Перевод текста на другой язык
Функция перевода в настоящее время доступна для Word, Excel, OneNote, Outlook и PowerPoint.
Какую версию вы используете?
- Какую версию вы используете?
- Microsoft 365 или Office 2019 г.
- Office 2010–2016
Перевод сообщения электронной почты в Outlook
В Outlook вы можете переводить слова, фразы и полные сообщения, когда это необходимо. Вы также можете настроить Outlook для автоматического перевода сообщений, которые вы получаете на других языках.
При отправке сообщения электронной почты на другом языке в верхней части сообщения будет предложено Outlook перевести его на предпочтительный язык.
Когда вы получаете сообщение электронной почты на другом языке, вы можете ответить двумя способами:
- org/ListItem»>
-
В сообщении выберите Никогда не переводить. Outlook не будет спрашивать, хотите ли вы переводить сообщения в будущем.
В сообщении выберите Перевести сообщение. Outlook текст сообщения заменяется переведенным текстом.
После перевода сообщения можно выбрать показать оригинал, чтобы увидеть его на исходном языке, или Включить автоматический перевод, чтобы всегда переводить сообщения на предпочитаемый язык.
Если по какой-либо Outlook не предлагает эти параметры, нажмите кнопку Перевод на ленте или щелкните сообщение правой кнопкой мыши и выберите Перевести, а затем — Перевести сообщение.
Чтобы изменить параметры перевода, перейдите на домашнее > Параметры перевода > Перевод.
Здесь вы можете настроить предпочтительный язык.
Перевод части сообщения электронной почты
Чтобы перевести только часть текста из сообщения, вы выберите его и щелкните его правой кнопкой мыши. Outlook вы сможете показать перевод прямо в контекстное меню.
Вы также можете выбрать текст и щелкнуть его правой кнопкой мыши, чтобы перевести текст на предпочитаемый язык при написании сообщения. Щелкнув переведенный текст, вы можете вставить его в сообщение.
Дополнительные узнать об этом можно в этой Outlook.
Примечание: Функция автоматического перевода и предложений интеллектуального перевода доступна только для Exchange Online почтовых ящиков.
Word для Microsoft 365 упрощает
В Word для Microsoft 365 при открытие документа на языке, который не является языком, установленным в Word, Word предлагает перевести документ за вас. Нажмите кнопку Перевод, и будет создана новая копия документа с машинным переводом.
Переводите слова или фразы в Word, Excel или PowerPoint
В документе, электронной таблице или презентации выделите ячейку или текст для перевода.
На вкладке Рецензирование нажмите кнопку Перевод.
Выберите язык, на который нужно перевести текст.
Откройте вкладку Вставка. Текст, который вы выделили в первом действии, будет заменен переведенным текстом.
Примечание: В Excel нет кнопки «Вставить», поэтому вам придется скопировать и вставить текст, выделенный на шаге 1.
Может появиться список вариантов перевода. Разверните переведенный элемент, чтобы просмотреть пример использования на обоих языках. Выберите нужный вариант и нажмите кнопку Копировать.
Доступно в
Эта функция доступна для подписчиков Microsoft 365 и пользователей Office 2019, использующих Word версии 1710 или более высокой версии либо версии 1803 или более PowerPoint или Excel. Кроме того, вы должны быть подключены к Интернету и Office подключенные возможности для Переводчик.
Новые и улучшенные возможности становятся доступны для подписчиков ежемесячно.
Купите или попробуйте Microsoft 365
Не знаете, какая у вас версия Office? См. статью Какая у меня версия Office?
В настоящее время эта функция недоступна для клиентов, использующих Microsoft 365 21Vianet.
Перевод всего файла в Word
-
На вкладке Рецензирование в группе Перевод нажмите кнопку Перевести документ.
org/ListItem»>
-
Нажмите Перевод. Копия переведенного документа откроется в отдельном окне.
-
Чтобы закрыть Переводчик, нажмите кнопку ОК в исходном окне.
Выберите язык, на который нужно перевести текст.
Доступно в
Эта функция доступна для подписчиков Microsoft 365 и Office 2019, использующих Word версии 1710 или более высокой версии. Кроме того, вы должны быть подключены к Интернету и Office подключенные возможности для Переводчик.
Пользователям Office 2016 без подписки будут функции перевода, которые доступны в Office 2013 и более ранних версиях.
Новые и улучшенные возможности становятся доступны для подписчиков ежемесячно.
Не знаете, какая у вас версия Office? См. статью Какая у меня версия Office?
Перевод слов или фраз в OneNote для Windows 10
-
Выделите в заметках текст, который хотите перевести.
-
Выберите Представление > Перевод > Выделение.
-
Выберите язык, на который нужно перевести текст.
-
Откройте вкладку Вставка. Текст, который вы выделили в первом действии, будет заменен переведенным текстом.
Перевод страницы целиком в OneNote для Windows 10
- org/ListItem»>
-
Выберите язык, на который нужно перевести текст.
-
Нажмите Перевод. Переведенная страница будет добавлена в виде вложенной страницы на уже существующую страницу.
-
Чтобы закрыть Переводчик, нажмите кнопку ОК в исходном окне.
Выберите Представление > Перевод > Страница.
Если позже вам понадобится изменить язык в раскрывающемся списке На или перевести документ на несколько языков, вы можете сделать это, выбрав в меню Перевод пункт Задать язык перевода документов…
См. также
-
Возможности современного переводчика в Office
-
Поддержка языков в Переводчике (Майкрософт)
Доступные средства перевода зависят от используемой программы Office:
- org/ListItem»>
-
Перевод выделенного текста: Word, Outlook, OneNote, PowerPoint, Publisher, Excel, Visio.
-
Мини-переводчик: Word, Outlook, PowerPoint, OneNote
Перевод документов/элементов: Word, Outlook
Вы можете перевести весь документ Word или сообщение Outlook с помощью машинного перевода и вывести результат в веб-браузере. При таком переводе содержимое файла отправляется через Интернет поставщику услуг.
Примечание: Машинный перевод удобен, если требуется передать основной смысл текста и убедиться, что это именно тот текст, который необходим. Однако если файл содержит важные или ценные сведения, рекомендуется использовать перевод, выполненный человеком, поскольку машинный перевод не всегда достаточно хорошо передает смысл и стиль текста.
Выбор языка для перевода
-
На вкладке Рецензирование в группе Язык щелкните Перевод > Выбрать язык для перевода.
org/ListItem»>
В разделе Выбор языков для перевода документа выберите языки в списках Перевести с и Перевести на, а затем нажмите кнопку ОК.
Перевод документа или сообщения
-
На вкладке Рецензирование в группе Язык нажмите кнопку Перевод.
-
Щелкните Перевести документ (в Outlook — Перевести элемент). При этом отображаются выбранные языки: исходный и язык перевода.
Откроется вкладка браузера с файлом на исходном языке и на языке перевода.
Примечание: Если служба перевода используется впервые, нажмите кнопку ОК, чтобы установить двуязычные словари, и включите службу перевода в области Справочные материалы. Перейдя по ссылке Параметры перевода в области Справочные материалы, можно также просмотреть, какие двуязычные словари и службы машинного перевода были включены. Чтобы узнать, как получить доступ к области «Исследования», см. следующий раздел («Перевод выбранного текста «).
Перевод фразы, предложения или абзаца на различные языки можно выполнять в области Справочные материалы в следующих приложениях Microsoft Office: Excel, OneNote, Outlook, PowerPoint, Publisher, Visio и Word.
Примечание: В PowerPoint можно за раз перевести только одну надпись на слайде.
-
На вкладке Рецензирование в группе Язык нажмите кнопку Перевод и выберите команду Перевести выделенный текст, чтобы открыть область Справочные материалы.
Примечание: В Word можно щелкнуть правой кнопкой мыши в любом месте документа и выбрать команду Перевод.
-
В области Справочные материалы в списке Все справочники выберите элемент Перевод.
-
Выполните одно из следующих действий, чтобы перевести слово или фразу:
-
Выделите слова, нажмите клавишу ALT и, удерживая ее, щелкните выделенный фрагмент. Результат перевода появится в области Перевод в разделе Справочные материалы.
-
Введите слово или фразу в поле Искать и нажмите клавишу ВВОД.
Примечания:
- org/ListItem»>
Если служба перевода используется впервые, нажмите кнопку ОК, чтобы установить двуязычные словари, и включите службу перевода в области Справочные материалы.
-
Перейдя по ссылке Параметры перевода в области Справочные материалы, можно также просмотреть, какие двуязычные словари и службы машинного перевода были включены.
-
Чтобы изменить язык, с которого или на который будет выполнен перевод, выберите его в области Перевод в разделе Справочные материалы. Например, чтобы перевести текст с английского языка на французский, выберите вариант английский в списке Исходный язык и французский в списке Язык перевода.
-
Чтобы указать ресурсы, используемые для перевода, нажмите кнопку Параметры перевода и выберите нужные параметры.
-
В Word, Outlook, PowerPoint и OneNote при наведении указателя мыши на слово в мини-переводчике отображается его перевод. Кроме того, переведенный текст можно скопировать в буфер обмена и затем вставить его в другой документ или прослушать.
-
На вкладке Рецензирование в группе Язык нажмите кнопку Перевод и выберите Мини-переводчик.
-
Наведите указатель мыши на слово или фразу, которую вы хотите перевести. Когда поверх документа будет выведено бледное диалоговое окно, наведите указатель на него, чтобы просмотреть доступные переводы.
Примечание: Мини-переводчик будет появляться при наведении указателя на слова. Чтобы отключить его, повторите действие 1.
Дополнительные сведения см. в статье Просмотр переводов с помощью мини-переводчика.
Чтобы перевести текст непосредственно в браузере, можно воспользоваться Переводчиком Bing. С помощью Переводчик Майкрософт на сайте предоставляется бесплатный перевод на более чем 70 языков и с него. Дополнительные сведения см. в разделе Перевод текста с помощью Переводчика.
Эта функция доступна только при наличии подписки на Office 365 или Office 2019 для Mac и только для Word, Excel и PowerPoint. Дополнительные сведения о Переводчике в Outlook см. в статье Переводчик для Outlook.
Перевод всего документа
-
На вкладке Рецензирование в группе Перевод нажмите кнопку Перевести документ.
-
Выберите язык, на который нужно перевести текст.
-
Нажмите Перевод. Копия переведенного документа откроется в отдельном окне.
Доступно в
Перевод выделенного текста
-
Выделите в документе текст, который хотите перевести.
-
На вкладке Рецензирование в группе Перевод нажмите кнопку Перевод выделенного текста.
-
Выберите язык, на который нужно перевести текст.
-
Откройте вкладку Вставка. Текст, который вы выделили в первом действии, будет заменен переведенным текстом.
Примечание: В Excel нет кнопки «Вставить», поэтому вам придется скопировать и вставить текст, выделенный на шаге 1.
Доступно в
Перевод всего документа
Word в Интернете позволяет легко перевести весь документ. Когда вы открываете документ на языке, который не является языком по умолчанию,Word в Интернете автоматически предлагает создать автоматически переведенную копию.
Если вы хотите инициировать перевод вручную, вы по-прежнему можете сделать это с помощью указанных здесь действий.
-
На вкладке Рецензирование в группе Перевод нажмите кнопку Перевести документ.
-
Выберите язык, на который нужно перевести текст.
-
Нажмите Перевод. Копия переведенного документа откроется в отдельном окне.
Доступно в
Перевод выделенного текста
-
Выделите в документе текст, который хотите перевести.
org/ListItem»>
-
Выберите язык, на который нужно перевести текст.
-
Откройте вкладку Вставка. Текст, который вы выделили в первом действии, будет заменен переведенным текстом.
Доступно в
На вкладке Рецензирование в группе Перевод нажмите кнопку Перевод выделенного текста.
Перевод сообщения электронной почты
- org/ListItem»>
-
Если выбрать команду Перевести сообщение, Outlook заменит сообщение переведенным текстом.
Можно выбрать команду Показать исходное сообщение, чтобы просмотреть сообщение на исходном языке, или Включить автоматический перевод, чтобы всегда переводить сообщения на другом языке.
-
Если выбрать вариант Никогда не переводить, Outlook в будущем не будет предлагать перевести сообщения с этого языка.
-
Вы можете изменить параметры перевода и указать язык перевода, выбрав Параметры > Просмотреть все параметры Outlook > Почта > Обработка сообщений.
Доступно в
Когда вы получаете сообщение электронной почты на другом языке, в верхней части сообщения выводится предложение перевести его средствами Outlook на язык, используемый по умолчанию.
Дополнительные сведения
-
Языки Microsoft Translator
-
Языки с письмом справа налево
org/ListItem»>
-
Изменение языка в меню и средствах проверки правописания в Office
-
Настройка или переключение языка раскладки клавиатуры
-
Проверка орфографии и грамматики на другом языке
Language Accessory Pack для Office
Перевод Документов Онлайн
Легкий перевод Word, PDF и других документов. Приложение находится в стадии бета-тестирования, поэтому ваши отзывы очень приветствуются!
Разработано на базе программных решений от aspose. com а также aspose.cloud
Выберите файлы или перетащите файлы мышью
АзербайджанскийАнглийскийАрабскийВенгерскийВьетнамскийГреческийИвритИндонезийскийИрландскийИспанскийИтальянскийКитайский упрощенныйКорейскийНемецкийНидерландскийПерсидскийПольскийПортугальскийРусскийСловацкийТурецкийУкраинецФинскийФранцузскийХиндиЧешскийШведскийЯпонскийАзербайджанскийАнглийскийАрабскийВенгерскийВьетнамскийГреческийИвритИндонезийскийИрландскийИспанскийИтальянскийКитайский упрощенныйКорейскийНемецкийНидерландскийПерсидскийПольскийПортугальскийРусскийСловацкийТурецкийУкраинецФинскийФранцузскийХиндиЧешскийШведскийЯпонский
Выберите интересующие вас языки:
Азербайджанский
Английский
Арабский
Венгерский
Вьетнамский
Греческий
Иврит
Индонезийский
Ирландский
Испанский
Итальянский
Китайский упрощенный
Корейский
Немецкий
Нидерландский
Персидский
Польский
Португальский
Русский
Словацкий
Турецкий
Украинец
Финский
Французский
Хинди
Чешский
Шведский
Японский
Загружая свои файлы или используя наш сервис, вы соглашаетесь с нашими Условиями обслуживания и Политикой конфиденциальности.
ПЕРЕВЕСТИ
Ваш документ был успешно переведен СКАЧАТЬ
Загрузить в Google Загрузить в Dropbox
Перевести другие документы
Отправить на электронную почту
Отправьте нам свой отзыв
Хотите сообщить об этой ошибке на форуме Aspose, чтобы мы могли изучить и решить проблему? Когда ошибка будет исправлена, вы получите уведомление на email. Форма отчета
Google Sheets
Mail Merge
API разработчика
Облачный API
Перевод документов онлайн
Машинный перевод — одно из старейших приложений IT-технологий, которое дает нам множество привлекательных возможностей с точки зрения скорости и стоимости перевода. Онлайн-сервисы переводят PDF и Word документы бесконечно быстрее, чем любой профессиональный переводчик. Хотя машинный перевод может значительно снизить конечную стоимость работы, он имеет свои ограничения и не является равноценной заменой профессиональному переводу. Особенно, когда мы говорим о необходимости придерживаться строгого стиля и терминологии.
Перевести PDF, Word онлайн бесплатно
Это бесплатный онлайн сервис перевода документов. Он быстр, точен и прост в использовании. Переводите PDF и Word документы онлайн на арабский, китайский, французский, английский, итальянский, немецкий, корейский, японский, португальский, польский, русский и испанский языки с помощью переводчика от Aspose. Откройте для себя возможности машинного перевода и используйте его в своей повседневной деятельности для быстрого перевода документов, веб-страниц и других материалов в сети Интернет.
Наша бесплатная служба перевода фиксирует исходный контент, анализирует и сохраняет точную разметку ваших Word и PDF документов. При создании выходного документа программа вставляет переведенные строки в правильные позиции в соответствии с разметкой исходного документа.
В качестве входных, поддерживаются следующие форматы документов: DOC, PDF, DOCX, DOCM, XLSX, XLS, PPTX, PPT, TXT.
Быстрый, автоматический Английский перевод
Бесплатный переводчик документов теперь всегда у вас под рукой. Легко переводите тексты, улучшайте сотрудничество с иностранными клиентами и ведите бизнес в любой точке мира.
Мы активно работаем над расширением списка поддерживаемых языков. В настоящий момент вы можете переводить документы между 20+ языковыми парами. Например, вы можете легко перевести PDF файл с английского на русский или с русского на английский.
Как перевести документы
- Загрузите документы для перевода.
- Укажите параметры и нажмите кнопку для запуска.
- Загрузите перевод для мгновенного просмотра или отправьте ссылку на email.
- Выходные файлы будут удалены с наших серверов через 24 часа, а ссылки для скачивания перестанут работать.
Переводчик Ворд: перевод текста документа Word
В процессе работы с документами Word, пользователю может понадобится переводчик Ворд для перевода отдельных слов, фраз или предложений, а также всего файла на другой язык. Согласитесь, что это полезная функция, о которой не все знают.
При использовании в тексте документа иностранных слов, или при наличии документа на иностранном языке возникает необходимость в переводе содержимого на язык пользователя программы. В других случаях, наоборот, требуется перевести весь текст или фрагмент текста на иностранный язык.
Содержание:
- Перевод текста Word: особенности использования встроенного средства
- Переводчик Word с английского на русский язык — перевод отдельных слов и предложений
- Перевод текста документа Ворд — перевод содержимого всего документа
- Настройки Переводчика Майкрософт в Word
- Переводчик Майкрософт в Word онлайн
- Выводы статьи
Не секрет, что далеко не все в совершенстве владеют иностранными языками, поэтому пользователи используют для получения перевода программное обеспечение в приложениях или на онлайн сервисах в интернете. Решить проблему поможет переводчик Word, использующий в своей работе облачную службу Microsoft Translator.
В программе Word, а также в других приложениях из состава офисного пакета Microsoft Office, имеется встроенная функция переводчика текста.
Перевод текста Word: особенности использования встроенного средства
Переводчик текста Ворд использует облачную службу Word Translator, работающую на основе Microsoft Translator.
Переводчик Майкрософт поддерживает функцию перевода с более 60 языков. С помощью искусственного интеллекта (ИИ) и технологии нейронных сетей обеспечивается более высокое качество перевода, чем при обычном машинном переводе на основе статистических данных.
В настоящее время, в Microsoft Translator нейросети, использующие нейро-машинный перевод (NMT), доступны для 21 языка: английского, арабского, китайского, японского, французского, испанского, немецкого, итальянского, португальского, русского, хинди, турецкого, корейского, польского, болгарского, датского, норвежского, румынского, чешского, нидерландского и шведского. Список поддерживаемых языков постоянно увеличивается.
Нейро-машинный перевод позволяет увеличить качество и повысить скорость перевода, по сравнению с обычным статистическим машинным переводом (SMT).
Встроенный переводчик в Word использует облачную службу перевода Microsoft Translator, поэтому для его работы необходимо постоянное интернет-соединение.
Переводчик Майкрософт можно использовать в двух вариантах:
- Встроенное средство в программе MS Word.
- Онлайн переводчик Word из браузера.
В первом случае, на компьютере должен быть установлен текстовый редактор — программа Microsoft Word. Во втором случае, можно обойтись без установки платного приложения на ПК, используя бесплатный вариант — Word Online, доступный пользователям из веб-интерфейса некоторых облачных хранилищ в браузере.
В программе Word из состава офисного пакета Microsoft Office, имеется встроенная функция переводчика текста.
В основном, пользователями используются два типа функций перевода:
- Перевод отдельных слов, фраз, словосочетаний, предложений и абзацев в тексте документа Word.
- Перевод всего документа Word.
В этой статье вы найдете инструкции о том, как перевести в Word отдельные слова, фразы или предложения с помощью встроенного средства, а также использование переводчика документа Ворд для перевода всего содержимого данного файла.
Отдельно в этом руководстве рассмотрим пример работы функции перевода текста документа в бесплатном онлайн сервисе Word Online.
В этом обзоре использован интерфейс последней версии Word, в предыдущих версиях приложения выполняются похожие действия с незначительными отличиями, касающимися внешнего вида.
Переводчик Word с английского на русский язык — перевод отдельных слов и предложений
Довольно часто пользователям нужно выполнить перевод теста Word с английского на русский или для других языковых пар. Сначала рассмотрим способ перевода отдельной части документа.
Чтобы использовать переводчик с английского Ворд (или на другие языки), воспользуйтесь одним из удобных способов.
1 способ:
- Откройте документ Word.
- Войдите в меню «Рецензирование».
- Выделите текст, который необходимо перевести: отдельное слово, фразу, предложение или абзац.
- В группе «Язык» нажмите на кнопку «Перевод».
- В выпадающем меню нужно выбрать «Перевод выделенного фрагмента».
- В правой части окна документа Word откроется область «Переводчик».
- Во вкладке «Выделенный фрагмент», в поле «Исходный язык» вставлен текст на языке оригинала. По умолчанию язык автоматически определен, в данном случае, это английский язык.
- В поле «Язык перевода», в нашем случае, русский, вставлен перевод фрагмента текста. Если это одно слово, то ниже отображены возможные варианты перевода.
- Нажмите на кнопку «Вставить», чтобы заменить в документе оригинальный фрагмент текста на переведенный.
2 способ:
- Выделите нужный фрагмент текста в документе Word.
- Щелкните правой кнопкой мыши.
- В контекстном меню выберите пункт «Перевести».
- На правой боковой панели появятся поля с переводом выделенного текста.
Перевод текста документа Ворд — перевод содержимого всего документа
Переводчик с английского Word поможет перевести содержимое всего документа, а не только отдельных фрагментов текста.
1 способ:
- Откройте документ в программе Microsoft Word.
- В открытом документе появится окно с предложением «Перевести этот документ?».
Этим способом создается переведенная копия документа с помощью Переводчика Майкрософт.
- Нажмите на кнопку «Перевести».
- На боковой панели «Переводчик», во вкладке «Документ» нажмите на кнопку «Перевести».
- На компьютере откроется отдельное окно программы с переводом документа Word.
В нашем случае, переводчик с английского на русский Ворд справился с поставленной задачей.
В открывшемся окне с копией перевода можно исправить неточности перевода, если что-то переведено не совсем корректно. В любом случае, есть и другие способы решить проблему с текстами на иностранном языке, о которых можно прочитать на этом сайте.
Читайте также: 7 переводчиков онлайн
2 способ:
- В окне открытого документа Word войдите в меню «Рецензирование».
- Нажмите на кнопку «Перевод», которая находится в группе «Язык».
- В открывшемся контекстном меню выберите пункт «Перевести документ».
- В области «Переводчик», во вкладке «Документ» нажмите на кнопку «Перевести».
- На ПК откроется переведенная копия файла Word.
3 способ:
- В открытом окне документа Word щелкните по тексту правой кнопкой мыши.
- В контекстном меню нажмите на пункт «Перевести».
- В боковом меню «Переводчик» нажмите на кнопку «Перевести».
- Переведенный документ откроется в отдельном окне приложения.
Читайте также: Озвучивание текста в Ворде — «Прочесть вслух» или «Проговорить»
Настройки Переводчика Майкрософт в Word
Пользователь может изменить некоторые параметры перевода. Для этого ему потребуется выполнить следующее:
- В боковой области «Переводчик» нажмите на кнопку с изображением шестеренки.
- В окне «Настройки» доступно два пункта:
- Предлагать для перевода содержимое на языках, которые я не понимаю.
- Никогда не предлагать для перевода документы и содержимое на этих языках.
Здесь можно добавить другие языки, чтобы исключить предложения о переводе с содержимым на этих языках.
Переводчик Майкрософт в Word онлайн
Чтобы перевести фрагмент текста документ Word, пользователь может воспользоваться помощью онлайн сервиса. Бесплатный сервис Word онлайн встроен в некоторые облачные хранилища, поэтому пользователи могут работать с документами, сохраненными в форматах DOC или DOCX, без использования программ, входящих в Microsoft Office.
Читайте также: Word онлайн бесплатно — 5 способов
Данный способ удобен тем, что доступ к документу можно получить на любом устройстве с любого места, понадобится лишь Интернет.
Выполните следующие действия:
- Используя браузер войдите в облачное хранилище OneDrive, Яндекс Диск или Mail.Ru.
- Загрузите нужный документ Word в облачное хранилище.
- Откройте документ в окне онлайн сервиса.
- Во вкладке «Рецензирование» нажмите на кнопку «Перевод» или на стрелку около этой кнопки, чтобы выбрать параметры перевода:
- Перевод выделенного фрагмента.
- Перевод документа.
- Выделите участок текста, чтобы получить его перевод.
- В боковом меню отобразится перевод выделенного фрагмента.
Выводы статьи
При работе в офисном редакторе, в тексте документа встречаются иностранные слова или выражения, поэтому пользователю необходим переводчик на русский Ворд. С помощью переводчика можно перевести непонятные слова, написанные на другом языке.
В программу Word встроен переводчик, использующий сервис Microsoft Translator. Благодаря этому, пользователи смогут переводить фрагменты текста или полностью весь документ Word в окне приложения. В других случаях используйте похожий метод перевода с помощью сервиса Word онлайн.
Нажимая на кнопку, я даю согласие на обработку персональных данных и принимаю политику конфиденциальности
Перевод pdf-файла с английского на русский язык в Google Translate онлайн
Полезные приложения » Скачать мобильные переводчики для Андроид
Обновлено: 16.04.2020, автор — Илья
Илья – главный редактор сайта softdroid.net. Является автором нескольких сотен руководств и статей по настройке Android. Около 15 лет занимается ремонтом техники и решением технических проблем iOS и Android. Имел дело практически со всеми более-менее популярными марками мобильных смартфонов и планшетов Samsung, HTC, Xiaomi и др. Для тестирования используется iPhone 12 и Samsung Galaxy S21 с последней версией прошивки.
Информация об авторе
Google Translate – многофункциональный переводчик, работающий в режиме онлайн прямо из браузера, который способен переводить с одного языка на другой не только отдельные слова и фразы, но и целые документы, в том числе и в формате pdf.
Содержание:
Видеоинструкция
Как перевести документ pdf через Google Translate
Пример перевода документа с английского на русский язык будет рассмотрен на примере браузера Google Chrome и переводчика Google Translate. Для перевода необходимо:
- Скачать и сохранить исходный документ на компьютер в формате pdf.
- Перейти на официальный сайт сервиса Google Translate.
- В левом верхнем углу ресурса выбрать вкладку «Документы».
- Нажать на кнопку «Выбрать на компьютере» и указать путь к документу, который необходимо перевести.
- С помощью языковой панели выбрать исходный язык текста и язык, на который нужно осуществить перевод. Если вы не знаете, на каком языке документ, выберите пункт «Определить язык».
- Когда все настройки завершены, нажмите на кнопку «Перевести».
Переведенный документ откроется автоматически в новом окне. Можно скопировать текст вручную либо вновь сохранить документ в формате pdf для дальнейшей удобной работы.
Для сохранения веб-страницы в формате pdf в браузере Google Chrome необходимо:
- На странице с переведенным текстом вызвать боковое меню браузера, нажав в правом верхнем углу на значок с тремя точками.
- В открывшемся меню выбрать кнопку «Печать».
- В открывшемся окне в поле «Принтер» выбрать «Сохранить как PDF» и нажать на кнопку «Сохранить».
Дополнительно пользователь может выбрать особенность раскладки страницы (книжная либо альбомная), а также количество страниц, которые необходимо сохранить.
Преимущества | Недостатки |
|
|
Альтернативные способы перевода pdf с английского на русский
В сети пользователям доступно несколько альтернативных способов перевода документов PDF с одного языка на другой.
Onlinedoctranslator (базируется на Google Translate)
Онлайновый переводчик документов в различных форматах: DOC (Word-документы), PPT (презентации), SRT (субтитры) и прочие. В том числе и PDF поддерживается онлайн-перевод PDF-файлов с английского и прочих языков.
Для online-перевода на русский необходимо:
- Перейти на официальный сайт https://www.onlinedoctranslator.com/.
- Пролистать страницу до блока «Поддерживаемые форматы»
- Нажать на кнопку «Получить перевод сейчас».
- Выбрать нужный документ на компьютере либо добавить его на сайт путем переноса из Проводника в браузер.
- Прокрутить страницу ниже и выбрать начальный (исходный) и конечный язык – на который документ должен быть переведен.
- Щелкнуть на кнопку «Перевести».
- Дождитесь окончания перевода pdf-документа. За продвижением процесса можно следить по процентной шкале.
- Скачайте файл через браузер, нажав на ссылку.
- Ознакомьтесь с результатом, открыв скачанный документ.
Преимущества | Недостатки |
|
|
PROMT
PROMT – переводчик для компьютера (также доступен онлайн сервис для перевода текста без установки софта на ПК). Для перевода документов в формате PDF с английского на русский необходимо будет скачать и установить на компьютер приложения «Переводчик ПРОМТ» или «Пакетный переводчик файлов».
Для того, чтобы перевести pdf на русский, необходимо:
- Скачайте и запустите на ПК программу.
- Выберите в приложении раздел «Перевод».
- Из предложенного списка выберите, документ в каком формате вам нужно перевести.
- Установите параметры переводимого документа и завершите процесс.
Если по тем или иным причинам вы не можете воспользоваться указанными выше способами для перевода документов, просто скопируйте исходный текст и вставьте его в любой онлайн-переводчик. Недостаток способа – придется переводить текст кусками, в подобных сервисах существуют ограничения на размер переводимого текста.
Преимущества | Недостатки |
|
|
PDFMaster или ABBYY FineReader
Еще один альтернативный вариант перевода pdf на русский — изначальная конвертация документа в формате PDF в формат DOC (DOCX) с последующим переводом текста путем копирования. Недостаток данного способа — необходимость использования дополнительных сервисов для конвертации (например, PDFMaster или ABBYY FineReader).
Часто задаваемые вопросы
Будет ли работать мобильное приложение «Переводчик Google» с pdf-файлами на Андроид?
К сожалению, нет. Чтобы перевести с английского на русский через Android-приложение, нужно вводить текст или использовать голосовой / фото перевод. PDF можно загружать только в браузерной версии сервиса Google.
Можно ли перевести англ. мануал или книгу pdf-формата на русский язык?
Да, способы описаны в этом руководстве. Имейте в виду, что при таком способе может сильно ухудшаться разметка документа, результат придется править вручную через редактор и сохранять корректный вариант заново.
Существует ли бесплатный переводчик документов для платформы Windows?
Качественных решений нет, в любом случае будут действовать ограничения. Используйте Promt или Lingvo в демонстрационном режиме либо воспользуйтесь функциями онлайн-сервиса Google Translate.
Есть ли расширение для Google Chrome, которым можно перевести документ?
Да, можно найти в Магазине расширений, называется «Mногоязычный переводчик PDF/HTML/TXT»
Можно выбрать сервис для перевода, языковое направление. Работает следующим образом: выделяете текст в PDF, через контекстное меню выбираете команду «Перевести».
Пожалуйста, оцените статью:
Илья – главный редактор сайта softdroid.net. Является автором нескольких сотен руководств и статей по настройке Android. Около 15 лет занимается ремонтом техники и решением технических проблем iOS и Android. Имел дело практически со всеми более-менее популярными марками мобильных смартфонов и планшетов Samsung, HTC, Xiaomi и др. Для тестирования используется iPhone 12 и Samsung Galaxy S21 с последней версией прошивки.
Не нашли ответ на свой вопрос? Возможно, вы найдете решение проблемы на нашем канале в Youtube! Здесь мы собрали небольшие, но эффективные инструкции. Смотрите и подписывайтесь на наш youtube-канал!
Смотреть на Youtube
↑ Вернуться в начало ↑
Онлай переводчик. Бесплатный онлайн переводчик сохраняет структуру вашего документа (Word, PDF, Excel, Powerpoint, OpenOffice, text)
Яндекс.Переводчик – превосходное решение для переводов. Внешнее оформление программы выдержано в стилистике Яндекса, что позволяет его распознать среди большинства. Переводите тексты просто и быстро прямо на своем устройстве.
Особенности программы Яндекс.Переводчик
- Поддержка переводов с более 60 языков.
- Возможность работы без подключения к сети с 7 самыми используемыми языками. Для этого необходимо включить в параметрах специальный режим.
- Моментальный транслит текста: в одном окне отображается ввод, а во втором – фрагмент на другом языке.
- Набор с помощью голоса. Не тратьте времени, выполняя набор самым простым способом.
- Наличие быстрого набора с помощью подсказок.
- Работа со всеми языками, что позволяет переводить в любом направлении.
- При вводе текста для перевода, он автоматически определяется.
- Самые популярны словари имеют примеры использования фраз и слов. Есть функция прослушивания их правильного произношения.
- Перевод фрагментов текста с изображений. Находясь в путешествии теперь можно быстро переводить окружающие надписи, просто сфотографировав их. Функция доступна для ряда языков: русский, чешский, португальский, украинский и еще 7 самых популярных.
- Приложение запоминает созданные запросы, позволяя их просматривать в будущем.
Для полноценной работоспособности в офлайн-режиме нужно предварительно загрузить файлы словарей. Каждый из которых будет занимать в хранилище данных около 600 МБ.
Среди аналогичных приложений продукт Яндекса выделяется достаточно сильным функционалом и скоростью перевода. Он может стать незаменимым помощником путешественника, ученика или человека, постоянно занимающегося переводами с иностранных языков. Внимательный подход разработчиков позволил создать наилучший переводчик текстов, превосходящий ближайших конкурентов.
Ввод текста и выбор направления перевода
Исходный текст на английском языке нужно напечатать либо скопировать в верхнее окно и выбрать направление перевода из выпадающего меню.
Например, для англо-русского перевода , нужно ввести текст на английском языке в верхнее окно и выбрать из выпадающего меню пункт с английского , на русский .
Далее необходимо нажать клавишу Перевести , и Вы получите под формой результат перевода – русский текст .
Специализированные словари английского языка
Если исходный текст для перевода относится к специфической отрасли, выберите тему специализированного английского лексического словаря из выпадающего списка, например, Бизнес, Интернет, Законы, Музыка и другие. По умолчанию используется словарь общей английской лексики.
Виртуальная клавиатура для английской раскладки
Если английской раскладки нет на Вашем компьютере, воспользуйтесь виртуальной клавиатурой. Виртуальная клавиатура позволяет вводить буквы английского алфавита при помощи мыши.
Перевод с английского языка.
При переводе текстов с английского языка на русский возникают многочисленные проблемы с выбором слов из-за полисемии английского языка. Контекст играет важную роль при выборе нужного значения. Нередко приходится самостоятельно подбирать синонимы к переведенным словам, для достижения необходимой смысловой нагрузки.
Во всех языка мира огромное количество слов заимствовано именно из английского. В связи с этим, многие слова английского языка не переводятся, а просто транскрибируются в выбранный язык, при этом нередко происходит адаптирование к фонетике русского языка.
Как и в случае с любым другим языком, при переводе английского текста помните, что ваша задача заключается в передаче смысла, а не в дословном переводе текста. Важно найти в языке перевода — русском — смысловые эквиваленты, а не подбирать слова из словаря.
Посещая различные страницы сайтов или форумов, вы часто сталкиваетесь с необходимостью перевода, как отдельных фраз и предложений, так и страниц полностью. Использование в таких ситуациях сторонних онлайн переводчиков – весьма неудобное решение. Именно поэтому, в большинстве современных обозревателей есть функция автоматического перевода, исключением не стал и Яндекс браузер.
В этой статье, я не буду рассуждать о качестве перевода, а остановлюсь на удобстве использования данной встроенной функции и решении попутных проблем.
Как включить переводчик
Главная особенность встроенного переводчика в Яндекс.Браузере – вы не можете переводить отрывки текста на страницах на выбранный вами язык. При установке, Яндекс.Браузер определяет основной язык вашей OS и ставит по умолчанию именно этот язык для интерфейса. В дальнейшем, все посещаемые страницы будет предложено перевести именно на этот язык .
Пример . У вас Русскоязычная Windows, соответственно браузер отображается на Русском языке. Все просматриваемые страницы, имеющие язык отличный от вышеуказанного, неважно какой – Французский, Немецкий или Итальянский, будет предложено перевести на Русский.
Таким образом, с помощью Яндекс.Браузера можно перевести:
- Отдельное слово, фразу или весь текст на странице;
- Целиком всю страницу, включая её интерфейс.
Если вам требуется перевод текста на язык отличающийся от языка, установленного в браузере — воспользуйтесь онлайн-сервисами, например, тем же Яндекс переводчиком.
Отключить даже предложение о переводе, можно в настройках, в разделе «Языки». Для этого снимите галочки с указанных пунктов, и перезапустите обозреватель.
Перевод страниц не работает
В случаях, когда переводчик в Яндекс Браузере не работает – проверьте правильность настроек и основной язык браузера.
Приведите настройки к виду, отображенному на картинке и все должно заработать.
Расширения для перевода страниц
Компания Яндекс использует собственный переводчик в описываемом браузере. Качество перевода может значительно отличаться от других сервисов, особенно в узких тематиках.
Нивелировать разницу помогут специальные расширения переводчики, предоставляемые онлайн сервисами. Их принцип работы не будет кардинально отличаться от встроенного.
Google Переводчик
Корпорация Google, позаботилась не только о собственных пользователях, но и о пользователях других браузеров, выпустив одноименное расширение.
Найти и скачать его можно в интернет магазине Хром.
После установки в Яндекс.Браузер, справа от адресной строки появится иконка, позволяющая сделать перевод.
В отличие от встроенного переводчика, Google Translate позволяет переводить текст страницы на любой из представленных на выбор.
Удалить расширение можно в разделе «Дополнения».
ImTranslator
В отличие от всех вышеописанных, ImTranslator не имеет собственной базы слов, а является лишь оболочкой для словарей от Google, Microsoft и Translator.
После установки расширения, в контекстном меню, появится пункт, позволяющий перевести страницу на любой из 91 представленного языка.
Итоги
Задача перевода страниц целиком или отдельных фраз и слов в Яндекс.Браузере, может быть решена широким списком инструментов. Не стоит ограничивать себя лишь встроенным переводчиком – используйте дополнительные возможности, и вы получите весьма читабельный текст на выходе.
Правильный и точный перевод английского языка
Несомненно, качество перевода английского играет большую роль. От того, насколько хорошо вы точно поймете сказанное вам английским собеседником могут и будут зависеть ваши ответы и коммуникация, и результативность в целом.. Тут и точность, и качество современного перевода английского языка просто на высоте. Скорость загрузки страниц, близость к пользователю и арсенал значений – делают иго не только хорошим переводчиком, а лучшим в направлении с английского на русский. Остались сомнения? Сейчас мы их развеем.
От хорошего до качественного перевода текстов
Что делает качественный перевод таковым? Давайте детально разберемся в этом. И для начала мы постарались понять пользователя и его ход мыслей, что он считает лучшим, а что – нет. Лучший онлайн переводчик с английского на русский — это тот, которым чаще всего пользуешься. Почему? Потому что быстро и приятно, оставляет позитивный опыт при использовании, отвечает на все вопросы с переводом, не оставляет желания искать другой, более качественный, более точный переводчик.
Заявления, подкрепленные технологией
Самым точный онлайн переводчиком с английского в направлении русского сайт делает гибридная собирательная технология ®RAX, которая в режиме реального времени обрабатывает запрос пользователя и мгновенно возвращает самый релевантный ответ. В момент ввода текста этот процесс уже активирован и по до мента окончания ввода уже есть 90% готового перевода. Так клиенту подбирается самый точный, качественный перевод среди лучших вариантов. Двойная технология проверки переводчика на сопоставление лучших результатов между собой дает невероятно хорошие плоды. 40% людей, попробовавших бесплатный сервис качественного вэб переводчика настолько довольны результатами перевода английского языка, что стали нашими постоянными пользователя. И это при том, что после брендовых гигантов существуют стереотипные типы восприятий.
104 других языков
Есть еще одна приятность, о которой не сказали: наш точный переводчик работает онлайн не только с английским и русским языками – ему доступно 104 мировых языка. Это открывает прямой путь к решению всех повседневных задач точного и качественного перевода всех популярных направлений. Мы вас уверяем, что быть хорошим сервисом-переводчиком для нас мало, ровно, как и исключительно точно переводить с английского – мы хотим быть лучшим стартапом а направлении переводов. Для этого наша команда каждый день прилагает тонну усилий, совершенствуя сервис до блеска. Хороший перевод — точный переводчик – качественный сервис – это наш путь. Будьте с нами!
4.56/5 (всего:731)
Миссия онлайн переводчика m-translate.com в том, чтобы все языки стали более понятными, способы получения онлайн перевода — простыми и легкими. Чтобы каждый человек мог перевести текст на любой язык за считанные минуты, с любого портативного устройства. Мы будем очень рады «стереть» сложности перевода немецкого, французского, испанского, английского, китайского, арабского и других языков. Станем понимать друг друга лучше!
Быть лучшим мобильным переводчиком для нас означает:
— знать предпочтения наших пользователей и работать для них
— искать совершенство в деталях и постоянно развивать направление онлайн перевода
— использовать финансовую составляющую, как средство, но ни как само цель
— создать «звездную команду», «делая ставку» на таланты
Помимо миссии и видения, есть еще одна важная причина, почему мы этим занимаемся направлением онлайн перевода. Мы называем ее «первопричина» — это наше желание помогать детям, которые стали жертвами войны, тяжело заболели, стали сиротами и не получили должной социальной защиты.
Каждый 2-3 месяца мы выделяем около 10% нашей прибыли на то, чтобы помочь им. Считаем это нашей социальной ответственностью!
Всем составом сотрудников едим к ним, покупаем еду, книги, игрушки, все что нужно. Разговариваем, наставляем, заботимся.
Если у Вас есть хоть небольшая возможность помочь — присоединяйтесь! Получите +1 к карме;)
Время от времени каждому требуется перевести иностранную речь, но переводчиков слишком много. В этой статье будут рассмотрены главные преимущества многофункционального Яндекс.Переводчика (с английского на русский).
Яндекс не отстает от Google-переводчика, где существует автоматический определитель языка текста. Многие затрудняются корректно перевести текст, потому что не известен язык. Система поможет справиться с этой проблемой в считанные секунды.
Яндекс.Переводчик с английского на русский онлайн
В данном переводчике алгоритм работы отталкивается от статических данных, а не от правила языка. Яндекс предложил программу с уникальным подходом к обработке текста. Система выдает результат только после тщательного анализа текстов. В результате, получается наиболее правильный перевод из всех предлагаемых. Огромным достоинством этого переводчика является смена системы обработки языка, ведь правила часто меняются, а с ними правописание и значение слов. С более детальной информацией компания предлагает ознакомиться на своем официальном сайте.
Несколько режимов работы. Переводчик Яндекс с транскрипцией
Переводчик Яндекс способен переводить не только текст, но веб-страницы. Для этого потребуется выбрать переводимые языки и вставить необходимый текст. Чтобы перевести веб-страницу, нужно вставить адресную ссылку на источник и кликнуть «перевести» , в том числе и обычный перевод вставкой текста с транскрипцией.
Поддержка языков: турецкий, украинский, татарский, немецкий, казахский и т.д
Система перевода поддерживает больше 30 разных языков и их с писок постоянно расширяется , а пока это самые известные языки планеты.
Чтобы перевести синоним, нет необходимости вводить каждое слово по отдельности. Переводимое слово вписывается в форму ввода и удерживается нажатием пару секунд. Затем будут показаны все доступные синонимы.
Перевод в других поисковых системахПри использовании Яндекса для поиска всегда присутствуют ссылки на другие поисковые системы, например или Mail.ru, Bing. В переводчике ситуация аналогична. Это достаточно удобно, ведь если перевод кажется неправильным, то сразу можно посмотреть на результат перевода текста Google-переводчиком. Это не занимает много времени и не нужно вводить текст заново. Чтобы узнать перевод слова, после его ввода справа будет отображаться вся информация о нем: перевод, синонимы, произношение, часть речи.
ОрфографияПроверка правописания присутствует в сервисе, все ошибочные слова будут выделены красной линией. Переводчик предложит правильный вариант, ведь все ошибки влияют на качество конечного текста.
Если стартовой страницей назначен Яндекс, то переводчик имеет свой виджет, который можно добавить на главную страницу. Чтобы перевести веб-страницу или отдельное слово прямо на этой странице, следует воспользоваться панелью Яндекс-элементов.
Настройка под себяЯндекс.Переводчик (с английского на русский) включает в себя много разных функций: словарь, определение языка, проверка орфографии, подсказки и синхронный перевод. Любую из функций можно легко отключить и включить в настройках.
Перевести Пдф Ворд — Конвертер Пдф Ворд Online
Как перевод из пдф в ворд онлайн? SmallSEOTools
Выполните следующие простые шаги, чтобы преобразовать пдф в ворд с помощью нашего инструмента:
Шаг 1:
Получите доступ к онлайн-конвертеру PDF в Doc на SmallSEOTools.
Шаг 2:
Загрузите файл PDF или импортируйте PDF-файл из облачного хранилища (Google Диск и Dropbox).
Шаг 3:
Нажмите кнопку «Преобразовать в Word». Файл будет быстро преобразован, скачайте и сохраните его.
Преобразование вручную или в режиме онлайн — что является быстрым и точным?
Когда дело доходит до преобразования файлов PDF в документы Word, люди могут либо выбрать Перевести Пдф В Ворд, либо выполнить всю работу вручную. Преобразование вручную определенно позволит пользователям подготовить файл Doc в соответствии с их требованиями. Но процесс будет довольно медленным, и, если у вас нет подходящих инструментов, вы можете в конечном итоге потерять все форматирование вашего PDF-файла. Таким образом, мы можем определить, что выбор конвертера из пдф в ворд более целесообразен по сравнению с ручное преобразование.
Конвертер из пдф в ворд, предлагаемый в SmallSEOTools, предоставляет пользователям 100% точные результаты. Файл конвертируется из формата PDF в Docx в кратчайшие сроки. Вам не нужно беспокоиться о потере данных или снижении качества файла, так как ваши данные конвертируются без внесения каких-либо изменений в наш онлайн-конвертер.
Почему стоит использовать «Перевести Пдф В Ворд онлайн»?
Преобразование документов из формата PDF в Word очень важно по нескольким причинам. Основные причины использования Перевести Пдф В Ворд следующие:
Изменить или добавить текст
При подготовке документа вам может потребоваться добавить или отредактировать текст, чтобы сделать его исключительным. Если у вас есть файл PDF, вам будет довольно сложно выполнить эту задачу, поскольку вы не можете сделать это без программного обеспечения Pro Adobe. Поэтому самый простой способ выполнить эту работу — это преобразовать пдф в ворд. После преобразования вашего файла в редактируемый документ Word вы можете легко внести необходимые изменения без каких-либо проблем.
Быстро и без проблем
Использование конвертера из пдф ворд не вызывает никаких сложностей. Вам не придется выполнять сложные процедуры, как в процессе ручного преобразования. Более того, этот инструмент мгновенно предоставит вам результаты конвертации. Вам не нужно тратить часы на преобразование и форматирование файла PDF в формате Doc.
Безопасное и безопасное преобразование
При обращении за помощью к человеку для преобразования данных из документа PDF в файл Word конфиденциальность вашей информации может оказаться под угрозой. Избежать этой ситуации можно, преобразовав пдф в ворд, так как это обеспечивает пользователям 100% безопасную конверсию. Этот инструмент удаляет ваши загруженные документы после завершения процесса преобразования.
Совет от профессионалов: SmallSEOTools также предлагает бесплатный инструмент «PDF защищенный паролем», который может добавить пароль к файлу PDF в Интернете, чтобы сделать его безопасным.
Сохранение форматирования и структуры контента
Вы должны полагаться на инструмент «перевести из пдф в ворд», чтобы избежать ошибок, которые могут возникнуть при ручном преобразовании. При преобразовании вручную вам придется потратить достаточно времени на повторное форматирование вашего документа. Тем не менее, «перевести пдф в ворд» обеспечит сохранение структуры вашего контента и предоставит вам неизменные результаты.
Несколько страниц одновременно
Независимо от того, из скольких страниц ваш PDF-документ состоит, конвертер пдф в ворд преобразует их в один файл Doc за один раз. Вам не нужно беспокоиться о преобразовать пдф в ворд постранично, так как этот инструмент конвертирует сразу несколько страниц файла PDF в формат Word.
Передача графики и изображений
Если ваш PDF-файл состоит из нескольких изображений и других типов графики, вам не нужно беспокоиться об их переводе в формат документа. Программа «перевести пдф в ворд» преобразует все содержимое в формат Doc или Docx, не требуя от вас дополнительных усилий.
Основные характеристики этого инструмента конвертировать пдф в ворд
Первоклассные функции этого бесплатного перевести пдф в ворд выделяют его среди других инструментов, доступных в сети. Используя это онлайн, вы можете пользоваться следующими функциями конвертер пдф в вордr.
Совместимость
Вам не нужно конкретное устройство для доступа и использования нашего конвертер пдф в ворд. Этот инструмент преобразовать пдф в ворд подходит для всех платформ, так как это веб-утилита. Используя Android, iOS, Mac или Windows, вы можете конвертировать необходимые документы с любого устройства.
Регистрация не требуется
Вы можете начать делать необходимые преобразования, как только получите доступ к этому инструменту. Этот онлайн-конвертер не требует от вас трудностей при регистрации. Вы можете конвертировать столько PDF-файлов в Word, сколько хотите, без создания учетной записи или входа в систему со своей электронной почтой, как в других онлайн-конвертерах.
Бесплатно
Независимо от того, сколько файлов вы хотите преобразовать с помощью этого параметра «перевести из пдф в ворд», с вас не будет взиматься ни копейки. Этот онлайн-конвертер предоставляет бесплатные услуги пользователям по всему миру.
Облачная поддержка
Если ваши PDF-документы хранятся на Google Диске или Dropbox, вам не нужно сначала загружать их на свое устройство, чтобы преобразовать их в формат Doc с помощью этого инструмента. Эта онлайн-утилита поддерживает облачное хранилище и позволяет пользователям напрямую загружать любой PDF-файл со своего Google Диска или учетной записи Dropbox.
Кто может использовать этот конвертер из пдф в ворд?
Этот первоклассный конвертер из пдф в ворд онлайн может принести пользу людям из разных сфер жизни. Давайте посмотрим, кто может использовать этот онлайн-конвертер.
Студенты
Студентам предлагается представить свои задания в формате PDF, так как это универсальный формат документа. Если учащимся нужно внести какие-либо изменения в подготовленный файл PDF, это может вызвать у них беспокойство из-за недоступности программного обеспечения для редактирования Pro PDF. Таким образом, они могут использовать этот PDF-конвертер и вносить необходимые изменения в любой момент. И даже после этого они также могут конвертировать свой файл Word в PDF с помощью нашего бесплатного конвертера Word в PDF за считанные секунды.
Учителя
Учителям часто нужно отмечать ошибки и оставлять комментарии к заданиям учеников. Комментарии и функции выделения, предлагаемые в Word, довольно просты в использовании; поэтому вы можете использовать этот конвертер для преобразования данных из формата PDF в Doc.
Бизнес-профессионалы
Как профессионалу в бизнесе вас часто просят подготовить презентации или добавить дополнительный контент к существующим файлам PDF. Вам не нужно ломать голову над тем, как редактировать PDF-документы благодаря этому конвертировать пдф в ворд доступности. Он может решить все ваши проблемы одним щелчком мыши.
Отзывы
Адам
Это отличный онлайн-инструмент, который позволяет мне конвертировать мой PDF-документ в Word, не влияя на его качество.
Алекс
Быстрые результаты, полученные с помощью этого инструмента, приносят мне большое облегчение, поскольку мне приходится регулярно вносить изменения в файлы PDF.
Дэвид
Время от времени я использовал несколько конвертеров документов PDF в Word, но, поскольку я нашел эту утилиту, она избавила меня от всех моих забот.
Сара
Это лучший инструмент для преобразования PDF в Word благодаря своим выдающимся результатам. Я не мог найти лучшую утилиту в Интернете с тех пор, как начал использовать этот конвертер PDF в Docx.
Часто задаваемые вопросы
Сколько файлов я могу конвертировать с помощью этого конвертера PDF в Doc бесплатно?
Вы можете конвертировать в Word любое количество PDF-файлов. Если вы хотите преобразовать один PDF-файл или выполнить несколько преобразований, у вас не возникнет никаких трудностей.
Могу ли я конвертировать несколько файлов PDF за один раз?
Нет! Вы не можете конвертировать несколько файлов PDF за один раз с помощью этого конвертера PDF в Doc.
Какой браузер мне нужен, чтобы использовать это перевести пдф в ворд?
Для доступа к этому конвертеру и его использования не требуется специальный браузер. Вы можете легко получить доступ к онлайн-инструменту из браузера по умолчанию на вашем устройстве, будь то Opera, Chrome, Safari или Firefox.
Как конвертировать пдф в ворд на Mac?
Вы можете использовать этот конвертер пдф в ворд онлайн на Mac, как и на любом другом устройстве. Все, что вам нужно сделать, это открыть этот инструмент через браузер вашего устройства Mac и загрузить необходимый файл PDF, чтобы начать процесс преобразования.
Как преобразовать пдф в ворд на мобильном?
Вам не нужно загружать какое-либо приложение, чтобы перевести из пдф в ворд на смартфоны. Этот инструмент доступен через любой браузер вашего мобильного устройства.
Бесплатен ли этот инструмент?
Да! Использование этого преобразовать пдф в ворд.
Нужно ли мне регистрироваться в SmallSEOTools для использования этого инструмента?
Нет, вам не нужно регистрироваться или входить в систему, чтобы использовать этот конвертер в SmallSEOTools.
Сохраняет ли этот инструмент мои данные?
Нет! Этот инструмент не сохраняет файлы, загруженные его пользователями. Его базы данных спроектированы таким образом, что загруженные файлы PDF автоматически удаляются после завершения преобразования.
Могу ли я конвертировать PDF в документ в автономном режиме?
Нет! Вы можете использовать этот инструмент, только когда ваше устройство подключено к Интернету, конвертировать PDF в Word бесплатно
Нужно ли мне устанавливать какой-либо плагин для преобразования PDF в Docx?
Нет! «Перевести пдф в ворд» — это веб-утилита; поэтому вам не нужно беспокоиться об установке какого-либо плагина или программного обеспечения для преобразования PDF в Docx.
Перевести текст на другой язык
В настоящее время функция перевода доступна для Word, Excel, OneNote, Outlook и PowerPoint.
Какую версию вы используете?
- Какую версию вы используете?
- Microsoft 365 или Office 2019
- Офис 2010–2016
Перевод электронной почты в Outlook
В Outlook вы можете переводить слова, фразы и полные сообщения, когда они вам нужны. Вы также можете настроить Outlook на автоматический перевод получаемых вами сообщений на другие языки.
Когда вы получаете электронное письмо на другом языке, в верхней части сообщения вы увидите приглашение с вопросом, хотите ли вы, чтобы Outlook перевел его на предпочитаемый вами язык.
Когда вы получаете электронное письмо на другом языке, вы можете ответить двумя разными способами:
В сообщении выберите Перевести сообщение . Outlook заменяет текст сообщения переведенным текстом.
После того, как вы перевели сообщение, вы можете выбрать Показать оригинал , чтобы увидеть сообщение на языке оригинала, или Включить автоматический перевод , чтобы всегда переводить сообщения на предпочитаемый язык.
org/ListItem»>
В сообщении выберите Никогда не переводить . Outlook не будет спрашивать вас, хотите ли вы переводить сообщения в будущем.
Если по какой-либо причине Outlook не предлагает эти параметры, нажмите кнопку Перевести на ленте или щелкните сообщение правой кнопкой мыши и выберите Перевести , а затем Перевести сообщение .
Чтобы изменить настройки перевода, перейдите на главную страницу > Перевод > Настройки перевода.
Здесь вы можете установить предпочитаемый язык.
Перевести часть электронного письма
Чтобы перевести часть текста из сообщения, выделите этот текст и щелкните правой кнопкой мыши. Outlook покажет вам перевод прямо в появившемся контекстном меню.
Вы также можете выбрать текст и щелкнуть правой кнопкой мыши, чтобы перевести его на предпочитаемый язык при составлении электронного письма. Когда вы щелкаете переведенный текст, вы можете вставить его в сообщение, которое вы пишете.
Дополнительные сведения см. в статье Объявление о новых функциях перевода в Outlook.
Примечание. Предложения по автоматическому переводу и интеллектуальному переводу доступны только для почтовых ящиков Exchange Online.
Word для Microsoft 365 упрощает работу
В Word для Microsoft 365, когда вы открываете документ на языке, отличном от языка, который вы установили в Word, Word разумно предлагает перевести документ для вас. Нажмите кнопку Перевести , и для вас будет создана новая копия документа с машинным переводом.
Перевод слов или фраз в Word, Excel или PowerPoint
В документе, таблице или презентации выделите ячейку или текст, который хотите перевести.
Выбрать Обзор > Перевести .
org/ListItem»>Выберите Вставьте . Переведенный текст заменит текст, выделенный на шаге 1.
Примечание. В Excel нет кнопки «Вставить», вам придется скопировать/вставить текст, выделенный на шаге 1.
Вы можете увидеть список нескольких переводов. Разверните переведенный элемент, чтобы показать пример использования на обоих языках. Выберите нужный и нажмите Копировать .
Выберите свой язык, чтобы увидеть перевод.
Доступно в:
Эта функция доступна для подписчиков Microsoft 365 и клиентов Office 2019, использующих Word версии 1710 или выше; или версии 1803 или более поздней версии PowerPoint или Excel. Вы также должны быть подключены к Интернету и иметь подключенные возможности Office, чтобы использовать Translator.
Подписчики ежемесячно получают новые функции и улучшения.
Купить или попробовать Microsoft 365
Не знаете, какую версию Office вы используете? См. Какую версию Office я использую?
В настоящее время эта функция недоступна для клиентов, использующих Microsoft 365 под управлением 21Vianet.
Перевести весь файл в Word
Выберите Просмотрите > Переведите > Переведите документ .
Выберите свой язык, чтобы увидеть перевод.
Выбрать Перевести . Копия переведенного документа откроется в отдельном окне.
Выберите OK в исходном окне, чтобы закрыть переводчик.
Доступно в:
Эта функция доступна для подписчиков Microsoft 365 и клиентов Office 2019, использующих Word версии 1710 или выше. Вы также должны быть подключены к Интернету и иметь подключенные возможности Office, чтобы использовать Translator.
Пользователи с Office 2016, но без подписки, будут иметь те же функции перевода, что и в Office 2013 и более ранних версиях.
Подписчики ежемесячно получают новые функции и улучшения.
Не знаете, какую версию Office вы используете? См. Какую версию Office я использую?
Перевод слов или фраз в OneNote для Windows 10
В заметках выделите текст, который хотите перевести.
org/ListItem»>Выберите свой язык, чтобы увидеть перевод.
Выберите Вставьте . Переведенный текст заменит текст, выделенный на шаге 1.
Выбрать Просмотр > Перевести > Выбор .
Перевести целую страницу в OneNote для Windows 10
- org/ListItem»>
Выберите свой язык, чтобы увидеть перевод.
Выбрать Перевести . Переведенная страница будет добавлена как подстраница существующей страницы.
Выберите OK в исходном окне, чтобы закрыть переводчик.
Выбрать Посмотреть > Перевести > Страница .
Если позже вы захотите изменить язык перевода документа с на или если вам нужно перевести документ более чем на один язык, вы можете сделать это, выбрав Установить язык перевода документа. .. в меню Перевод. меню.
См. также
Замечания администратора по использованию функции современного переводчика в Office
Языки, поддерживаемые Microsoft Translator
Доступные средства перевода зависят от того, какую программу Office вы используете:
- org/ListItem»>
Перевести выделенный текст: Word, Outlook, OneNote, PowerPoint, Publisher, Excel, Visio.
Мини-переводчик: Word, Outlook, PowerPoint, OneNote
Перевести документ/Перевести элемент: Word, Outlook.
Весь документ Word или сообщение Outlook можно перевести с помощью компьютера («машинный перевод») и отобразить в веб-браузере. Когда вы выбираете этот вид перевода, содержимое вашего файла отправляется через Интернет поставщику услуг.
Примечание. Машинный перевод полезен для передачи основной темы контента и подтверждения того, что контент имеет отношение к вам. Для высокоточных или конфиденциальных файлов рекомендуется человеческий перевод, так как машинный перевод может не полностью сохранить смысл и тон текста.
Выберите язык перевода
На вкладке Обзор в группе Язык щелкните Перевести > Выбрать язык перевода .
org/ListItem»>
Под Выберите языки перевода документа нажмите Перевести с и Перевести на нужных языков, а затем нажмите OK .
Перевести документ или сообщение
На вкладке Review в группе Language нажмите Translate .
Нажмите Перевести документ ( Перевести элемент в Outlook). В списке перечислены выбранные вами языки From и To .
Откроется вкладка браузера с вашим файлом как на языке оригинала, так и на языке, который вы выбрали для перевода.
Примечание. Если вы впервые пользуетесь услугами перевода, вам может потребоваться нажать OK , чтобы установить двуязычные словари и включить службу перевода через панель Research . Вы также можете увидеть, какие двуязычные словари и службы машинного перевода вы включили, щелкнув ссылку Параметры перевода на панели Research . См. следующий раздел (Перевести выделенный текст), чтобы узнать, как получить доступ к 9Панель исследований 0029 .
Панель Research можно использовать для перевода фразы, предложения или абзаца на несколько выбранных языковых пар в следующих программах Microsoft Office: Excel, OneNote, Outlook, PowerPoint, Publisher, Visio и Word.
Примечание. В PowerPoint одновременно можно переводить только одно текстовое поле слайда.
- org/ListItem»>
На панели Research в списке All Reference Books щелкните Translation .
Чтобы перевести слово или короткую фразу, выполните одно из следующих действий:
- org/ListItem»>
Выберите слова, нажмите клавишу ALT, а затем щелкните выделение. Результаты отображаются на панели Research под Translation .
Введите слово или фразу в поле Искать и нажмите клавишу ВВОД.
Примечания:
Если вы впервые используете службы перевода, нажмите OK , чтобы установить двуязычные словари и включить службу перевода на панели Research .
org/ListItem»>
Вы также можете увидеть, какие двуязычные словари и службы машинного перевода вы включили, щелкнув значок Варианты перевода ссылка на панели Research .
Чтобы изменить языки, используемые для перевода, на панели Research в разделе Translation выберите языки, с которых и на которые вы хотите выполнить перевод. Например, чтобы перевести английский на французский, нажмите English в списке Из списка и Французский из списка По .
Чтобы настроить ресурсы, используемые для перевода, щелкните Параметры перевода , а затем выберите нужные параметры.
На вкладке Обзор в группе Язык щелкните Перевести > Перевести выбранный текст , чтобы открыть панель Исследования .
Примечание. В Word можно щелкнуть правой кнопкой мыши в любом месте документа и выбрать Перевести .
В Word, Outlook, PowerPoint и OneNote мини-переводчик отображает перевод одного слова, когда вы наводите на него курсор. Вы также можете скопировать переведенный текст в буфер обмена, вставить его в другой документ или воспроизвести произношение переведенного слова.
На Вкладка Обзор , в группе Язык нажмите Перевод > Мини-переводчик .
org/ListItem»>
Укажите мышью на слово или фразу, которую вы хотите перевести. Когда в документе появится тусклое диалоговое окно, наведите на него указатель мыши, чтобы просмотреть доступные переводы.
Примечание. Мини-переводчик будет появляться всякий раз, когда вы перемещаете слова. Чтобы отключить его, повторите шаг 1 выше.
Дополнительные сведения см. в разделе Просмотр переводов с помощью мини-переводчика.
Чтобы перевести текст прямо в браузере, вы можете использовать Bing Translator. Сайт работает на Microsoft Translator и предоставляет бесплатный перевод на более чем 70 языков. Чтобы узнать больше, см. раздел Перевод текста с помощью Translator.
Эта функция доступна только при наличии подписки на Office 365 или Office 2019 для Mac и только для Word, Excel и PowerPoint. Дополнительные сведения о переводчике в Outlook см. в разделе Переводчик для Outlook.
Перевод всего документа
Выбрать Просмотр > Перевести > Перевести документ .
Выберите свой язык, чтобы увидеть перевод.
Выбрать Перевести . Копия переведенного документа откроется в отдельном окне.
Доступен в:
Перевести выделенный текст
Выделите в документе текст, который хотите перевести.
Выбрать Просмотр > Перевести > Перевести выделение .
Выберите свой язык, чтобы увидеть перевод.
Выберите Вставьте . Переведенный текст заменит текст, выделенный на шаге 1.
Примечание. В Excel нет кнопки «Вставить», вам придется скопировать/вставить текст, выделенный на шаге 1.
Доступен в:
Перевести весь документ
Веб-приложение Word упрощает перевод всего документа. Когда вы открываете документ на языке, отличном от языка по умолчанию, Веб-приложение Word автоматически предложит создать для вас копию с машинным переводом.
Если вы предпочитаете инициировать перевод вручную, вы все равно можете сделать это, выполнив следующие действия:
Выберите Просмотрите > Переведите > Переведите документ .
Выберите свой язык, чтобы увидеть перевод.
Выбрать Перевести . Копия переведенного документа откроется в отдельном окне.
Доступен в:
Перевести выделенный текст
Выделите в документе текст, который хотите перевести.
org/ListItem»>Выберите свой язык, чтобы увидеть перевод.
Выберите Вставьте . Переведенный текст заменит текст, выделенный на шаге 1.
Доступен в:
Выбрать Просмотр > Перевести > Перевести выделение .
Перевести электронное письмо
Когда вы получаете электронное письмо на другом языке, в верхней части сообщения появляется запрос, хотите ли вы, чтобы Outlook перевел его на язык по умолчанию.
Если выбрать Перевести сообщение , Outlook заменит текст сообщения переведенным текстом.
Затем вы можете выбрать Показать исходное сообщение , чтобы увидеть сообщение на языке оригинала, или Включить автоматический перевод , чтобы всегда переводить сообщения на другой язык.
Если вы выберете Никогда не переводить , Outlook не будет спрашивать вас, хотите ли вы переводить сообщения на этот язык в будущем.
Вы можете изменить настройки перевода и выбрать язык перевода, выбрав Настройки > Просмотреть все настройки Outlook > Почта > Обработка сообщений .
Доступно в:
Дополнительная информация
Языки Microsoft Translator
Языки с письмом справа налево
Пакет языковых аксессуаров для Office
Измените язык, который Office использует в своих меню и средствах проверки правописания.
org/ListItem»>Проверка орфографии и грамматики на другом языке
Включить или изменить язык раскладки клавиатуры
Перевести PDF на Русский ⭐️ DocTranslator
Вы обратились по адресу! DocTranslator — это онлайн-программа для перевода документов, которая позволяет автоматически, точно и по доступной цене конвертировать PDF-файлы на другой язык. Наше программное обеспечение для машинного обучения позволяет конвертировать файлы Word, Excel, Powerpoint, InDesign и PDF; и может переводить с английского на испанский, на португальский, на индонезийский, на русский… и снова на английский!
переведи любой документ на любой язык!
Онлайн-переводчик документов позволяет переводить любой документ на любой язык (их более 100!) Он использует новейшую технологию машинного обучения (ИИ), которая обеспечивает перевод с человеческим качеством без обычных проблем: дорогие люди и медленный оборот раз.
Чтобы начать использовать Document Translator, вам необходимо создать бесплатную учетную запись. Все документы объемом менее 1000 слов предлагаются бесплатно. Вот так. Плата за перевод небольших документов не взимается.
Требуется
шагов
Создайте бесплатную учетную запись на: Document Translator
Перейдите на вкладку «Переводы» и выполните 4 простых шага. Шаг 1. Выберите файл.
Подождите немного и появится страница загрузки.
Нажмите кнопку « Download » и сохраните переведенный файл.
Наши счастливые клиенты
Что люди думают о DocTranslator
Elena Murolo
Клиент
★ ★ ★ ★ ★ 5/5
Мы переведем несколько технических брокюр и докторантов на испанский язык. Они всегда очень быстро отвечают с очень разумной ценой и, как правило, очень быстро возвращают переведенные документы. Определенно рекомендую!
Lizelle
Customer
★ ★ ★ ★ ★ 5/5
, мы использовали Doctrrans для нескольких лет, и мы имели Doctrans для нескольких лет, и мы имели Doctrans для нескольких лет, и мы имели Doctrars для нескольких лет, и мы имели Doctrars для нескольких лет, и мы имели Doctrans для нескольких лет, и мы имели Doctranlator для нескольких лет, и с PLIEDATOR Shule Treneding Ar Trames Ar Trameound. и качество их работы. Мы работаем на нескольких языках, и каждый раз они удовлетворяли наши потребности. Превосходно!
Марка
Клиент
★ ★ ★ ★ ★ 5/5
Наша компания использовала DocTranslator для документации по обслуживанию клиентов. Я специально работал с Алексом, который очень эффективно и очень быстро оформлял наши документы. Отличное обслуживание клиентов!
DocTranslator точен и всегда доступен.
Интеллектуальные алгоритмы перевода DocTranslator обеспечивают точное преобразование вашего документа. В отличие от переводчика-человека, наше онлайн-программное обеспечение доступно в любое время суток, что идеально подходит для отправки переведенного файла в любую точку мира.
Doctranslator доступен по цене, а иногда и бесплатен!
Наше программное обеспечение работает быстро, способно переводить эссе и отчеты за минуты или даже секунды, и поэтому оно доступно по цене! Еще лучше, если ваш файл меньше 1000 слов, DocTranslator переведет его бесплатно!
Как перевести ваши документы
За несколько простых шагов мы упростим перевод вашего документа: загрузите файл, выберите язык для перевода и конвертируйте! Программное обеспечение может взять ваше слово, Excel, PowerPoint, PDF и т. д. и перевести его на английский, арабский, чешский, немецкий, испанский, французский, итальянский, японский, португальский, русский, турецкий или китайский язык.
Нажмите кнопку ниже, чтобы загрузить файл
Наш онлайн-переводчик документов позволяет переводить любой документ на любой язык (их более 100!). медленные сроки выполнения.
Чтобы начать использовать DocTranslator с по , вам необходимо создать бесплатную учетную запись. Как только вы это сделаете, вы обнаружите, что предлагаются все документы объемом менее 1000 слов.0766 бесплатно . Вот так! Плата за перевод небольших документов не взимается.
Необходимое количество шагов:
- Создайте бесплатную учетную запись на DocTranslator.com
- Перейдите на вкладку «Переводы» и выполните четыре простых шага.
- Шаг 1. Выберите файл
- Шаг 2. Выберите исходный язык
- Шаг 3. Выберите целевой язык
- Шаг 4. Загрузить
- Подождите, пока выполняется перевод. Размер файла влияет на время перевода.
- Нажмите кнопку « Загрузить » и сохраните переведенный файл.
Как перевести PDF на русский язык?
Посмотрев это видео на YouTube, вы научитесь быстро и легко переводить PDF на русский язык.
Какие форматы файлов вы можете перевести?
Мы переводим все основные форматы цифровых документов, включая PDF, DOCX и InDesign. Мы также можем перевести сканы документов из фотоформатов, таких как JPEG (JPG) и PNG.
Примет ли USCIS ваши переводы?
Нет! USCIS принимает только сертифицированные и нотариально заверенные переводы, сделанные людьми. Для них мы рекомендуем отправить запрос в Службу переводов США
.
Могу ли я загрузить свои документы в электронном виде?Да! Все, что нам нужно, это отсканированная копия вашей банковской выписки, где вся информация четко видна. Мы также можем принять цифровые фотографии вашего документа при условии, что весь документ виден и разборчив.
У меня нет сканера, как мне отсканировать документ?
Принимаем фотографии документов с любой камеры смартфона. Пока весь документ виден и разборчив, мы можем переводить и форматировать перевод.
Это безопасно?
Да! Ваше общение с DocTranslator всегда зашифровано. Мы бережно относимся к вашим личным документам. Только авторизованный персонал может просматривать ваши документы.
Переводчик документов
Готовы попробовать?
Зарегистрируйте бесплатную учетную запись и начните переводить документы уже сегодня!
Услуги сертифицированного русского перевода от $19,95 за документ
Цена от 19,95 долл. США за документ |
Просто как 1-2-3
1 | 2 | 3 |
Загрузите отсканированное изображение или сфотографируйте документ на мобильное устройство | Произведите оплату на нашем защищенном веб-сайте, мы принимаем дебетовые/кредитные карты и PayPal | Загрузите PDF-файл с переводом в вашей учетной записи, готовый для отправки в USCIS / университет / любое агентство США |
Жизненно важные записи, которые мы чаще всего переводим
Все записи актов гражданского состояния →
Типовые образовательные документы
Все дипломы →
Другие популярные документы
Все остальные документы →
Помимо перевода личных документов, мы также занимаемся переводом корпоративных документов: уставов, договоров, налоговых документов, лицензий, сертификаты качества, программная документация.
Мы сосредоточились на нескольких языках: русском, украинском, белорусском, литовском, латышском, эстонском и польском. Наша команда переводчиков работает с этими языками, и мы можем гарантировать качество этих переводов.
Не можете найти документ?
Основные характеристики
Что говорят наши клиенты…
Если у вас есть личный документ, выданный в иностранном государстве, и вы собираетесь подать его в США или наоборот, вам нужна профессиональная переводческая компания, такая как наша.
Мы предоставляем услуги онлайн-перевода документов и специализируемся на славянских языках, таких как русский, украинский, белорусский и т. д. области знаний.
Мы являемся корпоративным членом Американской ассоциации переводчиков. Наши переводы принимаются государственными органами, такими как Служба гражданства и иммиграции США, Управление социального обеспечения, Государственный департамент США, консульства иностранных государств в США, а также суды, банки, больницы, DMV, школы, колледжи, университеты, оценочные агентства и т. д. С 2006 года ни один из наших переводов не был отклонен.
Выполняем переводы в электронном и бумажном виде. В первую очередь, каждый перевод выполняется в формате PDF и включает Сертификат перевода, соответствующий, в частности, требованиям USCIS. Бумажная копия перевода распечатывается и включает нотариально заверенный Аффидевит о точности перевода, который соответствует максимальным требованиям законодательства.
Мы предлагаем ускоренный перевод в тот же или на следующий день и отправляем бумажные копии переводов 2-дневной почтой USPS Priority с возможностью отслеживания.
Мы также предоставляем возможность онлайн проверки наших переводов.
Наш веб-сайт уже более десяти лет остается единственным интернет-магазином переводов в отрасли. Вы можете легко найти документ для перевода, загрузить исходный файл, выбрать параметры, добавить продукт в корзину и произвести онлайн-оплату с помощью банковской карты или счета PayPal. Никаких переписок по электронной почте, произвольных цен и скрытых платежей. Только самые низкие цены за лучшие переводы!
Русские и украинские документы, которые мы переводим
ЗАВЕРЕННЫЙ РУССКИЙ ПЕРЕВОД СИНОПСИС
Согласно требованиям правительства США, английский перевод документа на иностранном языке (русском или украинском) должен сопровождаться разборчивой фотокопией оригинала и сертификат от поставщика языковых услуг (LSP), подтверждающий точность перевода и подтверждающий владение обоими языками.
Резюме или выдержка из документа, подготовленного переводчиком, не принимаются.
Апостиль подтверждает юридическую силу иностранного документа в США. Он может применяться к общедоступным записям назначенными должностными лицами в стране происхождения. Хотя некоторые власти в США, например. USCIS, не требуйте этого, рекомендуется апостилировать ваш документ до его ввоза в Соединенные Штаты. Имейте в виду, что апостиль ставится на оригинал документа, а не на его перевод. Получите апостиль на свой документ в стране происхождения и переведите его в Соединенных Штатах.
Написание имен на английском языке должно быть одинаковым во всех документах.
Образцы заверенных переводов на русский и украинский языки
РУКОВОДСТВО НАШЕЙ СЛУЖБЫ ПЕРЕВОДОВ
Оригинал для перевода не требуется.
Достаточно ксерокопии. Отсканируйте документ и загрузите файл изображения в качестве опции продукта или сделайте фотографию исходного документа, если вы размещаете заказ на мобильном устройстве.
Некоторые государственные учреждения и государственные учреждения, напр. USCIS, принимает ксерокопии переводов.
Загрузите Pdf-файл с выполненным переводом и сертификатом перевода, используя ссылку, указанную в разделе сведений о заказе вашей учетной записи, распечатайте его, скрепите и отправьте в соответствующий орган.
Если получающее ведомство требует полной юридической ответственности органа по сертификации, требуется нотариально заверенная копия перевода.
Такая бумажная (твердая) копия перевода с аффидевитом о точности перевода, подтвержденным перед нотариусом, доставляется по почте, если она заказана.
Документ должен быть переведен полностью.
Апостиль должен быть переведен, если он есть. Отметьте эту опцию, если ваш документ апостилирован.
Важно понимать, что названия не переводятся, а транслитерируются по определенным правилам/стандартам, установленным ответственными государственными органами иностранных государств.
Эмпирическое правило заключается в том, чтобы использовать имена, указанные в заграничном паспорте и заявлении на получение визы. Вы можете ввести требуемую транслитерацию имен в соответствующем поле опции.
Что такое заверенный перевод?
Заверенный перевод – это письменный перевод, выполненный переводчиком, владеющим русским и английским языками. Сертификат перевода прилагается к заверенному переводу. Сертификат перевода — это заявление о том, что перевод правильный и точный, подписанный переводчиком, с указанием имени переводчика, его адреса, телефона и даты перевода.
Вот цитата из Свода федеральных правил: 8 CFR 103. 2 (b)(3) (3)
Какие типы документов вы переводите?
У нас фиксированная цена на самые популярные документы из Советского Союза, России, Украины, Белоруссии: свидетельство о рождении, свидетельство о браке, свидетельство о разводе, справка о прививках, паспорт, диплом, транскрипт. Вы можете выбрать его в нашей библиотеке и заказать в кратчайшие сроки. Если вы не можете найти нужный документ в нашем каталоге, запросите предложение.
У вас есть офис рядом со мной?
Мы являемся интернет-компанией и предоставляем услуги сертифицированного перевода на русский язык по всей стране (Нью-Йорк, включая пять районов Статен-Айленд, Манхэттен, Бронкс, Квинс, Бруклин, Сакраменто, Лос-Анджелес, Даллас, Сан-Диего, Остин, Сан-Хосе, Сан-Франциско, Хьюстон, Сан-Антонио, Майами, Вашингтон, округ Колумбия, Майами-Бич, Сиэтл, Джексонвилл, Денвер, Детройт, Чикаго, Кливленд, Атланта, Миннеаполис, Бостон, Филадельфия, Лас-Вегас)
Услуги перевода документов с английского на русский от 0,06 фунтов стерлингов в Великобритании
От 0,06 долларов США
От 0,06 долларов США за исходное слово
Обеспечение качества
Контроль качества в соответствии с ISO 17100:2015 и EN
Все отрасли
Бизнес, финансы, медицина, юриспруденция, нефть и газ, информационные технологии, машиностроение, СМИ
Услуги по переводу документов с английского на русский
Перевод документов с английского на русский Язык
Вам нужны услуги по переводу документов с английского на русский? Вам нужно перевести документы с английского на русский или с русского на английский язык? Вы хотите, чтобы ваш документ был переведен профессиональным носителем языка?
English-Russian-Translations предоставляет услуги по переводу документов, которые помогут вам и вашему бизнесу добиться успеха на мировом рынке. Наряду с более чем 100 профессиональными переводчиками, специализирующимися на переводе документов, у нас есть профильные и отраслевые эксперты, имеющие квалификацию переводчика и работающие в вашем секторе.
с английского на русский / с русского на английский / +20 языков
Профессиональные переводчики английского и русского языков
Соответствие требованиям ISO 17100:2015 и EN 15038
PDF, MS Word, Excel, Power Point, AutoCAD и др.
От 50 долларов США за один переводческий проект
Быстрые сроки выполнения — доставка в тот же день!
Каждый переводчик проходит серию строгих тестов, чтобы получить право на перевод ваших документов. Опираясь на наш процесс обеспечения качества в соответствии с ISO и EN и передовые технологии, мы обеспечиваем соответствующее качество и точность на протяжении всего процесса перевода и своевременную доставку. Сотни клиентов полагаются на English-Russian-Translations для перевода своих документов.
Мы переводим все виды документов, включая, но не ограничиваясь: буклеты, проспекты, маркетинговые брошюры, государственные документы, медицинские записи, отчеты, технические руководства, сертификаты, паспорта, контракты, соглашения, судебные решения, учебные материалы, юридические выводы, меморандумы, диссертации, рецепты, презентации, сценарии, тексты веб-сайтов, документация, связанная с программным обеспечением, публичные уведомления, финансовая информация, лицензии, дипломы, электронные письма, переписка, статьи, книги, мемуары, художественная литература, новостные ленты, журналы и многое другое!
Мы также переводим все виды юридических документов для служб гражданства и иммиграции. Сюда входит помощь в заполнении всех необходимых форм и документов. Мы переводим все документы для поступления в вуз и поступления на заочную и очную формы обучения.
Запрос на перевод документов с английского на русский
Переводчики английского и русского языков
Более 1000 профессиональных штатных и внештатных переводчиков-носителей языка
Обеспечение качества и управление
Контроль качества в соответствии с ISO и EN
Двойная проверка промышленным экспертом
Профессиональная квалификация
Профессиональные лингвисты, квалифицированные для перевода в вашей конкретной области
Доступные цены
Лучшие рыночные цены на английский язык Русский перевод – от 0,05 доллара США за штуку.
Безопасное хранение и передача
Мы храним и передаем данные и файлы в соответствии с правилом 9 GDPR0003
Перевод с русского на язык перевода!
Англо-русский перевод документов в Великобритании
Профессиональный перевод документов с английского на русский и с русского на английский
Технический перевод документов с английского на русский
Вам может понадобиться перевод всего одной страницы или сотни страниц технического руководства с С английского на русский для местного российского рынка или для российских компаний или для международных нефтегазовых проектов. Чтобы убедиться, что вы получите высококачественный продукт, вы можете перейти на нашу страницу обеспечения качества и посмотреть, каким международным стандартам и процедурам контроля качества мы следуем. Кроме того, если вы хотите посмотреть, как мы переводим техническую документацию с английского на русский язык, вы можете ознакомиться с нашими образцами переводов. Технический перевод документов с русского на английский язык не ограничивается одним или двумя разделами. Россия очень богатая страна не только нефтью и газом, но и золотом, металлами, лесом и, конечно же, землей. Кроме того, Россия внедряет более передовые технологии в производство, строительство, сельское хозяйство и фармацию. Это означает, что перевод технической документации с английского на русский язык очень востребован во всех отраслях.
Перевод медицинских документов Русский Английский
Существует большая потребность в медицинской помощи, здравоохранении и лечении за рубежом. Интересно отметить, что за стоматологической помощью и лечением в Россию приезжают пациенты из таких стран, как США, Великобритания и некоторые страны Европы. Они ищут медицинскую помощь в местных российских больницах и поликлиниках или специальных так называемых медицинских центрах. Немногие приезжают в Россию на операцию. Нуждающиеся в хирургической помощи приезжают в Москву, Санкт-Петербург, Краснодар и другие города для абдоминальной и костной хирургии. Люди также делают много МРТ или компьютерной томографии для правильной диагностики своих болезней и недомоганий. Такой интерес к российскому медицинскому обслуживанию и лечению можно объяснить низкой стоимостью медицинских услуг в России.
Точно так же люди из России едут в Израиль, Корею или Германию для получения профессиональной медицинской помощи, лечения и операции. Если вы поедете, например, в Израиль, вам понадобится перевод с русского на иврит или придется переводить с иврита на русский. То же самое для перевода с русского на немецкий и с русского на корейский. Израиль был признан одной из самых высокотехнологичных стран с точки зрения медицинских операций. Корейский язык также известен во всем мире своими профессиональными операционными центрами, где людям могут заменить хрящи или даже кости на новые, сделанные из прочных и жестких материалов. Германия также славится клиниками, которые лечат своих российских пациентов, а также пациентов со всего мира. Чтобы перевести медицинские документы с русского на английский, иврит, корейский, немецкий или любой другой язык, вы можете просто сделать запрос онлайн и получить ценовое предложение в течение нескольких часов или минут.
Фармацевтический перевод документов с русского на английский язык
Фармацевтическая промышленность России всегда была ведущей отраслью экономической и социальной жизни страны. В последние десятилетия Россия приглашала инвесторов и иностранные фармацевтические компании для ведения бизнеса на территории Российской Федерации. В местных клиниках интегрированы передовые международные технологии в терапии, сканировании, диагностике, лечении и хирургии. Новые технологии вывели фармацию на новый уровень и позволили расширить свойства составов до такой степени, что они могут заменить лекарства и лекарства.
Совершенствование фармации в России уступило место ввозу и производству БАДов, иногда заменяющих лекарства, назначаемые для лечения. Именно здесь потребуется перевод фармацевтической документации с русского на английский язык. Таблетированные витамины и минералы стали частью ежедневного рациона россиян. Местная российская флора, богатая всевозможными полезными ингредиентами, в сочетании с внедренными передовыми технологиями переработки позволяет производить высококачественный фармацевтический продукт и в России.
Перевод документов по нефти и газу Английский Русский
Россия, являясь гигантом добычи полезных ископаемых, имеет огромные запасы сырой нефти и газа в Сибири, на севере России (Северный Ледовитый океан), на Кавказе, на шельфе район Каспийского моря. Среди российских нефтегазовых компаний есть такие магнаты, как «Газпром», «Лукойл» и «Роснефть». Обилие полезных ископаемых делает страну не только очень популярной, но и весьма влиятельной. И дело не в территории, а в том, что находится и депонируется на этой территории. Наряду с миллионами баррелей сырой нефти, добываемой и перекачиваемой каждый день, в нефтегазовой отрасли еженедельно выплачиваются миллионы долларов США за проданную продукцию и переводятся миллионы страниц. Потребность в переводе нефтегазовой документации с русского на английский язык велика, так как в российских проектах по добыче нефти и газа участвуют сотни иностранных компаний.
Эти компании занимаются не только производством, но и строительством, эксплуатацией и ремонтом, пуско-наладкой, гражданским строительством, автоматизацией, контролем качества, диагностикой, транспортировкой. Кроме того, эти компании базируются в США, Великобритании, Германии, Италии, Норвегии, Швейцарии, Нидерландах, Франции и других странах, что делает абсолютно необходимым говорить и переводить нефтегазовую документацию с русского на английский, немецкий, норвежский, итальянский языки. , голландский, французский и другие языки. Если вам нужен перевод нефтегазовых документов с вашего родного языка на русский, вам нужно просто отправить свой проект онлайн или связаться с нами по электронной почте.
Перевод рекламных документов Русский Английский
Сфера рекламы очень широка и включает в себя все виды рекламы и маркетинга. Это может быть продвижение товара или услуги или копирайтинг текста для сайта для поисковой оптимизации. В основном это связано с рекламой и общественным признанием в коммерческих или политических целях.
Средства массовой информации являются сильным и влиятельным рычагом, используемым для формирования и изменения мнений и предпочтений людей. Поэтому все, что связано со СМИ и рекламой, действительно важно и критично. Наряду с многочисленной текстовой рекламой на нас сваливается поток видеоматериалов с ТВ и Интернета. И в Великобритании, и в России, и в США реклама является основной частью коммерции — онлайн и офлайн. Электронная коммерция — это то, что стоит на повестке дня, и она занимает большую долю рынка.
Так как реклама является такой большой отраслью, она также нуждается в большом количестве рекламных переводов с английского на русский язык. Поскольку реклама показывается каждый день, потребность в охвате большей аудитории растет пропорционально. Вам может понадобиться перевести документ с русского на английский для ваших рекламных целей или перевести видео для вашей коммерческой рекламы — и в том, и в другом случае вам понадобится профессиональная англо-русская переводческая компания, которая сделает это профессионально и своевременно.
Перевод юридических документов Русский Английский
Если вы ведете бизнес, нуждаетесь в сертификации или проходите судебные разбирательства, вам могут понадобиться профессиональные услуги по переводу юридических документов с английского на русский язык. В этом отношении лучшим поставщиком юридических переводов будет тот, кто находится рядом с вами, имеет более 10 лет соответствующего опыта и не очень высокие цены, даже если ваши документы стоят миллионы. Среди наиболее востребованных переводов – переводы договоров, сертификатов, паспортов, договоров, бизнес-отчетов для предоставления юридическим лицам.
Менее популярны сертификаты, паспорта и патенты. Кроме того, в связи с действующими законодательными требованиями коммерческие компании выпускают и представляют свои финансовые и коммерческие отчеты в юридические органы для контроля и двойной проверки. Мы переводим юридические документы с русского на английский, а также более чем на 20 других основных языков мира. Так что если, например, вам нужно перевести свой патент или технический паспорт с русского на немецкий или японский язык, вы можете легко запросить такой перевод, используя нашу онлайн-форму.
Другой тип документов, специфический в своем классе, связан с судебным разбирательством или судебным преследованием. Он не так часто переводится нашей командой, но все же занимает свою долю среди запросов на англо-русский перевод юридических документов.
Перевод деловой документации с английского на русский
В России много возможностей для бизнеса международных компаний. Учитывая тот факт, что Россия обладает огромными запасами нефти и газа, основной отраслью, в которой участвуют компании США и Великобритании и в которой они получают прибыль, является энергетический сектор. Несомненно, добыча сырой нефти и газа является самым прибыльным бизнесом в России, но «возможностей» в ней гораздо больше, таких как уголь, металлы, драгоценные металлы, древесина, плодородная почва, а также то, что растет и что посажено на этой земле. – овощи, фрукты, урожай и то, что выращивается на этой земле – домашний скот.
Среди других отраслей, в которые инвестируют международные компании, входят: технологии, машиностроение, информационные технологии, наука, аэрокосмическая промышленность, телекоммуникации, биотехнологии, фармацевтика, туризм и путешествия. Когда в России деловые люди из Великобритании заказывают перевод деловой документации с русского на английский и наоборот. Точно так же, когда в Лондон приезжают российские представители таких компаний, как «Газпром», «Лукойл» или «Роснефть», им срочно требуется профессиональный перевод документов с английского на русский язык. Цена на услуги переводчика может различаться между Великобританией и Россией. Тем не менее, мы держим низкие цены даже в Великобритании.
Перевод инженерной документации с русского на английский язык
В связи с тем, что в России разрабатывается и строится множество промышленных объектов, возникает потребность во всех видах инжиниринга. Есть много инженерных подсекторов, которые включены в инженерный сектор, например, химическое машиностроение, гражданское строительство, электротехника, машиностроение, аэрокосмическая техника, сельскохозяйственная техника, прикладная инженерия. Еще одна отрасль инженерии, популярная в настоящее время в России, — биоинженерия. При работе с иностранными компаниями или компаниями из Великобритании вам придется общаться с вашими партнерами или подрядчиками на их родном языке, и именно здесь будет востребован перевод инженерной документации с русского на английский язык.
Чтобы получить профессиональный перевод инженерной документации с английского на русский, нужно знать, где его найти. Очевидно, что услуги в России будут дешевле. Когда вы получаете услуги переводчика из России, вы сможете получить качественный перевод с английского на русский, но если вам нужно перевести документ с русского на английский, вам лучше обратиться в русско-английскую переводческую компанию, базирующуюся в Великобритании. Причина в том, что переводчики, постоянно проживающие в Великобритании, имеют соответствующую англоязычную среду, благодаря которой они будут звучать на английском как родные.
Услуги русского перевода — Служба перевода в США
Перейти к содержимомуСлужба русского переводаU.S. Language Services LLC2022-08-15T10:52:02-04:00
Получите перевод ваших документов
с русского на английский
по цене 29 долларов США за страницу или 0,12 доллара США за слово.
Заказать сейчас
Узнать цену
Профессиональный перевод с русского на английский.
U.S. Language Services LLC является корпоративным членом Американской ассоциации переводчиков (АТА) (регистрационный номер 272027), которая предлагает профессиональные переводы с русского на английский всех типов документов, включая: свидетельства о рождении, свидетельства о браке, апостили, дипломы , стенограммы, записи о прививках и т. д.
Все наши русские переводчики являются профессионалами в области перевода со средним опытом работы в сфере профессиональных переводов 5-10 лет.
Мы также предоставляем переводы с русского на английский всех документов, связанных с вашим бизнесом, таких как: контракты, аффидевиты, налоговые декларации, электронные письма, протоколы собраний, показания, пресс-релизы, справочники сотрудников, финансовые отчеты и т. д.
Сертифицированный Русские переводы
Все наши заверенные переводы с русского поставляются с сертификатом верности, который включает в себя подпись переводчика и подпись одного из законных представителей компании.
Когда мне нужен заверенный перевод с русского на английский язык?
Сертифицированный перевод с русского на английский чаще всего требуется для подачи в Службу гражданства и иммиграции США (USCIS). Однако многие другие учреждения, такие как суды, университеты, государственные и федеральные агентства, могут запросить заверенный перевод с русского на английский документов, изначально составленных на русском языке.
Эта услуга запрашивается для документов на русском языке из России, Беларуси, Казахстана и Кыргызстана. Документы, для которых наиболее часто требуются заверенные переводы:
- Свидетельство о рождении
- Свидетельство о браке
- Свидетельство о смерти
- Апостильеса
- Дипломы
- Транскрипты
- Вакцинации. перевод моих документов?
Вы можете заказать сертифицированный перевод с русского на английский через наш интернет-магазин.
Вы можете отправить отсканированные копии ваших документов или фотографии каждой страницы в высоком разрешении. Документы должны быть разборчивыми и должны быть видны все четыре угла.
Пришлите фотографии ваших документов
Сколько стоит заверенный перевод с русского на английский?
Стоимость сертифицированного перевода с русского на английский составляет 29 долларов США за страницу. Каждая страница может содержать до 250 слов или меньше, включая цифры. Страницы могут быть формата Letter (8,5″ x 11″), A4 или меньше и односторонними.
Как мне будет доставлен заверенный перевод с русского на английский?
Сертификат точности перевода Образец
Вы получите перевод с русского на английский вместе с сертификатом точности. Ваш документ будет переведен в соответствии с критериями, установленными в Главе 4 Руководства по документации USCIS и на веб-сайте Электронного свода федеральных правил. Перевод включает в себя все официальные подписи, печати, логотипы и гербы оригинального документа.
Заказать
Другие услуги русского перевода.
Помимо обслуживания частных лиц, мы также предоставляем профессиональные услуги перевода с русского на английский для предприятий. Наши клиенты чаще всего запрашивают перевод следующих документов:
- Контракты
- Аффидевиты
- Налоговые декларации
- Электронные письма
- Минуты встречи
- Осаждения
- Пресс -выпуск
- Руководства по работникам
- Финансовые отчеты
Наш перевод. что конечный продукт читается так, как будто он изначально был написан на английском языке.
Как я могу запросить стандартный перевод с русского на английский?
Вы можете заказать стандартный перевод с русского на английский через наш интернет-магазин. Просто отправьте документы в электронном формате: PDF, Word, Excel, PowerPoint, Pages, Keynote, Numbers и т.д.
Сколько стоит стандартный перевод с русского на английский?
Стоимость перевода с русского на английский язык за слово составляет 0,12 доллара США.
Получить бесплатное предложение
Пожалуйста, предоставьте нам свою контактную информацию и загрузите документы. Вся передаваемая информация защищена.
Наиболее востребованные документы
Что такое заверенный перевод с русского на английский?
Сертифицированный перевод с русского на английский — это перевод документа с русского на английский язык. Это услуга для документов из России, Белоруссии, Казахстана и Кыргызстана.
К переводу прилагается сертификат, удостоверяющий, что перевод на английский язык содержит весь исходный текст, подписи и печати, присутствующие в документе на русском языке. См. образец
Поскольку в русском языке используется другой алфавит, чем в английском, мы также проверяем, чтобы имена в вашем документе были правильно переведены с русского на английский, чтобы вы могли уверенно подать документы в соответствующее учреждение.
Сколько стоит заверенный перевод с русского на английский язык?
Цена за каждую страницу $29. Каждая страница может содержать до 250 слов или меньше, включая цифры. Страницы могут быть формата Letter (8,5″ x 11″), A4 или меньше и односторонними.
Сколько времени занимает подготовка нотариального перевода с русского на английский язык?
Сертифицированный перевод с русского на английский простых документов объемом 1-3 страницы занимает 3-5 рабочих дней.
Сертифицированный перевод с русского на английский больших документов (4-10 страниц) занимает примерно 8 рабочих дней.Как оплатить сертифицированный перевод с русского на английский?
Вы можете оплатить перевод с русского на английский с помощью любой кредитной или дебетовой карты, Apple Pay, Google Pay или PayPal.
U.S. Language Services никогда не хранит информацию о вашей кредитной карте. Все платежи осуществляются с использованием внешней платежной платформы.
Как мне будет доставлен заверенный перевод с русского на английский?
Вы получите заверенный перевод с русского на английский в формате PDF по электронной почте. Ваш перевод будет включать сертификат точности для каждого документа. Если вы запросите заверенный перевод с русского на английский свидетельства о рождении и свидетельство о браке, вы получите два сертификата верности, по одному на каждый документ.
Качественный перевод с русского на английский
Мы стремимся обеспечить высочайшее качество обслуживания для всех наших клиентов. Нужен ли вам простой сертификат или сложный договор, переведенный с русского на английский язык, наша команда профессионалов всегда готова помочь вам.
Все переводы доставлены вовремя.
Мы понимаем важность работы, которую мы делаем для наших клиентов. В результате мы следуем строгому протоколу, когда речь идет о сроках доставки, чтобы все наши проекты были сданы вовремя. Иногда мы даже можем сократить время ожидания, чтобы вы раньше получали перевод с русского на английский.
Максимальная конфиденциальность
Мы следуем строгим правилам для обеспечения конфиденциальности всех наших проектов. Ваши документы не будут переданы. Если вы хотите, мы можем подписать соглашение о конфиденциальности, прежде чем вы отправите нам свои документы.
Переводчики-носители языка
Наши переводчики с русского на английский являются носителями или двуязычными на обоих языках. В результате конечным продуктом является качественный точный перевод. Все наши проекты проходят внутреннюю проверку в соответствии с нашей процедурой контроля качества.
Качество от начала до конца
Вам будет назначен менеджер проекта, который поможет решить любые вопросы, связанные с переводом с русского на английский язык. Вы можете запросить последующую проверку, если сочтете это необходимым. Нашей конечной целью является ваше полное удовлетворение.
Услуги перевода с русского на английский доступны по всей стране.
Вы можете запросить перевод с русского на английский из любой точки США.
Сертифицированные услуги русского перевода в Нью-Йорке
Сертифицированные услуги перевода с русского на английский в Нью-Йорке и во всех городах штата Нью-Йорк, в том числе: Буффало, Рочестер, Йонкерс, Сиракузы, Олбани, Нью-Рошель, Маунт-Вернон, Скенектади, Ютика и Уайт-Плейнс.
Услуги сертифицированного русского перевода в Лос-Анджелесе
Услуги сертифицированного перевода с русского на английский в Лос-Анджелесе и прилегающих районах: Лонг-Бич, Санта-Кларита, Глендейл, Ланкастер, Палмдейл, Помона, Торранс, Пасадена, Эль-Монте, Дауни, Инглвуд, Уэст-Ковина, Норуолк, Бербанк, Комптон, Саут-Гейт, Карсон и Санта-Моника.
Услуги сертифицированного русского перевода в Чикаго
Услуги сертифицированного перевода с русского на английский язык в Чикаго и во всех городах штата Иллинойс, в том числе: Аврора, Рокфорд, Джолиет, Нейпервилл, Спрингфилд, Пеория, Элгин, Уокеган, Цицерон, Шампейн, Блумингтон и Декейтер.
Услуги сертифицированного русского перевода в Хьюстоне
Услуги сертифицированного перевода с русского на английский в Хьюстоне и во всех близлежащих городах и районах: Лиг-Сити, Пасадена, Перлэнд, Шугар-Ленд, Сайпресс, Вудлендс, Бэйтаун, Конроу, Дир-Парк, Френдсвуд , Галвестон, Лейк-Джексон, Ла-Порт и Миссури-Сити.
Услуги сертифицированного русского перевода в Фениксе
Услуги сертифицированного перевода с русского на английский язык в Фениксе и во всех близлежащих городах и районах: Глендейл, Райская долина, Темпе, Скоттсдейл, Пеория, Сан-Сити, Эйвондейл, Гудиер, Чандлер, Эль-Мираж, Сюрприз, Sun City West и Fountain Hills.
Услуги сертифицированного русского перевода в Филадельфии
Услуги сертифицированного русского на английский перевод в Филадельфии и во всех городах штата Пенсильвания, в том числе: Питтсбург, Аллентаун, Эри, Рединг, Скрэнтон, Вифлеем, Нортгемптон, Ланкастер, Гаррисберг, Йорк, Алтуна, Уилкс-Барре, Честер, Уильямспорт, МакКэндлесс и Истон.
Услуги сертифицированного русского перевода в Сан-Антонио
Услуги сертифицированного перевода с русского на английский в Сан-Антонио и во всех близлежащих городах и районах: Кирби, Леон-Вэлли, Конверс, Лайв-Оук, Юниверсал-Сити, Шерц, Нью-Браунфелс, Плезантон, Сеген , Каньон-Лейк, Хондо, Сан-Маркос, Кайл, Керрвилл и Локхарт.
Услуги сертифицированного русского перевода в Сан-Диего
Услуги сертифицированного перевода с русского на английский в Сан-Диего и во всех близлежащих городах и районах: Коронадо, Нэшнл-Сити, Чула-Виста, Лемон-Гроув, Бонита, Ла-Меса, Ла-Преса, Спринг-Вэлли , Империал-Бич, Эль-Кахон, Ранчо Сан-Диего, Санти, Бостония и Лейксайд.
Услуги сертифицированного русского перевода в Далласе
Услуги сертифицированного перевода с русского на английский язык в Далласе и во всех близлежащих городах и районах: Хайленд-Парк, Юниверсити-Парк, Ирвинг, Балч-Спрингс, Дунканвилл, Фармерс-Бранч, Мескит, Гранд-Прери, Ричардсон, Аддисон, Кэрроллтон, Гарланд, Ланкастер, ДеСото и Роулетт.
Услуги сертифицированного русского перевода в Сан-Хосе
Услуги сертифицированного перевода с русского на английский в Сан-Хосе и во всех близлежащих городах и районах: Санта-Клара, Кэмпбелл, Восточные предгорья, Милпитас, Купертино, Саннивейл, Саратога, Лос-Гатос, Маунтин-Вью , Лос-Альтос, Лос-Альтос-Хиллз, Фремонт, Пало-Альто, Ньюарк и Стэнфорд.
Услуги сертифицированного русского перевода в Остине
Услуги сертифицированного перевода с русского на английский в Остине и во всех близлежащих городах и районах: Джолливилль, Андерсон-Милл, Пфлюгервилль, Лейкуэй, Сидар-Парк, Раунд-Рок, Кайл, Леандер, Джорджтаун, Локхарт, Тейлор, Сан-Маркос, Каньон-Лейк, Нью-Браунфелс и Сегин.
Услуги сертифицированного русского перевода в Джексонвилле
Услуги сертифицированного перевода с русского на английский в Джексонвилле и во всех близлежащих городах и районах: Ориндж-Парк, Атлантик-Бич, Лейксайд, Джексонвилл-Бич, Палм-Вэлли, Фернандина-Бич, Сент-Огастин, Палатка, Палм Побережье, Лейк-Сити и Гейнсвилл.
Услуги сертифицированного русского перевода в Форт-Уэрте
Услуги сертифицированного русского на английский язык в Форт-Уэрте и во всех близлежащих городах и районах: Форест-Хилл, Халтом-Сити, Ричленд-Хиллз, Уайт-Сетлмент, Бенбрук, Норт-Ричленд-Хиллз, Сагино, Ватауга , Кроули, Херст, Арлингтон, Берлесон, Бедфорд, Колливиль и Келлер.
Услуги сертифицированного русского перевода в Колумбусе
Услуги сертифицированного перевода с русского на английский язык в Колумбусе и во всех близлежащих городах и районах: Бексли, Верхний Арлингтон, Уайтхолл, Линкольн-Виллидж, Гроув-Сити, Гаханна, Блэклик-Эстейтс, Уортингтон, Хиллиард, Рейнольдсбург , Дублин, Вестервиль, Пикерингтон, Патаскала и Делавэр.
Услуги сертифицированного русского перевода в Сан-Франциско
Услуги сертифицированного перевода с русского на английский в Сан-Франциско и во всех близлежащих городах и районах: Дейли-Сити, Тибурон, Южный Сан-Франциско, Окленд, Аламеда, Сан-Бруно, Олбани, Беркли, Пьемонт , Милл-Вэлли, Пасифика, Ричмонд, Корте-Мадера, Милбрей и Живокость.
Услуги сертифицированного русского перевода в Шарлотте
Услуги сертифицированного перевода с русского на английский в Шарлотте и во всех близлежащих городах и районах: Мэтьюз, Маунт-Холли, Минт-Хилл, Хантерсвилл, Индиан-Трейл, Корнелиус, Конкорд, Гастония, Каннаполис, Монро, Мурсвилл, Кингс-Маунтин и Линкольнтон.
Услуги сертифицированного русского перевода в Индианаполисе
Услуги сертифицированного перевода с русского на английский язык в Индианаполисе и во всех городах штата Индиана, в том числе: Форт-Уэйн, Эвансвилл, Саут-Бенд, Кармел, Фишерс, Блумингтон, Хаммонд, Гэри, Лафайет, Манси, Ноблсвилль.
Услуги сертифицированного русского перевода в Сиэтле
Услуги сертифицированного перевода с русского на английский язык в Сиэтле и во всех городах штата Вашингтон, в том числе: Спокан, Такома, Ванкувер, Белвью, Кент, Эверетт, Рентон, Спокан Вэлли, Федерал Уэй, Якима, Киркланд, Беллингем, Кенневик, Оберн, Пирс и Паско.
Услуги сертифицированного русского перевода в Денвере
Услуги сертифицированного перевода с русского на английский в Денвере и во всех близлежащих городах и районах: Уит-Ридж, Лейквуд, Коммерс-Сити, Энглвуд, Арвада, Шеррелвуд, Уэлби, Вестминстер, Федерал-Хайтс, Аврора, Деревня Гринвуд, Литтлтон, Торнтон, Эпплвуд и Нортгленн.
Услуги сертифицированного русского перевода в Вашингтоне, округ Колумбия
Услуги сертифицированного русского на английский перевод в Вашингтоне, округ Колумбия, и во всех близлежащих городах и районах: Такома-Парк, Мэриленд, Колледж-Парк, Мэриленд, Маунт-Рейнир, Мэриленд, Чиллум, Мэриленд, Friendship Village, MD, Coral Hills, MD, Hyattsville, MD, Silver Spring, MD, Bethesda, MD, Langley Park, MD, East Riverdale, MD, Lincolnia, VA, Arlington, VA, Alexandria, VA и Falls Church, VA.
Услуги сертифицированного русского перевода в Бостоне
Услуги сертифицированного перевода с русского на английский в Бостоне и во всех городах штата Массачусетс, в том числе: Вустер, Спрингфилд, Лоуэлл, Кембридж, Нью-Бедфорд, Броктон, Куинси, Линн, Фолл-Ривер, Ньютон, Лоуренс, Сомервиль, Фрамингем, Хаверхилл, Уолтем, Уэлсли и Холлистон.
Услуги сертифицированного русского перевода в Эль-Пасо
Услуги сертифицированного перевода с русского на английский в Эль-Пасо и во всех близлежащих городах и районах: Сокорро, Техас, Санленд-Парк, Нью-Мексико, Лас-Крусес, Нью-Мексико, Деминг, Нью-Мексико, Аламогордо, Нью-Мексико , Truth or Consequences, NM, Ruidoso, NM, Silver City, NM, Ciudad Juarez, Mexico, Juarez, Mexico, Praxedis Guerrero, Mexico, Puerto Palomas, Mexico, Ahumada, Mexico, Ascension, Mexico and Nuevo Casas Grandes, Mexico.
Услуги сертифицированного русского перевода в Детройте
Услуги сертифицированного русского на английский язык в Детройте и во всех городах штата Мичиган, в том числе: Гранд-Рапидс, Уоррен, Стерлинг-Хайтс, Лансинг, Анн-Арбор, Флинт, Дирборн, Ливония, Клинтон , Кантон, Вестленд, Троя и Фармингтон-Хиллз.
Услуги сертифицированного русского перевода в Нэшвилле
Услуги сертифицированного перевода с русского на английский язык в Нэшвилле и во всех близлежащих городах и районах: Брентвуд, Гудлеттсвилль, Хендерсонвилль, Маунт-Джульетта, Ла-Вернь, Франклин, Смирна, Галлатин, Спрингфилд, Ливан, Спринг Хилл, Мерфрисборо, Портленд, Диксон и Колумбия.
Услуги сертифицированного русского перевода в Портленде
Услуги сертифицированного перевода с русского на английский язык в Портленде и во всех городах штата Орегон, в том числе: Юджин, Салем, Грешам, Хиллсборо, Бивертон, Бенд, Медфорд, Спрингфилд, Корваллис, Олбани, Тигард, озеро Освего, Кейзер, Грантс-Пасс и Макминнвилль.
Услуги сертифицированного русского перевода в Мемфисе
Услуги сертифицированного русского на английский перевод в Мемфисе и во всех близлежащих городах и районах: Бартлетт, Теннесси, Джермантаун, Теннесси, Миллингтон, Теннесси, Кольервилл, Теннесси, Атока, Теннесси, Ковингтон, Теннесси , Браунсвилл, Теннесси, Западный Мемфис, Арканзас, Марион, Арканзас, Форрест-Сити, Арканзас, Уэст-Хелена, Арканзас, Блайтвилль, Арканзас, Саутхейвен, Массачусетс, Хорн-Лейк, Массачусетс и Олив Бранч, Массачусетс.
Услуги сертифицированного русского перевода в Оклахома-Сити
Услуги сертифицированного перевода с русского на английский в Оклахома-Сити и во всех близлежащих городах и районах: Дель-Сити, Виллидж, Мидвест-Сити, Уорр-Эйкерс, Бетани, Мур, Эдмонд, Мустанг, Чокто , Юкон, Норман, Эль Рено, Гатри, Шони и Чикаша.
Услуги сертифицированного русского перевода в Лас-Вегасе
Услуги сертифицированного перевода с русского на английский язык в Лас-Вегасе и во всех городах штата Невада, в том числе: Северный Лас-Вегас, Винчестер, Санрайз-Мэнор, Парадайз, Спринг-Вэлли, Хендерсон, Боулдер-Сити и Парамп.
Услуги сертифицированного русского перевода в Луисвилле
Услуги сертифицированного перевода с русского на английский в Луисвилле и во всех близлежащих городах и районах: Шивли, Кентукки, Сент-Мэтьюз, Кентукки, Ньюбург, Кентукки, Линдон, Кентукки, Околона, Кентукки, Хайвью, Кентукки, Джефферсонтаун, Кентукки, Ферн-Крик, Кентукки, Вэлли-Стейшн, Кентукки, Шелбивилль, Кентукки, Рэдклифф, Кентукки, Бардстаун, Кентукки, Джефферсонвилль, Индиана, Кларксвилл, Индиана и Нью-Олбани, Индиана.
Услуги сертифицированного русского перевода в Балтиморе
Сертифицированные услуги русско-английского перевода в Балтиморе и во всех близлежащих городах и районах: Калвертон, Бруклин-Парк, Арбутус, Роуздейл, Дандолк, Катонсвилл, Лочерн, Оверли, Парквилл, Эссекс, Ферндейл, Элкридж, Таусон, Россвилл и Пайксвилл.
Услуги сертифицированного русского перевода в Альбукерке
Услуги сертифицированного перевода с русского на английский язык в Альбукерке и во всех близлежащих городах и районах: Южная долина, Лос-Ранчос-де-Альбукерке, Северная долина, Рио-Ранчо, Корралес, Берналильо, Лос-Лунас, Белен, Санта-Фе, Лос-Аламос, Грантс, Эспаньола, Сокорро, Лас-Вегас и Таос.
Услуги сертифицированного русского перевода в Тусоне
Услуги сертифицированного перевода с русского на английский язык в Тусоне и во всех близлежащих городах и районах: Catalina Foothills, AZ, Flowing Wells, AZ, Casas Adobes, AZ, Drexel Heights, AZ, Oro Valley, Аризона, Марана, Аризона, Грин-Вэлли, Аризона, Элой, Аризона, Сьерра-Виста, Аризона, Ногалес, Аризона, Флоренция, Аризона, Кулидж, Аризона, Каса-Гранде, Аризона, Ногалес, Мексика и Нако, Мексика.
Услуги сертифицированного русского перевода во Фресно
Услуги сертифицированного русского на английский язык во Фресно и во всех близлежащих городах и районах: Кловис, Сэнгер, Сельма, Керман, Парлиер, Кингсбург, Ридли, Мадера, Динуба, Ориндж-Коув, Хэнфорд, Лемур, Мендота, Чоучилла и Висалия.
Услуги сертифицированного русского перевода в Месе
Сертифицированные услуги перевода с русского на английский язык в Месе и во всех близлежащих городах и районах: Темпе, Гилберт, Скоттсдейл, Чендлер, Райская долина, Фаунтин-Хиллз, Феникс, Апач-Джанкшен, Глендейл, Пеория, Сан-Сити, Эйвондейл, Гудиер, Эль-Мираж и Сюрприз.
Услуги сертифицированного русского перевода в Сакраменто
Услуги сертифицированного перевода с русского на английский в Сакраменто и во всех близлежащих городах и районах: Западный Сакраменто, Роузмонт, Ла-Ривьера, Флорин, Рио-Линда, Кармайкл, Норт-Хайлендс, Ранчо-Кордова, Футхилл-Фармс , Fair Oaks, Davis, Elk Grove, Citrus Heights, Orangevale и Roseville.
Услуги сертифицированного русского перевода в Атланте
Услуги сертифицированного перевода с русского на английский в Атланте и во всех городах штата Джорджия, в том числе: Огаста, Колумбус, Мейкон, Саванна, Афины, Сэнди Спрингс, Розуэлл, Джонс Крик, Уорнер Робинс , Олбани, Альфаретта, Мариетта, Смирна, Валдоста и Брукхейвен.
Услуги сертифицированного русского перевода в Канзас-Сити
Услуги сертифицированного русского на английский перевод в Канзас-Сити и во всех близлежащих городах и районах: Сент-Луис, Миссури, Гладстон, Миссури, Индепенденс, Миссури, Рэйтаун, Миссури, Либерти, Миссури , Грандвью, Миссури, Блю-Спрингс, Миссури, Миссия, Канзас, Прери-Виллидж, Канзас, Мерриам, Канзас, Шони, Канзас, Ливуд, Канзас, Оверленд-Парк, Канзас, Ленекса, Канзас и Олате, Канзас.
Услуги сертифицированного русского перевода в Майами
Услуги сертифицированного перевода с русского на английский в Майами и во всех близлежащих городах и районах: Майами-Бич, Глейдвью, Ки-Бискейн, Корал-Гейблс, Майами-Шорс, Уэст-Литтл-Ривер, Пайнвуд, Майами-Спрингс, Корал-Террас, Южный Майами, Хайалиа, Северный Майами, Вествью, Вестчестер и Гленвар-Хайтс.
Услуги сертифицированного русского перевода в Роли
Услуги сертифицированного перевода с русского на английский язык в Роли и во всех близлежащих городах и районах: Гарнер, Кэри, Апекс, Клейтон, Холли Спрингс, Фуки-Варина, Уэйк Форест, Дарем, Смитфилд, Чапел Хилл, Каррборо, Данн, Сэнфорд, Уилсон и Хендерсон.
Услуги сертифицированного русского перевода в Омахе
Услуги сертифицированного перевода с русского на английский в Омахе и во всех близлежащих городах и районах: Ла-Виста, Небраска, Белвью, Небраска, Папиллион, Небраска, Фремонт, Небраска, Линкольн, Небраска, Колумбус, NE, Беатрис, NE, Саут-Сиу-Сити, NE, Норфолк, NE, Мэривилл, Миссури, Каунсил-Блаффс, Айова, Кэрролл, Айова, Су-Сити, Айова, Сторм-Лейк, Айова, и Ле-Марс, Айова.
Услуги сертифицированного русского перевода в Лонг-Бич
Услуги сертифицированного перевода с русского на английский язык в Лонг-Бич и во всех близлежащих городах и районах: Сигнал-Хилл, Сил-Бич, Россмур, Лейквуд, Карсон, Вест-Карсон, Лос-Аламитос, Ломита, Гавайан Сады, Paramount, Bellflower, Compton, Artesia, Cypress и Cerritos.
Услуги сертифицированного русского перевода в Вирджиния-Бич
Услуги сертифицированного перевода с русского на английский язык в Вирджиния-Бич и во всех городах штата Вирджиния, в том числе: Чесапик, Норфолк, Арлингтон, Ричмонд, Ньюпорт-Ньюс, Александрия, Хэмптон, Роанок, Портсмут , Саффолк, Линчбург, Сентервиль, Дейл-Сити, Рестон, Лисбург и Харрисонбург.
Услуги сертифицированного русского перевода в Окленде
Услуги сертифицированного перевода с русского на английский в Окленде и во всех близлежащих городах и районах: Пьемонт, Аламеда, Беркли, Олбани, Оринда, Морага, Сан-Леандро, Ричмонд, Лафайет, Тибурон, Ашленд, Сан-Пабло, Сан-Лоренцо и Эль-Собранте.
Услуги сертифицированного русского перевода в Миннеаполисе
Услуги сертифицированного перевода с русского на английский в Миннеаполисе и во всех городах штата Миннесота, в том числе: Сент-Пол, Рочестер, Дулут, Блумингтон, Бруклин-Парк, Плимут, Вудбери, Мейпл-Гроув, Сент-Пол Клауд, Лейквилл, Иган, Блейн, Иден-Прери, Кун-Рапидс и Бернсвилл.
Услуги сертифицированного русского перевода в Талсе
Услуги сертифицированного перевода с русского на английский язык в Талсе и во всех близлежащих городах и районах: Санд-Спрингс, Дженкс, Овассо, Сапульпа, Брокен Эрроу, Биксби, Клэрмор, Окмулги, Бартлсвилл, Маскоги, Талекуа , Стиллуотер и Понка-Сити.
Услуги сертифицированного русского перевода в Новом Орлеане
Услуги сертифицированного перевода с русского на английский в Новом Орлеане и во всех городах штата Луизиана, в том числе: Батон-Руж, Правительство, Шривпорт, Лафайет, Правительство, Лейк-Чарльз, Кеннер, Боссье-Сити , Монро, Александрия, Хума, Правительство, Нью-Иберия, Слайделл, Централ, Растон, Сера и Хаммонд.
Ссылка для загрузки страницыСлужба русского перевода в Нью-Йорке
Сертифицированный перевод с английского на русский
Если ваш документ составлен на русском языке, и вам необходимо использовать его в Соединенных Штатах, тогда вам нужен кто-то, кто переведет документ с русского на английский язык и предоставит вам подтверждение, чтобы ваш документ был принят иммиграционными властями, университеты, в которых вы собираетесь учиться, банки, суды или медицинские учреждения. Таким образом, если у вас есть:
– свидетельство о рождении, браке или смерти
– российский академический диплом, транскрипт, академическая справка, описание курса
– Свидетельство о несудимости
– Свидетельство о проверке биографических данных ФБР
– Справка из учебного заведения или работодателя
– Справка из российского банка
– Финансовая отчетность в России
– Налоговая отчетность в России
– Выписки из банка в России и квитанции
– Трудовая книжка в России
– Российский военный билет/книжка
– Российский медицинский осмотр или прививочная книжка
– Российский паспорт
– Российские водительские права
– Решение о разводе на русском языке
– Решение о смене имени на русском языке
– Российские судебные документы
или любой другой личный документ, изготовленный в США, и вы хотите предъявить его в России, российском консульстве или в стране, где говорят на русском языке (например, в Азербайджане, Беларуси, Казахстане, Кыргызстан, Молдова, Литва, Латвия или Эстония), необходимо перевести его с английского на русский язык и получить апостиль на документ, а также на заверенный перевод. Физические лица, однако, не могут предоставить вам заверенный перевод. Следовательно, наше русскоязычное бюро переводов в Нью-Йорке, Бруклин, — это то место, где вам нужна помощь!Перевод деловой документации на русский язык
В течение последних нескольких десятилетий американские компании интенсивно расширяли рынки России и русскоязычных стран в поисках выгодных возможностей партнерства и ценного сотрудничества с иностранными компаниями.
Многие корпорации США пытаются открыть дополнительные офисы и построить свои предприятия в странах бывшего СССР и стремятся подписать деловые соглашения с потенциальными партнерами в России. С другой стороны, многие ценные российские товары, оборудование, услуги и инновационные идеи неизвестны за пределами русскоязычного мира. Если бы они конкурировали на мировой арене, большинство этих продуктов и услуг превзошли бы их глобальных конкурентов, и английский язык — единственная проблема, сдерживающая их.
Независимо от того, связана ли ваша рыночная ниша с экономикой, финансами, медициной, юриспруденцией, технологиями или любой другой областью, наши переводчики выполнят любой тип перевода с английского на русский, предоставив вам качественные услуги сертифицированного перевода. От уставов и свидетельств о регистрации, контрактов и соглашений, протоколов и меморандумов, лицензий и страховых полисов до рекламных материалов и локализации программного обеспечения — наши профессиональные переводчики справятся со всем этим. Мы также можем поставить апостиль на любые ваши корпоративные документы и подготовить их в соответствии с международными правовыми нормами и правовыми нормами страны, в которой вы собираетесь вести свой бизнес.
Перевод юридических документов на русский язык
Независимо от того, являетесь ли вы физическим лицом, которому необходимо перевести с русского судебное решение, решение суда, повестку или жалобу, или юридическим лицом, которому требуется перевод на русский язык иностранных законодательных актов, статей закона, соглашений о конфиденциальности или экспертные заключения, наши переводчики, которые являются экспертами в области права, мы рады предложить вам лингвистические знания наших профессиональных русских переводчиков, а также большой опыт в переводе юридических документов с русского на английский язык и наоборот. Когда дело доходит до перевода юридических документов на русский язык, важно, чтобы эту задачу выполняли профессионалы, которые разбираются как в правовой среде США, так и в России. Если вам необходимо перевести российские законы или постановления на английский язык или юридическую документацию с английского на русский, крайне важно нанять русского переводчика, который знаком с юридическими терминами и фразами. В противном случае перевод может оказаться ненадежным, ввести в заблуждение и вызвать серьезные проблемы.
Технический перевод с русского
В настоящее время многие предприятия в США, особенно в Нью-Йорке, закупают техническое оборудование, машины и приспособления из стран Содружества Независимых Государств – стран. Следовательно, руководства пользователя, технические спецификации или патенты требуют перевода с русского на английский язык. Технический перевод с русского должен выполнять только русскоязычный переводчик с большим научно-техническим образованием, глубоким знанием технической терминологии и знанием русского и английского языков, разумеется.