Ко Тод Де
И сломать все преграды Se Nahi Jhukna Hai
Даже по ошибке мы не склонимся
Ab Lenge Hum Bas Wahi Kadam
Теперь мы будем делать только те шаги
Arre Jo Rasta Mazil Ko Jod De
Которые соединяют нашу дорогу с пунктом назначения

Кхел Кхел Мейн Таал Мел Мейн
В игре, с отличной координацией
Лапак Джапак Ке Никленге Хум
Мы будем прыгать и прыгать и двигаться дальше
Кабхи Идхар Се, Кабхи Удхар Се 9000 Иногда 90,7 отсюда 90,003 иногда оттуда

Патак Патак Ке Никленге
Мы разобьем других и переместимся

Кхел Кхел Мейн Таал Мел Мейн
В игре, с отличной координацией
Лапак Джапак Ке Никленге Хум
Мы будем прыгать и прыгать и двигаться дальше
Кабхи Идхар Се, Кабхи Удхар Се
Иногда отсюда, иногда оттуда
Патак Патак Ке Никленге
Мы разобьем других и двинемся

2 90tric Шкала спасения конечностей в Торонто (pTESS): валидация инструмента самооценки функциональных результатов для детей с опухолями конечностей

Сохранить цитату в файл

Формат: Резюме (текст)PubMedPMIDAbstract (текст)CSV

Добавить в коллекции

  • Создать новую коллекцию
  • Добавить в существующую коллекцию

Назовите свою коллекцию:

Имя должно содержать менее 100 символов

Выберите коллекцию:

Не удалось загрузить вашу коллекцию из-за ошибки
Повторите попытку

Добавить в мою библиографию

  • Моя библиография

Не удалось загрузить делегатов из-за ошибки
Повторите попытку

Ваш сохраненный поиск

Название сохраненного поиска:

Условия поиска:

Тестовые условия поиска

Эл. адрес: (изменить)

Который день? Первое воскресеньеПервый понедельникПервый вторникПервая средаПервый четвергПервая пятницаПервая субботаПервый деньПервый будний день

Который день? ВоскресеньеПонедельникВторникСредаЧетвергПятницаСуббота

Формат отчета: SummarySummary (text)AbstractAbstract (text)PubMed

Отправить максимум: 1 шт. 5 шт. 10 шт. 20 шт. 50 шт. 100 шт. 200 шт.

Отправить, даже если нет новых результатов

Необязательный текст в электронном письме:

Создайте файл для внешнего программного обеспечения для управления цитированием

. 2019 сен;477(9):2127-2141.

doi: 10.1097/CORR.0000000000000756.

Джанин Пишоне 1 , Венди Барден, Джени Барри, Александра Малкин, Триша Рой, Тики Суеоши, Карен Мазил, Стивен Саломон, Фирас Дандачли, Энтони Гриффин, Хьюго Сент-Ив, Пина Джулиано, Абха Гупта, Питер Фергюсон, Катрин Шейнеманн, Мишель Герт, Роберт Э. Теркотт, Люси Лафей-Кузен, Джоэл Вериер, Кэрон Стралендорф, Марк Ислер, Софи Моттард, Самина Афзал, Меган Э. Андерсон, Севан Хопян

Принадлежности

принадлежность

  • 1 J. Piscione, W. Barden, реабилитационное отделение, Больница для больных детей, Торонто, Канада J. Barry, H. Saint-Yves, M. Isler, S. Mottard, Service d’orthopédie, Hôpital Maisonneuve — Rosemont et Université de Montréal, Монреаль, Канада А. Малкин, Т. Рой, С. Хопян, Отделение ортопедической хирургии, Больница для больных детей, Торонто, Канада Т. Суеёси, К. Стралендорф, Отделение гематологии и онкологии, Британская Колумбия Детская больница и Университет Британской Колумбии, Ванкувер, Канада К. Мазил, П. Джулиано, Л. Лафай-Кузен, Отделение онкологии, Детская больница Альберты и Университет Калгари, Калгари, Канада С. Саломон, Ф. Дандачли, Р. Э. Теркотт , отделения ортопедической хирургии и хирургической онкологии, Медицинский центр Университета Макгилла и Университет Макгилла, Монреаль, Канада А. Гриффин, П. Фергюсон, отделение ортопедической хирургии, больница Маунт-Синай и Университет Торонто, Торонто, Канада А. Гупта, отделение Гематология/онкология, Больница для больных детей, Торонто, Канада K. Scheinemann, отделение гематологии/онкологии, Центр медицинских наук Университета Макмастера, Гамильтон, Канада M. Ghert, отделение ортопедической хирургии, Онкологический центр Джуравински и Университет Макмастера, Гамильтон, Канада J. Werier, отделение Детская ортопедическая хирургия, Детская больница Восточного Онтарио и Университет Оттавы, Оттава, Канада С. Афзал, Отделение гематологии/онкологии, Медицинский центр IWK и Университет Далхаузи, Галифакс, Канада М. Э. Андерсон, Ортопедический центр, Бостонская детская больница, Фонд Джимми Клиника/Онкологический институт Даны Фарбер и Гарвардская медицинская школа, Бостон, Массачусетс, США С.
    Хопян, Программа развития и биологии стволовых клеток, Больница для больных детей, отделения хирургии и молекулярной генетики, Университет Торонто, Торонто, Канада.
  • PMID: 31299028
  • PMCID: PMC7000085
  • DOI: 10.1097/КОРР.0000000000000756

Бесплатная статья ЧВК

Джанин Писсионе и др. Clin Orthop Relat Relat Res. 2019сентябрь

Бесплатная статья ЧВК

. 2019 сен;477(9):2127-2141.

doi: 10.

1097/CORR.0000000000000756.

Авторы

Джанин Пишоне 1 , Венди Барден, Джени Барри, Александра Малкин, Триша Рой, Тики Суеоши, Карен Мазил, Стивен Саломон, Фирас Дандачли, Энтони Гриффин, Хьюго Сент-Ив, Пина Джулиано, Абха Гупта, Питер Фергюсон, Катрин Шейнеманн, Мишель Герт, Роберт Э. Теркотт, Люси Лафей-Кузен, Джоэл Вериер, Кэрон Стралендорф, Марк Ислер, Софи Моттард, Самина Афзал, Меган Э. Андерсон, Севан Хопян

принадлежность

  • 1 J. Piscione, W. Barden, реабилитационное отделение, Больница для больных детей, Торонто, Канада J. Barry, H. Saint-Yves, M. Isler, S. Mottard, Service d’orthopédie, Hôpital Maisonneuve — Rosemont et Université de Montréal, Монреаль, Канада А. Малкин, Т. Рой, С. Хопян, Отделение ортопедической хирургии, Больница для больных детей, Торонто, Канада Т.
    Суеёси, К. Стралендорф, Отделение гематологии и онкологии, Британская Колумбия Детская больница и Университет Британской Колумбии, Ванкувер, Канада К. Мазил, П. Джулиано, Л. Лафай-Кузен, Отделение онкологии, Детская больница Альберты и Университет Калгари, Калгари, Канада С. Саломон, Ф. Дандачли, Р. Э. Теркотт , отделения ортопедической хирургии и хирургической онкологии, Медицинский центр Университета Макгилла и Университет Макгилла, Монреаль, Канада А. Гриффин, П. Фергюсон, отделение ортопедической хирургии, больница Маунт-Синай и Университет Торонто, Торонто, Канада А. Гупта, отделение Гематология/онкология, Больница для больных детей, Торонто, Канада K. Scheinemann, отделение гематологии/онкологии, Центр медицинских наук Университета Макмастера, Гамильтон, Канада M. Ghert, отделение ортопедической хирургии, Онкологический центр Джуравински и Университет Макмастера, Гамильтон, Канада J. Werier, отделение Детская ортопедическая хирургия, Детская больница Восточного Онтарио и Университет Оттавы, Оттава, Канада С.
    Афзал, Отделение гематологии/онкологии, Медицинский центр IWK и Университет Далхаузи, Галифакс, Канада М. Э. Андерсон, Ортопедический центр, Бостонская детская больница, Фонд Джимми Клиника/Онкологический институт Даны Фарбер и Гарвардская медицинская школа, Бостон, Массачусетс, США С. Хопян, Программа развития и биологии стволовых клеток, Больница для больных детей, отделения хирургии и молекулярной генетики, Университет Торонто, Торонто, Канада.
  • PMID:
    31299028
  • PMCID: PMC7000085
  • DOI: 10.1097/КОРР.0000000000000756

Абстрактный

Фон: Физическая функция детей с саркомой после операции подробно не изучалась. Этот недостаток исследований отчасти объясняется отсутствием достаточно чувствительных педиатрических функциональных показателей. Цель этого исследования состояла в том, чтобы установить и подтвердить стандартизированную меру физической функции у педиатрических пациентов с опухолями конечностей.

Вопросы/цели: (1) Каков наилучший формат и содержание новых показателей физических функций верхних и нижних конечностей у детей? (2) Демонстрируют ли новые показатели эффект нижнего и/или верхнего предела, внутреннюю согласованность и надежность при повторных испытаниях? (3) Действительны ли новые меры?

Методы: На этапе 1 были проведены интервью с 17 последовательными детьми и подростками с опухолями костей, чтобы изменить формат и содержание черновых версий педиатрической шкалы спасения конечностей в Торонто (pTESS). На этапе 2 pTESS был официально переведен на французский язык. На этапе 3 122 участника в возрасте от 7 до 17,9 лет со злокачественными или доброкачественными агрессивными опухолями костей дважды проходили исследование конечностей. Подростки старшего возраста также проходили TESS для взрослых. Были оценены эффекты пола и потолка, внутренняя согласованность, надежность повторных испытаний и валидность.

Полученные результаты: В результате интервью были удалены, добавлены и изменены черновые вопросы, а вопросники pTESS-Leg и pTESS-Arm были завершены. Обе версии не показали эффекта пола или потолка и имели высокую внутреннюю согласованность (α > 0,92). Надежность повторных тестов была отличной для pTESS-Leg (коэффициент внутриклассовой корреляции [ICC] = 0,94; 95% ДИ, 0,90–0,97) и хорошей для pTESS-Arm (ICC = 0,86; 9).5% ДИ, 0,61-0,96). Известная групповая валидность (способность различать группы) была продемонстрирована более низкими средними баллами pTESS-Leg для участников, использующих вспомогательные средства для ходьбы или скобы (среднее значение = 68; SD = 21), чем для тех, кто их не использовал (среднее значение = 87; SD = 11). р < 0,001). Не было существенной разницы между показателями группы pTESS среди респондентов, использующих корсет (n = 5; среднее значение = 73; SD = 11) и без него (n = 22, среднее значение = 83, SD = 19, p = 0,13). Чтобы оценить валидность конструкции, мы проверили априорные гипотезы. Продолжительность после химиотерапии умеренно коррелировала с более высокими показателями pTESS-Leg (r = 0,4; p < 0,001), но не с показателями pTESS-Arm (r = 0,1; p = 0,80), а продолжительность после резекции опухоли умеренно коррелировала с более высокими показателями pTESS. Оценка ног (r = 0,4; p < 0,001), но не оценка pTESS-Arm (r = 0,2; p = 0,4). Более высокие баллы по ВАШ (т. е. было труднее что-то делать) антекоррелировали с обеими версиями pTESS (pTESS-Leg: r = -0,7; p < 0,001; pTESS-Arm: r = -0,8; p < 0,001). Чтобы оценить достоверность критерия, мы сравнили pTESS с текущим «золотым стандартом» (TESS для взрослых). Среди подростков наблюдались сильные корреляции между TESS и pTESS-Leg (r = 0,9).7, p < 0,001) и pTESS-Arm (r = 0,9, p = 0,007).

Выводы: Обе версии pTESS не проявляли эффектов пола или потолка и имели высокую внутреннюю согласованность. Тест pTESS-Leg продемонстрировал превосходную надежность и валидность, а pTESS-Arm продемонстрировал хорошую надежность и приемлемую валидность. pTESS рекомендуется для перекрестной оценки физической функции у педиатрических пациентов с опухолями костей.

Уровень доказательств: Уровень II, разработка измерения результатов.

Заявление о конфликте интересов

Все формы ICMJE о конфликте интересов для авторов, редакторов и членов совета журнала Clinical Orthopedics and Related Research® находятся в файле с публикацией и могут быть просмотрены по запросу.

Цифры

Рис. 1

A Консолидированные стандарты отчетности…

Рис. 1

Блок-схема Консолидированных стандартов отчетности об испытаниях показана для участников…

рисунок 1

Для участников фазы 3 показана блок-схема сводных стандартов отчетности об испытаниях.

Рис. 2

Эта диаграмма иллюстрирует распределение…

Рис. 2

На этой диаграмме показано распределение итоговых баллов pTESS для этапа pTESS и…

Рис. 2

На этой диаграмме показано распределение итоговых баллов pTESS для опросников pTESS-Leg и pTESS-Arm в момент времени 1 (T1) и во время 2 (T2) на основе гистологии опухоли.

Рис. 3

Эта диаграмма иллюстрирует распределение…

Рис. 3

На этой диаграмме показано распределение сводных баллов pTESS-Leg в момент времени 1 (T1)…

Рис. 3

На этой прямоугольной диаграмме показано распределение суммарных баллов pTESS-Leg во время 1 (T1) и во время 2 (T2) в зависимости от хирургической процедуры.

Рис. 4

Отображение коробчатой ​​диаграммы и диаграммы рассеяния…

Рис. 4

Коробчатая диаграмма и диаграммы рассеяния отображают сводные баллы pTESS-Leg в зависимости от (A)…

Рис. 4

Коробчатая диаграмма и диаграммы рассеяния отображают сводные баллы pTESS-Leg в зависимости от (A) использования вспомогательных средств для ходьбы; (B) время, прошедшее с момента последней химиотерапии; (C) время после резекции опухоли; (D) баллы ВАШ за «Делаю все, что хочу»; и (E) сводная оценка TESS_Lower конечностей для взрослых.

Рис. 5

Отображение коробчатой ​​диаграммы и диаграммы рассеяния…

Рис. 5

Коробчатая диаграмма и диаграммы рассеяния отображают сводные баллы pTESS-Arm в зависимости от (A)…

Рис. 5

Коробчатая диаграмма и диаграммы рассеяния отображают сводные баллы pTESS-Arm в зависимости от (A) использования вспомогательных средств для ходьбы; (B) время с момента последней химиотерапии; (C) время после резекции опухоли; (D) баллы ВАШ за «Делаю все, что хочу»; и (E) сводная оценка TESS_Upper для взрослых взрослых.

См. это изображение и информацию об авторских правах в PMC

Похожие статьи

  • Надежность и валидность системы оценки Общества скелетно-мышечных опухолей для верхней конечности у японских пациентов.

    Уэхара К., Огура К., Акияма Т., Шинода Й., Ивата С., Кобаяши Э., Танзава Й., Ёнемото Т., Кавано Х., Каваи А. Уэхара К. и др. Clin Orthop Relat Relat Res. 2017 сен;475(9):2253-2259. doi: 10.1007/s11999-017-5390-x. Epub 2017 30 мая. Clin Orthop Relat Relat Res. 2017. PMID: 28560530 Бесплатная статья ЧВК.

  • Функциональная оценка пациентов с саркомой нижних конечностей: применение китайской версии системы оценки Общества скелетно-мышечных опухолей.

    Сюй Л., Ли С. , Ван З., Сюн Дж., Ван С. Сюй Л. и др. Здоровье Качество жизни Результаты. 2017 19 мая; 15 (1): 107. дои: 10.1186/с12955-017-0685-х. Здоровье Качество жизни Результаты. 2017. PMID: 28526051 Бесплатная статья ЧВК.

  • Надежность и валидность японоязычной и адаптированной к культурным условиям версии системы оценки Общества скелетно-мышечных опухолей нижних конечностей.

    Ивата С., Уэхара К., Огура К., Акияма Т., Шинода Ю., Ёнемото Т., Каваи А. Ивата С. и др. Clin Orthop Relat Relat Res. 2016 г., сен; 474(9):2044-52. дои: 10.1007/s11999-016-4880-6. Эпаб 2016 11 мая. Clin Orthop Relat Relat Res. 2016. PMID: 27169541 Бесплатная статья ЧВК.

  • Оценка физической функции у подростков с опухолями костей.

    Пакулис П. Дж., Янг Н.Л., Дэвис А.М. Пакулис П.Дж. и соавт. Детский рак крови. 2005 15 октября; 45 (5): 635-43. doi: 10.1002/pbc.20383. Детский рак крови. 2005. PMID: 16047380 Обзор.

  • Потребность в улучшении показателей исходов, сообщаемых пациентами, у пациентов с саркомой конечностей: описательный обзор.

    Blight TJ, Choong PFM. Блайт Т.Дж. и др. ANZ J Surg. 2021 Октябрь;91(10):2021-2025. doi: 10.1111/ans.17028. Epub 2021 5 июля. ANZ J Surg. 2021. PMID: 34227237 Обзор.

Посмотреть все похожие статьи

Цитируется

  • CORR Insights®: педиатрическая шкала спасения конечностей в Торонто (pTESS): валидация инструмента самооценки функциональных результатов для детей с опухолями конечностей.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *