Разное

Арабский текст в индизайне: Возможности для арабского языка и иврита в InDesign

Возможности для арабского языка и иврита в InDesign

  1. Руководство пользователя InDesign
  2. Основы работы с InDesign
    1. Введение в InDesign
      1. Новые возможности InDesign
      2. Системные требования
      3. Общие вопросы
      4. Использование библиотек Creative Cloud
    2. Рабочая среда
      1. Основные сведения о рабочей среде
      2. Панель инструментов
      3. Установка параметров
      4. Рабочая среда «Сенсорное управление»
      5. Комбинации клавиш по умолчанию
      6. Восстановление документа и отмена
      7. Расширение Capture
  3. Создание документов и макетов
    1. Документы и страницы
      1. Создание документов
      2. Работа со страницами-шаблонами
      3. Работа с несколькими документами
      4. Задайте размер страницы, поля или области выпуска
      5. Работа с файлами и шаблонами
      6. Создание файлов книг
      7. Добавление основной нумерации страниц
      8. Нумерация страниц, глав и разделов
      9. Преобразование документов QuarkXPress и PageMaker
      10. Совместное использование содержимого
      11. Основные рабочие процессы с управляемыми файлами
      12. Сохранение документов
    2. Сетки
      1. Сетки
      2. Форматирование сеток
    3. Средства создания макетов
      1. Линейки
  4. Добавить содержимое
    1. Текст
      1. Добавление текста к фреймам
      2. Связывание текстовых блоков
      3. Возможности для арабского языка и иврита в InDesign
      4. Создание текста по контуру
      5. Маркеры и нумерация
      6. Глифы и специальные символы
      7. Компоновка текста
      8. Текстовые переменные
      9. Создание QR-кодов
      10. Редактирование текста
      11. Выравнивание текста
      12. Обтекание текста вокруг объектов
      13. Привязанные объекты
      14. Связанное содержимое
      15. Форматирование абзацев
      16. Форматирование символов
      17. Найти/заменить
      18. Проверка орфографии и языковые словари
    2. Типографика
      1. Использование шрифтов в InDesign
      2. Кернинг и трекинг
    3. Форматирование текста
      1. Форматирование текста
      2. Работа с пакетами стилей
      3. Табуляторы и отступы
    4. Рецензирование текста
      1. Отслеживание и просмотр изменений
      2. Добавление редакционных примечаний в InDesign
      3. Импорт комментариев файла PDF
    5. Добавление ссылок
      1. Создание оглавления
      2. Сноски
      3. Создание указателя
      4. Концевые сноски
      5. Подписи
    6. Стили
      1. Стили абзацев и символов
      2. Сопоставление, экспорт и организация стилей
      3. Стили объектов
      4. Буквицы и вложенные стили
      5. Работа со стилями
      6. Интерлиньяж
    7. Таблицы
      1. Форматирование таблиц
      2. Создание таблиц
      3. Стили таблиц и ячеек
      4. Выделение и редактирование таблиц
      5. Обводка и заливка таблиц
    8. Интерактивные функции
      1. Гиперссылки
      2. Динамические документы PDF
      3. Закладки
      4. Кнопки
      5. Формы
      6. Анимация
      7. Перекрестные ссылки
      8. Структурирование документов PDF
      9. Переходы страниц
      10. Аудио и видео
      11. Формы
    9. Графические объекты
      1. Знакомство с контурами и фигурами
      2. Рисование с помощью инструмента «Карандаш»
      3. Рисование с помощью инструмента «Перо»
      4. Применение параметров линии (штриха) 
      5. Составные контуры и фигуры
      6. Редактирование контуров
      7. Обтравочные контуры
      8. Изменение параметров угла
      9. Выравнивание и распределение объектов
      10. Связанные и встроенные графические объекты
      11. Интеграция ресурсов AEM
    10. Цвет и прозрачность
      1. Применение цвета
      2. Использование цветов из импортированной графики
      3. Работа с цветовыми образцами
      4. Смешение красок
      5. Оттенки
      6. Знакомство с плашечными и триадными цветами
      7. Наложение цветов
      8. Градиенты
      9. Сведение прозрачного графического объекта
      10. Добавление эффектов прозрачности
  5. Общий доступ
    1. Работа с облачными документами InDesign
    2. Облачные документы в InDesign | Часто задаваемые вопросы
    3. Общий доступ и совместная работа        
    4. Отправка на редактирование
    5. Проверка опубликованного документа InDesign
    6. Управление отзывами 
  6. Публикация
    1. Размещение, экспорт и публикация
      1. Публикация в Интернете
      2. Копирование и вставка графических объектов
      3. Экспорт содержимого в формат EPUB
      4. Параметры Adobe PDF
      5. Экспорт содержимого в формат HTML
      6. Экспорт в формат Adobe PDF
      7. Экспорт в формат JPEG
      8. Экспорт в HTML
      9. Обзор DPS и AEM Mobile
      10. Поддерживаемые форматы файлов
    2. Печать
      1. Печать брошюр
      2. Метки и выпуск за обрез
      3. Печать документов
      4. Краски, цветоделенные формы и линиатура растра
      5. Наложение
      6. Создание PostScript и EPS-файлов
      7. Предпечатная проверка файлов перед отправкой
      8. Печать миниатюр или документов большого формата
      9. Подготовка файлов PDF для поставщиков услуг
      10. Подготовка к печати цветоделенных форм
  7. Расширение InDesign
    1. Автоматизация
      1. Объединение данных
      2. Плагины
      3. Расширение Capture в InDesign
      4. Разработка сценариев
  8. Устранение неполадок
    1. Исправленные ошибки
    2. Аварийное завершение работы при запуске
    3. Ошибка папки настроек: только для чтения
    4. Поиск и устранение проблем с файлами
    5. Невозможно экспортировать в PDF
    6. Восстановление документов InDesign

Новые и улучшенные функции для работы с арабским языком и ивритом доступны в версии данного программного обеспечения для Ближнего Востока и Северной Африки.

С помощью компоновщиков Adobe World-Ready можно создавать содержимое на ближневосточных языках. Можно выполнять ввод и использовать комбинацию символов на арабском, английском, французском, немецком, русском, иврите и других латинских языках.

Доступные компоновщики можно выбрать в меню панели «Абзац» (Окна > Абзац > меню панели). Например, в InDesign можно использовать компоновщик абзацев Adobe World-Ready. Или в Illustrator можно использовать компоновщик однострочного текста на языках ближневосточного региона.

Компоновщики Adobe World-Ready

Можно также сохранять файлы с именами на арабском языке и иврите.

Для создания содержимого на арабском языке и иврите можно сделать направление текста справа налево используемым по умолчанию. Однако в документах, содержащих текст написанный слева направо, теперь можно легко переключаться между двумя направлениями.

Выберите направление абзаца на панели «Абзац».

Выбор направления абзаца

Если один абзац включает текст на нескольких языках, можно указать направление текста на уровне символов. Кроме того, для вставки дат или чисел укажите направление текста на уровне символов.

В меню панели Символ выберите пункт Направление символа, а затем выберите направление.

Направление символа

При работе с арабским языком и ивритом текст обычно пишется справа налево. Первая колонка должна располагаться справа, а последующие колонки добавляются слева от предыдущей. Если макет содержит контент на разных языках, то он должен быть написан в разном направлении в соответствии с языком.

Из палитры «Текст» («Окно»> «Текст и Таблицы»> «Текст») выберите направление текста.

Направление текста

Для арабского языка выключка текста осуществляется путем добавления кашид. Кашиды добавляются к арабским символам для их удлинения. Пробел не изменяется. Используйте автоматическую вставку кашиды для выключки абзацев текста на арабском языке.

Выделите абзац и на панели «Абзац» (Окно > Шрифт и таблицы > Абзац) выберите параметр в раскрывающемся списке Вставить кашиду. Доступные параметры: «Нет», «Короткая», «Средняя», «Длинная» и «Стилистическая». Кашиды вставляются только в том случае, если к абзацу применена выключка. Этот параметр не применяется для абзацев, для которых заданы параметры выравнивания.

Чтобы применить кашиды к группе символов, выберите символы и выберите пункт «Кашиды» в меню панели «Символ».

Автоматические кашиды

Можно автоматически применить лигатуры к символьным парам на арабском языке и иврите. Лигатуры — это типографские символы замены для определенных пар букв, если они доступны в указанном шрифте Open Type.

При выборе пункта «Лигатуры» в меню панели «Символ» или в меню панели управления создается стандартная лигатура, определенная для шрифта.

  1. Выделите текст.
  2. Выберите пункт Лигатуры в меню панели «Символ» или панели управления.

Однако некоторые шрифты Open Type содержат большее число декоративных, дополнительных лигатур, которые создаются, если выбран параметр «Альтернативные лигатуры». Эти лигатуры находятся на панели «Символ» > OpenType > Альтернативные лигатуры.

Включение автоматических лигатур

В арабском шрифте диакритический знак — это глиф, используемый для обозначения длины согласного звука или коротких гласных звуков. Диакритический знак помещается над или под текстом. Для улучшения внешнего вида текста или удобства чтения определенных шрифтов можно управлять вертикальным или горизонтальным положением диакритических знаков.

  1. Выделите текст, включающий диакритические знаки
  2. В палитре «Символ» измените позицию диакритических знаков относительно букв. Значения, которые можно изменить: Настроить горизонтальное положение диакритических знаков и Настроить вертикальное положение диакритических знаков.
Изменение положения диакритических знаков

Можно скопировать текст в приложении Microsoft Word и вставить его непосредственно в документ. Выравнивание и направление вставленного текста автоматически приводятся в соответствие с выравниванием и направлением текста на арабском языке или иврите.

При установке версии для Ближнего Востока или Северной Африки в качестве шрифта по умолчанию используется шрифт, используемый для языка установки. Например, если установлена версия с поддержкой английского и арабского языков, шрифтом по умолчанию является Adobe Arabic. Аналогично, если установлена версия для английского языка и иврита, шрифтом по умолчанию является Adobe Hebrew (или Myriad Hebrew в Photoshop).

Традиционно используемые шрифты (например, шрифты AXT) можно также использовать в этом выпуске программного обеспечения. Однако в текстовых элементах рекомендуется использовать более новые шрифты Open Type.

Защита отсутствующих глифов (Редактирование > Установки > Дополнительные параметры текста) включена по умолчанию. Текст обрабатывается автоматически, если глифы недоступны в используемом шрифте.

При работе с арабским языком или ивритом можно выбрать тип используемых цифр. Можно выбрать арабские цифры, цифры хинди и фарси.

По умолчанию для арабского языка автоматически выбрана версия хинди, а для иврита — цифры арабского типа. Однако в случае необходимости можно включить арабские цифры:

  1. Выделите цифры в напечатанном тексте.
  2. На панели «Символ» (Ctrl + T) в списке «Цифры» выберите шрифт для отображения цифр.

Для использования арабских цифр установите флажок Использовать местные цифры для текста на арабских языках. Для использования этого параметра выберите Редактирование > Установки > Дополнительные параметры текста.

Выбор типа цифр

Предложения, длина которых превышает длину одной строки текста, автоматически переносятся на следующую строку. Иногда из-за типа выравнивания при переносе в строку добавляются ненужные пробелы, которые портят эстетический вид или делают текст лингвистически неправильным. С помощью переносов можно разделять слова в конце строки с помощью дефиса. Такое разделение позволяет более эффективно переносить предложение на следующую строку.

Комбинированный текст: функция вставки кашиды влияет на перенос в комбинированном тексте. Когда параметр включен, кашиды вставляются, если это применимо, и текст, отличный от арабского, не переносится. Когда функция кашиды отключена, перенос применяется только к тексту, отличному от арабского.

Текст на иврите: перенос разрешен. Чтобы включить перенос и настроить параметры, выберите панель «Абзац» > меню панели > Параметры переноса.

Параметры переноса

Пользователи программы на арабском и иврите могут выполнять полнотекстовой поиск и замену. В дополнение к поиску и замене простого текста возможно также искать и заменять текст с определенными особенностями. Такими особенностями могут являться диакритические знаки, кашиды, специальные символы (например, алеф), цифры на разных языках (например, цифры на хинди) и многое другое.

Для того, чтобы осуществить поиск и замену в тексте, выполните следующие шаги:

  • InDesign: «Редактирование» > «Найти/Заменить»

В InDesign используйте вкладку «Транслитерация» («Редактирование» > «Найти/Заменить») для поиска и замены цифр на арабском, хинди и фарси. Например, можно осуществить поиск цифр на хинди и преобразовать их в арабские.

Пользователи программы на арабском и иврите могут применять глифы из стандартного набора символов. Однако чтобы найти, выбрать и применить глиф из стандартного набора символов или набора другого языка используйте палитру «Глифы»:

  • InDesign: «Окно» > «Текст и Таблицы» > «Глифы»
  • Illustrator: «Окно» > «Текст» > «Глифы»
Поиск, выбор и применение глифов

Шрифт может предусматривать альтернативные формы определенных букв алфавита. Такие варианты начертания некоторых букв обычно доступны в стилистических или каллиграфических целях. В редких случаях варианты выключки используются для выключки и выравнивания абзацев в соответствии с определенными требованиями.

Варианты выключки можно включить на уровне абзацев, где они будут использоваться, если это возможно. Можно также включить или выключить эту функцию на уровне символов. Варианты выключки доступны только для тех шрифтов, в которые встроена эта функция. Поэтому параметр включения или выключения доступен только для поддерживаемых шрифтов.

Арабские шрифты, включающие варианты выключки: Adobe Arabic, Myriad Arabic и Adobe Naskh. Шрифты для иврита, включающие варианты выключки: Adobe Hebrew и Myriad Hebrew.

  • InDesign

На уровне абзаца: Окно > панель «Абзац» > меню панели > Интервалы, а затем выберите параметр в списке Интервалы.

На уровне символов: Окно > панель «Символ» > меню панели > параметр Варианты выключки.

  • Photoshop

На уровне символов: Окно > панель «Символ» > флажок Варианты выключки.

Некоторые символы на арабском и иврите трудно вставить в текст. Кроме того, довольно сложно печатать или вставлять такие символы на раскладках клавиатур арабского и иврита. Чтобы вставить символ, такой как апостроф в иврите (гереш) или макаф, выберите символ из палитры «Символ» > меню палитры > «Вставить специальный символ языка ближневосточного региона».

Добавление специального символа языка ближневосточного региона

Пользователи программы на арабском и иврите могут установить направление таблицы, вставленной в документ. При этом порядок ячеек и столбцов, язык по умолчанию, а также выравнивание текста уже установлены. В арабском языке первый столбец стоит справа, а все последующие столбцы располагаются слева от предыдущего. Направление таблицы также поддерживается в текстовом редакторе (Ctrl+ Y).

Чтобы установить направление новой таблицы, выполните следующие шаги:

  1. Нажмите «Таблица» > «Вставить таблицу»
  2. В диалоговом окне «Вставить таблицу» выберите из списка «Направление» направление таблицы.

Чтобы изменить направление существующей таблицы, выполните следующие шаги:

  1. Поместите курсор внутри таблицы.
  2. Откройте палитру «Таблица» (Shift+ F9) и нажмите значки«Таблица слева направо» или «Таблица справа налево», чтобы установить направление таблицы.

Для таблиц «справа налево» в версиях программы для арабских стран и североафриканского региона арабский язык устанавливается по умолчанию. В версии программы на иврите иврит устанавливается в качестве языка по умолчанию. Для таблиц «слева направо» в версиях программы на арабском и иврите английский язык устанавливается в качестве языка по умолчанию. В версии программы для североафриканского региона французский язык устанавливается в качестве языка по умолчанию.

С помощью функции «Направление связывания» можно определить край, по которому книга будет связана. Книги, написанные слева направо, связываются слева направо. Документы, написанные справа налево, связываются по самому правому краю книги.

Макет страницы книги, связанной по правому краю

Нейтральные символы

Направление некоторых символов на арабском и иврите может трактоваться по-разному в зависимости от направленности контекстного окружения. Неясность в определении направления символов может вызвать ошибки в направлении и порядке строк. Для обеспечения правильного и четкого направления таких символов, выполните следующие шаги:

  1. Нажмите «Редактирование»> «Установки» > «Справа налево»
  2. Выберите поле«Принудительно установить направление нейтрального символа согласно вводу с клавиатуры».

Курсор

Пользователи программы на арабском и иврите могут задавать направление, в котором перемещается курсор, при использовании клавиш со стрелками на клавиатуре. В списке «Перемещение курсора» («Редактирование» > «Установки» > «Справа налево») есть два параметра, которые можно выбрать.

  • «Визуальное»: курсор двигается в направлении клавиши со стрелкой. Когда нажата стрелка «вправо», курсор на экране перемещается вправо.
  • «Логическое»: курсор двигается согласно направлению языка, на котором печатается текст. На арабском и иврите, когда нажата стрелка «вправо», курсор двигается влево (к следующему символу в языке, в котором пишут справа налево).

Пользователи программы на арабском и иврите обычно используют систему нумерации, принятую в регионе их проживания. Самые популярные системы нумерации:

  • Арабская: Arabic Abjad и Alef-Ba-Tah
  • Французская: Hebrew Biblical Standard и Hebrew Non-Standard Decimal

Чтобы выбрать или изменить систему нумерации перейдите к«Макет» > «Параметры нумерации и разделов» и затем выберите нумерацию из списка «Стиль».

Нумерация страниц, разделов и глав

Пользуясь программой на арабском или иврите, можно задать направление письма. Для этого перейдите к «Редактирование» > «Установки» > «Отображение текстового редактора» и выберите поле «Задать направление письма», чтобы включить эту функцию. После того как функция была включена, у курсора появляется стрелка, обозначающая направление письма.

В арабском тексте диакритические знаки могут быть окрашены в стилистических или других целях. Например, с помощью диакритических знаков можно сделать акцент на определенном слове или предложении. Можно найти и заменить цвет диакритических знаков, используя команду«Изменить цвет арабского диакритического знака».

  1. Нажмите «Редактирование» > «Найти/заменить»
  2. Из списка «Запрос» выберите «Изменить цвет арабского диакритического знака»
  3. Используйте кнопки«Заменить», «Заменить все» или «Найти/заменить», чтобы заменить старые диакритические знаки новыми цветными диакритическими знаками.

Можно также изменять и сохранять запрос согласно индивидуальным требованиям.

верстка арабского текста — RU_InDesign — ЖЖ

?

Page Summary

f_fomin :: верстка арабского текста

byvaly :: (без темы) [+2]

santagloria :: (без темы) [+12]

head_gr :: (без темы) [+4]

pertsov :: (без темы) [+2]


Ноябрь 2019

     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930


f_fomin

26/2/2008 11:31

Оставить комментарий   23 комментария     Поделиться     Пожаловаться     Ссылка  

верстка арабского текста

Здравствуйте.

Необходимо переверстать макет с английского на арабский. У кого был опыт поделитесь, пожалуйста. Программы из пакета ЦС3 не поддерживают верстку справа налево, они меняют буквы в словах местами исходя из своей левосторонней логики (или я что-то не так делаю?) :(.

Знаю, что нужнен InDesign  ME (Middle East edition), но не могу найти его.

Знаю, что есть вариан верстать в ворде, затем отписывать пдф и растрить его в фотошопе.

Если можете подсказать нюансы на которые стоит обратить внимание, то буду очень благодарен. И если кто подскажет где взять МЕ, ему отдельный респект :).

back to top

back to top

back to top

back to top

santagloria

2008-02-26 10:01 (UTC)

Ответить   Ссылка     Ветвь дискуссии  

осторожнее выбирать шрифт, не давая ему переводить арабские цифры в европейские(которые тоже арабские,хм))
отформатировать абзацы и направление как справа налево, кроме того что пометить текст как арабский. иначе будет хаос с точками и запятыми
сделать несколько проб выгонки пдф, и проверить букву за буквой выборочно пару абзацев —у некоторых шрифтов есть идиотская особенность при выгонке терять связки между буквами вместе с самими буквами.

чтоб быть точно увереным что все ок — я вот перегоняла через иллюстратор, переводя весь текст в кривые .

back to top

f_fomin

2008-02-26 10:27 (UTC)

Ответить   Ссылка     Уровень выше     Ветвь дискуссии  

Здравствуйте. А в чем верстали? В ЦС3-м не получаеся, он меняет направление:( Может есть плагин?

Кстати, а кто знает, почему текст набранный одним и тем же таймсом нью романом выглядит по разному в ворде и в программах адоб? Ворд имитирует неразрывную вязь, а индизайн и др. пишут каждую буковку отдельно. Что-то можно сделать?

back to top

back to top

back to top

back to top

back to top

f_fomin

2008-02-26 10:55 (UTC)

Ответить   Ссылка     Уровень выше     Ветвь дискуссии  

Очень хорошо, что откликнулся человек, имеющий опыт 🙂
Тогда можно попросить ответить на два вопроса
1-й-Нет ли проблем при отписывани пдф из триальной версии?
2-й-Почему текст набранный одним и тем же таймсом нью романом выглядит по разному в ворде и в программах адоб? Ворд имитирует неразрывную вязь, а индизайн и др. пишут каждую буковку отдельно. Что-то можно сделать?
И может ли МЕ писать именно вязью? (непременное условие)

back to top

santagloria

2008-02-26 11:04 (UTC)

Ответить   Ссылка     Уровень выше     Ветвь дискуссии  

1) у меня с триалом не было никаких проблем, полноценная программа, разве что на 30 дней
2) потому что это политика адоба, насколько я поняла — нужны версии МЕ
я вообще не пользовалась таймсом а скачивала специальные арабские шрифты (какие то кстати уже были в самом индизайн МЕ) и методом перебора выбирала тот, который не давал проблем при перегонке в пдф.

back to top

head_gr

2008-02-26 11:05 (UTC)

Ответить   Ссылка     Уровень выше     Ветвь дискуссии  

1. У меня проблем не было.
2. Скорее всего глюк в самом шрифте. я использовал шрифты иврита из стандартной поставки адоба.

Кернинг?

Про МЕ ничего сказать не могу. Дайте сємпл что-ли «на посмотреть».

back to top

santagloria

2008-02-26 11:07 (UTC)

Ответить   Ссылка     Уровень выше     Ветвь дискуссии  

в арабском сама идея кернинга другая, именно из за неразрывности письма.
насколько я помню, есть даже буква-пустышка, которую добавляют именно чтоб место забить и растянуть слово.

back to top

back to top

f_fomin

2008-03-04 09:25 (UTC)

Ответить   Ссылка     Уровень выше     Ветвь дискуссии  

Привет. Скажи, плиз, как сделать так, что бы английский текст заключенный в скобки и помещенный в арабский блок не терял свои скобки? У меня он открывающую левую скобку все время ставит справа, т.е фраза (pdf)ME все время выглядит как pdf)ME). Что делать? Сколько бьюсь, ничего не помагает. Спасибо.

back to top

santagloria

2008-03-04 09:31 (UTC)

Ответить   Ссылка     Уровень выше     Ветвь дискуссии  

я выделяла этот кусок текста и
а)помечала его как «английский»
б) меняла направление написания на «слева направо», это где то в окошке то ли «параграф» то ли «текст»

ну или как вариант попробуйте другим шрифтом, чтоб понять, шрифт это глючит или все таки дело в другом.

back to top

head_gr

2008-02-26 10:50 (UTC)

Ответить   Ссылка     Ветвь дискуссии  

А вот бесплатное и быстрое решение.
http://www.indesignsecrets.com/free-script-for-hebrew-or-arabic-text-in-regular-version-of-indesign.php

back to top

santagloria

2008-02-26 11:06 (UTC)

Ответить   Ссылка     Уровень выше     Ветвь дискуссии  

да, но они просто меняют порядок букв.
потом при правке — цифры, знаки препинания, написания названий на латинском — все равно будут проблемы.
это решение хорошо для одного абзаца, в котором никто ничего не будет менять.

back to top

head_gr

2008-02-26 12:56 (UTC)

Ответить   Ссылка     Уровень выше     Ветвь дискуссии  

Видимо автор скрипта предлагал извращаться, выделяя требуемые фрагменты. Ну а в глобальном случае пожалуй, надо пробовать МЕ.

back to top

back to top

back to top

pertsov

2008-02-26 13:24 (UTC)

Ответить   Ссылка     Ветвь дискуссии  

я когда-то давно делал книгу на фарси — выводил поскрипты из ворда — пересохранял в епс и вставлял в индизайн. правда перед подписью в печать нашли кучу ошибок в тексте — правку я делать отказался 🙂 что было дальше — не знаю.

back to top

back to top

Возможности арабского языка и иврита в InDesign

  1. Руководство пользователя InDesign
  2. Знакомство с InDesign
    1. Введение в InDesign
      1. Новые возможности InDesign
      2. Системные требования
      3. Общие вопросы
      4. Использовать библиотеки Creative Cloud
    2. Рабочее пространство
      1. Основы рабочего пространства
      2. Ящик для инструментов
      3. Установить предпочтения
      4. Сенсорное рабочее пространство
      5. Комбинации клавиш по умолчанию
      6. Восстановление документа и отмена
      7. Расширение захвата
  3. Создание и компоновка документов
    1. Документы и страницы
      1. Создание документов
      2. Работа с родительскими страницами
      3. Работа со страницами документа
      4. Установка размера страницы, полей и выхода за обрез
      5. Работа с файлами и шаблонами
      6. Создать файлы книги
      7. Добавить базовую нумерацию страниц
      8. Количество страниц, глав и разделов
      9. Преобразование документов QuarkXPress и PageMaker
      10. Поделиться контентом
      11. Понимание основного рабочего процесса с управляемыми файлами
      12. Сохранить документы
    2. Сетки
      1. Сетки
      2. Формат сетки
    3. Вспомогательные материалы
      1. Линейки
  4. Добавить содержимое
    1. Текст
      1. Добавить текст во фреймы
      2. Текст вставки
      3. Функции арабского языка и иврита в InDesign
      4. Создать тип по пути
      5. Пули и нумерация
      6. Глифы и специальные символы
      7. Текстовая композиция
      8. Текстовые переменные
      9. Создание QR-кодов
      10. Редактировать текст
      11. Выровнять текст
      12. Обтекание объектов текстом
      13. Закрепленные объекты
      14. Связанный контент
      15. Формат абзацев
      16. Символы формата
      17. Найти/Изменить
      18. Проверка орфографии и языковые словари
    2. Типографика
      1. Использование шрифтов в InDesign
      2. Кернинг и трекинг
    3. Форматировать текст
      1. Форматировать текст
      2. Работа с пакетами стилей
      3. Вкладки и отступы
    4. Проверить текст
      1. Отследить и просмотреть изменения
      2. Добавление редакционных примечаний в InDesign
      3. Импорт комментариев PDF
    5. Добавить ссылки
      1. Создать оглавление
      2. Сноски
      3. Создать индекс
      4. Концевые сноски
      5. Подписи
    6. Стили
      1. Стили абзацев и символов
      2. Сопоставление, экспорт и управление стилями
      3. Стили объектов
      4. Буквицы и вложенные начертания
      5. Работа со стилями
      6. Ведущий
    7. Таблицы
      1. Форматирование таблиц
      2. Создание таблиц
      3. Стили таблиц и ячеек
      4. Выбор и редактирование таблиц
      5. Обводка и заливка таблицы
    8. Интерактивность
      1. Гиперссылки
      2. Динамические PDF-документы
      3. Закладки
      4. Кнопки
      5. Формы
      6. Анимация
      7. Перекрестные ссылки
      8. PDF-файлы структуры
      9. Переходы между страницами
      10. Фильмы и звуки
      11. Формы
    9. Графика
      1. Понимание путей и форм
      2. Рисование с помощью инструмента «Карандаш»
      3. Рисование с помощью инструмента «Перо»
      4. Применить настройки линии (штриха)
      5. Составные контуры и формы
      6. Редактировать пути
      7. Пути обрезки
      8. Изменить внешний вид угла
      9. Выравнивание и распределение объектов
      10. Связанная и встроенная графика
      11. Интеграция активов AEM
    10. Цвет и прозрачность
      1. Применить цвет
      2. Использовать цвета из импортированной графики
      3. Работа с образцами
      4. Краски смешанные
      5. Оттенки
      6. Понимание плашечных и триадных цветов
      7. Смесь цветов
      8. Градиенты
      9. Сведение прозрачного изображения
      10. Добавить эффекты прозрачности
  5. Общий доступ
    1. Работа с документами InDesign Cloud
    2. Облачные документы InDesign | Общие вопросы
    3. Общий доступ и совместная работа        
    4. Поделиться для обзора
    5. Просмотр общего документа InDesign
    6. Управление отзывами 
  6. Публикация
    1. Размещение, экспорт и публикация
      1. Публикация в Интернете
      2. Копировать, вставить графику
      3. Экспорт контента для EPUB
      4. Опции Adobe PDF
      5. Экспорт содержимого в HTML
      6. Экспорт в Adobe PDF
      7. Экспорт в формат JPEG
      8. Экспорт HTML
      9. Обзор DPS и AEM Mobile
      10. Поддерживаемые форматы файлов
    2. Печать
      1. Печать буклетов
      2. Следы принтера и кровотечения
      3. Печать документов
      4. Чернила, разделение и частота растра
      5. Надпечатка
      6. Создание файлов PostScript и EPS
      7. Предпечатные файлы перед передачей
      8. Печать эскизов и документов большого размера
      9. Подготовка PDF-файлов для поставщиков услуг
      10. Подготовка к печати цветоделений
  7. Расширить InDesign
    1. Автоматизация
      1. Объединение данных
      2. Плагины
      3. Расширение Capture в InDesign
      4. Сценарий
  8. Устранение неполадок
    1. Исправленные проблемы
    2. Сбой при запуске
    3. Проблема папки предпочтений только для чтения
    4. Устранение проблем с файлами
    5. Невозможно экспортировать PDF
    6. Восстановление документа InDesign

Новые и улучшенные функции для работы на арабском языке и иврите доступны в версии этого программного обеспечения для Ближнего Востока и Северной Африки.

 Арабский язык и иврит поддерживаются в ближневосточной версии с полной поддержкой языков справа налево, функциями арабского/иврита и английским интерфейсом; также в версии для североафриканского французского языка (Français*) с полной поддержкой языков с написанием справа налево, функциями арабского/иврита и французским интерфейсом.

Композиторы Adobe World-Ready позволяют создавать контент на ближневосточных языках. Вы можете вводить и смешивать арабский, иврит, английский, французский, немецкий, русский и другие латинские языки.

Вы можете выбирать между доступными композиторами в меню панели «Абзац» («Окна» > «Абзац» > меню панели). Например, в InDesign вы можете использовать Adobe World-Ready Paragraph Composer. Или в Illustrator вы можете использовать Middle Eastern Single-line Composer.

Adobe World-Ready Composers

Вы также можете сохранять файлы с именами на арабском и иврите.

Для создания содержимого на арабском языке и иврите можно сделать направление справа налево (RTL) направлением текста по умолчанию. Однако для документов, содержащих текст с направлением слева направо (LTR), теперь можно легко переключаться между двумя направлениями.

Выберите направление абзаца на панели «Абзац».

Выбор направления абзаца

Если в одном абзаце используются разные языки, можно указать направление текста на уровне символов. Кроме того, чтобы вставить даты или числа, укажите направление текста на уровне символов.

В меню панели «Символ» выберите «Направление символа», а затем выберите направление.

Направление персонажа

Когда вы работаете с арабским языком и ивритом, история обычно течет справа налево. Первый столбец должен быть справа от фрейма, а последующие столбцы добавляются слева. Если ваш макет содержит смешанный контент, то для разных историй нужно разное направление.

На панели «Материал» («Окно» > «Текст и таблицы» > «Материал») щелкните направление сюжета.

Направление сюжета

На арабском языке текст выравнивается добавлением Кашидас. Кашиды добавляются к арабским буквам, чтобы удлинить их. Пробелы не изменяются. Используйте автоматическую вставку кашиды для выравнивания абзацев арабского текста.

Выберите абзац и на панели «Абзац» («Окно» > «Текст и таблицы» > «Абзац») выберите настройку в раскрывающемся списке «Вставить кашиду». Доступны следующие варианты: «Нет», «Короткий», «Средний», «Длинный» или «Стилистический». Кашиды вставляются только в том случае, если абзац выровнен по ширине. Этот параметр неприменим к абзацам с настройками выравнивания.

Чтобы применить кашиды к группе персонажей, выделите персонажей и выберите «Кашиды» в меню панели «Символ».

Автоматические кашиды

Вы можете автоматически применять лигатуры к парам символов на арабском языке и иврите. Лигатуры — это типографские заменяющие символы для определенных пар букв, если они доступны в данном шрифте Open Type.

При выборе «Лигатуры» в меню панели «Символ» или в меню панели «Управление» создается стандартная лигатура, определенная в шрифте.

  1. Выберите текст.
  2. Выберите «Лигатуры» в меню панели «Символ» или в меню панели «Управление».

Однако некоторые шрифты Open Type содержат более богато украшенные необязательные лигатуры, которые можно создать, выбрав Дискреционные лигатуры. Эти лигатуры находятся на панели символов > OpenType > Дискреционные лигатуры.

Включить автоматические лигатуры

В арабском письме диакритический знак или диакритический знак — это глиф, используемый для обозначения длины согласного или коротких гласных. Диакритический знак ставится над или под шрифтом. Для лучшего оформления текста или улучшения читаемости некоторых шрифтов вы можете управлять вертикальным или горизонтальным положением диакритических знаков:

  1. Выберите текст с диакритическими знаками
  2. На панели «Символ» измените положение диакритических знаков относительно сценария. Значения, которые вы можете изменить, это «Настройка положения диакритического знака по горизонтали» и «Настройка положения диакритического знака по вертикали».
Изменение положения диакритических знаков

Вы можете скопировать текст из Microsoft Word и вставить его непосредственно в документ. Выравнивание и направление вставленного текста автоматически устанавливаются в соответствии с текстом на арабском или иврите.

При установке версии для Ближнего Востока или Северной Африки в качестве шрифта по умолчанию используется язык установки. Например, если вы установили версию с поддержкой английского/арабского языков, в качестве шрифта по умолчанию используется арабский язык Adobe. Точно так же, если вы установили версию с поддержкой английского языка/иврита, в качестве шрифта для набора текста по умолчанию используется иврит Adobe (или иврит Myriad в Photoshop).

Традиционно используемые шрифты (например, шрифты AXT) можно продолжать использовать в этом выпуске программного обеспечения. Однако рекомендуется использовать более новые шрифты Open Type для текстовых элементов.

Отсутствующая защита глифов (Правка > Настройки > Расширенный тип) включена по умолчанию. Текст обрабатывается автоматически, если глифы недоступны в используемом вами шрифте.

При работе на арабском языке или иврите вы можете выбрать тип цифр, который хотите использовать. Вы можете выбрать между арабским, хинди и фарси.

По умолчанию для арабского языка автоматически выбирается версия на хинди, а для иврита выбираются цифры арабского типа. Однако при необходимости вы можете переключиться на арабские цифры:

  1. Выберите цифры в набранном тексте.
  2. На панели «Символ» (Ctrl + T) используйте список «Цифры», чтобы выбрать шрифт, которым должны отображаться цифры.

Вы можете обеспечить использование арабских цифр, включив параметр «Использовать собственные цифры при вводе арабского алфавита». Чтобы использовать этот параметр, выберите «Правка» > «Установки» > «Расширенный тип».

Выбор типа цифр

Предложения, содержащие больше слов, которые могут поместиться в одну строку текста, автоматически переносятся на следующую строку. Тип выравнивания текста при переносе иногда приводит к появлению ненужных пробелов в строке, что не эстетично или не корректно с лингвистической точки зрения. Расстановка переносов позволяет разделить слово в конце строки с помощью дефиса. Эта фрагментация приводит к тому, что предложение лучше переносится на следующую строку.

Смешанный текст: функция вставки кашида влияет на расстановку переносов в смешанном тексте. Если этот параметр включен, кашиды вставляются там, где это применимо, а неарабский текст не переносится через дефис. Когда функция кашида отключена, для расстановки переносов рассматривается только неарабский текст.

Текст на иврите: переносы разрешены. Чтобы включить расстановку переносов и настроить параметры, выберите панель «Абзац» > меню «Панель» > «Настройки переноса».

Параметры расстановки переносов

Пользователи арабского языка и иврита могут выполнять полнотекстовый поиск и замену. Помимо поиска и замены простого текста, вы также можете искать и заменять текст с определенными характеристиками. Эти характеристики могут включать диакритические знаки, кашиды, специальные символы (например, алеф), цифры на разных языках (например, цифры на хинди) и многое другое.

Для поиска и замены текста:

  • InDesign : Правка > Найти/Заменить

В InDesign можно использовать вкладку «Транслитерация» («Правка» > «Найти/Заменить»), чтобы найти и заменить цифры между арабским, хинди и фарси. Например, вы можете найти цифры, набранные на хинди, и преобразовать их в арабские.

Пользователи арабского языка и иврита могут применять глифы из набора символов по умолчанию. Однако для просмотра, выбора и применения глифа из набора символов по умолчанию или другого языкового набора используйте панель «Глифы»:

  • InDesign: «Окно» > «Текст и таблицы» > «Глифы»
  • Illustrator: Окно > Тип > Глифы
Просмотр, выбор и применение глифов

Шрифт может иметь альтернативные формы определенных букв алфавита. Эти варианты шрифта для некоторых букв обычно доступны для стилистических или каллиграфических целей. В редких случаях альтернативы выравнивания используются для выравнивания и выравнивания абзацев в соответствии с конкретными потребностями.

Альтернативные варианты выравнивания можно включить на уровне абзаца, где альтернативные варианты используются везде, где это возможно. Вы также можете включить или отключить эту функцию на уровне персонажа. Альтернативные варианты выравнивания доступны только в тех шрифтах, в которые встроена эта функция. Поэтому возможность их включения или выключения доступна только для поддерживаемых шрифтов.

Арабские шрифты, содержащие альтернативные варианты выравнивания: Adobe Arabic, Myriad Arabic и Adobe Naskh. Шрифты иврита, содержащие альтернативные варианты выравнивания: Adobe Jewish и Myriad Jewish.

  • InDesign

Уровень абзаца: «Окно» > панель «Абзац» > меню панели > «Выравнивание», а затем выберите параметр в списке «Выравнивание».

Уровень символов: «Окно» > «Панель символов» > «Меню панели» > «Выравнивание по ширине».

  • Фотошоп

Уровень символов: «Окно» > панель «Символ» > флажок «Альтернативное выравнивание».

Некоторые символы арабского языка и иврита трудно вставить в текст. Кроме того, раскладки клавиатуры на арабском языке и иврите затрудняют ввод или включение этих символов. Чтобы вставить символы, такие как апостроф на иврите (гереш) или макаф, выберите символ на панели «Символ» > меню панели > «Вставить специальный символ ME».

Вставка специального символа ME

Пользователи арабского языка и иврита могут задать направление таблицы, вставленной в документ. Соответственно задается порядок ячеек и столбцов, язык по умолчанию и выравнивание текста. Для арабского пользователя крайний правый столбец является первым столбцом, а любые дополнительные столбцы добавляются после крайнего левого столбца таблицы. Направление таблицы также поддерживается в редакторе историй (Ctrl + Y).

Чтобы установить направление нового стола:

  1. Щелкните Таблица > Вставить таблицу
  2. В диалоговом окне «Вставить таблицу» выберите из списка «Направление» направление таблицы.

Чтобы изменить направление существующей таблицы:

  1. Поместите курсор внутрь таблицы
  2. Откройте панель «Таблица» (Shift + F9) и щелкните значки «Таблица слева направо» или «Таблица справа налево», чтобы задать направление таблицы.

Для таблиц с письмом справа налево в арабской и североафриканской версиях по умолчанию используется арабский язык. Версия на иврите настроена на иврит. Для таблиц слева направо версии для арабского языка и иврита по умолчанию используются на английском языке. В версии для Северной Африки по умолчанию используется французский язык.

Направление переплета определяет край, по которому переплетается книга. Книги, написанные на языке с письмом слева направо, имеют левый переплет. Документы, написанные на языке с письмом справа налево, переплетаются по правому краю книги.

Макет страницы книги с правым переплетом

Нейтральные символы

Направление некоторых символов в арабском и иврите может показаться неоднозначным. Отсутствие ясности в отношении направления символов может привести к путанице в направлении и порядке строк. Чтобы направление таких символов было ясным и недвусмысленным:

  1. Щелкните Правка > Настройки > Справа налево
  2. Выберите направление принудительного нейтрального символа в соответствии с полем ввода с клавиатуры.

Управление курсором

Пользователи арабского языка и иврита могут управлять направлением перемещения курсора с помощью клавиш со стрелками на клавиатуре. Этот список перемещения курсора (Edit > Preferences > Right to Left) имеет два параметра, которые вы можете выбрать:

  • Visual : Курсор перемещается в направлении клавиши со стрелкой. При нажатии стрелки вправо курсор на экране перемещается вправо.
  • Логический : Курсор перемещается в соответствии с направлением набранного языка. В арабском языке и иврите при нажатии стрелки вправо курсор перемещается влево (к следующему символу в языке с письмом справа налево).

Пользователи арабского языка и иврита используют наиболее распространенные системы нумерации в регионе. Наиболее популярные системы нумерации:

  • Арабский : арабский Абджад и Алеф-Ба-Тах
  • Французский : Еврейский библейский стандартный и еврейский нестандартный десятичный код

Чтобы выбрать или изменить систему нумерации, перейдите в раздел «Макет» > «Параметры нумерации и разделов», а затем выберите из списка «Стиль».

Нумерация страниц, разделов и глав

На арабском языке или иврите вы можете указать направление, в котором пишете. Перейдите в меню «Правка» > «Установки» > «Отображение редактора материалов» и установите флажок «Указать направление письма», чтобы включить эту функцию. Когда эта функция включена, курсор имеет стрелку, указывающую направление записи.

В арабском тексте диакритические знаки могут быть окрашены по-разному в стилистических или других целях. Например, диакритические знаки могут подчеркивать определенный аспект слова или предложения. Вы можете найти и изменить цвет диакритических знаков с помощью запроса «Изменить цвет арабского диакритического знака».

  1. Нажмите Правка > Найти/Изменить
  2. В списке запросов выберите Изменить цвет арабского диакритического знака
  3. Используйте кнопки «Изменить», «Изменить все» или «Изменить/Найти», чтобы заменить старые диакритические знаки новыми цветными диакритическими знаками.

Вы можете изменить и сохранить запрос в соответствии с вашими требованиями.

Создавайте и публикуйте электронные книги, брошюры, листовки, открытки, плакаты, интерактивные макеты страниц и многое другое с помощью Adobe InDesign.

Бесплатный сценарий для текста на иврите или арабском языке в обычной версии InDesign

Дэвид Блатнер

Рэйчел написал:

В InDesign мне иногда приходится работать с небольшими фрагментами текста на иврите. Я достаточно работаю над этой проблемой, чтобы заставить иврит с обратной печатью раздражать, но недостаточно, чтобы гарантировать InDesign ME.

Я полностью понимаю это разочарование! Некоторые из вас, возможно, знают, что еще в 2001 году я стал соавтором книги под названием « Иудаизм для чайников ». В то время я несколько дней пытался понять, как добавить в InDesign нужные фрагменты иврита. Многие текстовые редакторы и текстовые процессоры, такие как Microsoft Word, прекрасно обрабатывают текст с написанием справа налево. Но с InDesign вам давно нужно было использовать ME (ближневосточную) версию программы, разработанную и опубликованную Winsoft и доступную в США компанией FontWorld. (Дайан Бернс написала об этом замечательную статью в выпуске 13 журнала InDesign.)
Я помню, как работал над книгой и обнаружил, что могу скопировать иврит из MS Word и вставить его в PageMaker, и он сохранит свой вид справа налево. Но по какой-то причине это не работает в InDesign. Версия ME отлично подходит, если у вас много текста на иврите или арабском языке, но что, если вам нужно установить только слово или фразу? Электронное письмо Рэйчел побудило меня к действию: получить сценарий!

Питер Карел был достаточно любезен, чтобы написать небольшой скрипт, который меняет порядок любого выделенного текста. То есть, если выбрать «abcde» и запустить скрипт, получится «edcba». Чтобы загрузить скрипт, щелкните правой кнопкой мыши эту ссылку и выберите «Сохранить как» (или «Сохранить объект как» или как его называет ваш браузер). Если вам нужно знать, как устанавливать скрипты, нажмите здесь.

После установки сценария его можно запустить, дважды щелкнув его в палитре «Сценарии» или назначив ему сочетание клавиш в разделе «Правка» > «Сочетания клавиш» (область продукта: «Сценарии»).

Чтобы это работало для иврита, вы можете либо ввести текст в обратном порядке в InDesign (что неинтересно), либо ввести его в обычной программе, поддерживающей ввод справа налево (например, MS Word или TextEdit), а затем скопировать этот текст и вставьте его в текстовый фрейм InDesign. Затем выберите текст и запустите скрипт.

Но есть (как минимум) две проблемы с этим рабочим процессом. Во-первых, некоторые языки (например, арабский) требуют лигатур, которые не сработают при использовании этого метода. Дайте мне знать (ниже), если у вас есть хорошие решения для этого. Во-вторых, эти языки читают справа налево, но первая строка всегда сверху. Поэтому, если вы попытаетесь преобразовать более одной строки текста, первые слова окажутся в последней строке. Это относительно легко исправить с помощью копирования и вставки.

Вот пример. (Я понятия не имею, что это значит; я просто скопировал это с сайта InDesign Шломита Хейманна… когда-нибудь мне действительно нужно будет выучить иврит самому.)

Шаги сверху:
1. Текст скопирован из Firefox и вставлен в InDesign;
2. Применен к тексту еврейский шрифт;
3. Скрипт выполняется по всему тексту;
4. Установить заподлицо справа, а первые три слова вырезать и вставить в первую строку.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *