Разное

Af что значит: Самые сочные сленговые выражения. — «Аллада» Сеть Языковых школ

Содержание

Самые сочные сленговые выражения. - «Аллада» Сеть Языковых школ

Английский сленг с переводом на русский

AF (as f*ck) – это выражение супер популярно среди англоязычной молодежи. Оно используется, если ты хочешь показать свое состояние или отношение к чему-либо в экстремальной степени. Например, ты не просто счастлив – у тебя счастья полные штаны.

I’m happy AF RN. Я без ума от счастья прямо сейчас. (RN или Right now)

That dinner was good AF. Ужин был нереально вкусным.

Bae, babe (baby) – типичное сленговое обращение к лучшим друзьям, второй половинке и т.д. По значению bae, babe схожи с honey, sweetie (малыш, детка, сладкий и пр.).

Going grocery shopping with bae. Идем за продуктами с деткой.

Basic – дословно базовый, обычный. Если ты следуешь мейнстримным трендам, и тебе не хватает оригинальности, то ты basic.

I’m wearing sneakers, jeans, and drinking a Starbucks Latte #basic. Я ношу кроссовки, джинсы и пью латте из Старбакса. #basic

Bestest (the best of the best) – лучший из лучших. Одно из немногих выражений в английском сленге, образованных усложнением первоначального слова.

The bestest food is pizza. Пицца – лучшая еда.

Bye Felicia, Damn Gina – два крутых выражения с женскими именами (но сами выражения могут относиться к любому полу), переводятся как “пока, Фелиша” и “черт, Джина” и используются в совершенно разных ситуациях.

Ты можешь сказать bye Felicia при прощании с неинтресным или надоевшим тебе человеком, имя которого даже не хочется запоминать, поэтому ты просто зовешь его Фелишей. Bye Feliciaберет свое начало в далеком 1995 в фильме “Пятница”, когда соцсетей еще и в помине не было (ниже видеофрагмент из фильма).

– Hey, can I get the Math notes from you? Привет, можно взять твои записи по математике?
– Um, bye Felicia. Эм, пока, Фелиша.
– Well, how about a date then? Ну, может тогда встретимся как-нибудь?
– BYE FELICIA… ПОКА, ФЕЛИША

Damn Gina, наоборот, употребляется при выражении приятного удивления собеседником (иногда в ситуациях, когда ты им побежден). Истоки возникновения этой фразы тоже кроются в 90-х, в ситкоме “Мартин”.

Damn Gina! I just lost again! Черт, Джина! Я опять проиграл!

Cancel – переводится как “отменять что-либо”, а в сленге часто используется в прошедшем времени, если говорящий решил просто вычеркнуть что-либо из своей жизни.

– Have you talked to that guy from Tinder? Ты общалась с тем парнем из Тиндера?
– Nah, it’s cancelled. Nevermind. Не, это в прошлом. Забудь. (Nah – отличная замена No в сленге)

Crush – дословно переводится как раздавить или уничтожить, в молодежном английском описывает объект безумной любви говорящего. Также crush может означать желание быть с любимым человеком.

– My heart broke when I found out my crush was seeing another person. Мое сердце разбилось, когда я узнал, что моя любимая изменяет мне.
– Feels bad man smh. Сочувствую чувак. Это ужасно. (Smh – shake my head – качать головой, выражать неодобрение, а выражение Feels bad man используется для выражения сочувствия)

Dad – типичная “домашняя” замена father, но среди молодежи является неформальным обращением к представителю мужского пола. Не путать с daddy (бойфренд, который содержит и опекает девушку, как “папочка”)!

Hey, Dad. How it is going? Привет, чувак. Как дела?

Dat – замена that (этот/который).

– Where’s dat dude? Где этот чувак?
– Dunno. Не знаю. (Dunno – сокр. I don’t know)

Dat OST tho. It’s hella better than anything I’ve ever heard. Можешь не согласиться, но этот саундтрек просто супер – точно лучшее, что я когда либо слышала. (tho – сокр. though, hella – very)

Dafuq – еще одна замена, но уже для what the f*ck (какого черта/что за фигня). Фраза также сокращается как WTF. Dafuq используется в абсурдных ситуациях, когда ты сильно удивлен и абсолютно не понимаешь, что здесь происходит.

– Dafuq are you doing here? Что за фигню вы тут творите?
– Just chillin’. Развлекаемся. (to chill – расслабляться, развлекаться)

Dead, Dying, TD (to die) – разные формы глагола to die (умереть) активно используются молодежью в самых разных значениях: от безумного восхищения, обожания до выражения крайней степени шокового состояния.

– Do you like this dress on me? Как тебе это платье на мне?
– It’s TD. Buy it. Умереть, не встать. Покупай.

– Did you see dat Super Bowl commercial? Totally badass. Ты видел эту рекламу с Super Bowl? Абсолютно крышесносная.
– Yes. Dead. Да. Это жесть.

DM (Direct Messages) – здесь все понятно: просто “напиши в личку”. Относится не только к Instagram, но и к другим соцсетям с диалогами.

– Slide into my DMs или DM me. Напиши в ЛС. (Кстати, это выражение очень часто употребляется с целью дальнейшего знакомства и отношений)

Extra – описание человека, который делает что-то с излишним энтузиазмом. Например, гиперопека со стороны родителей или выполнение ненужных заданий на уроках. Еще 

extraприменимо к самым разным сторонам нашей жизни, когда чего-то слишком много или ситуация доходит до абсурда.

My Mom gave me too much food for this school picnic. She’s a lil (=little) bit extra. Мама упаковала мне слишком много еды на этот школьный пикник. Она экстра (переборщила).

Fam (family) – популярное обозначение компашки близких друзей (а иногда и одного друга), которое можно встретить повсеместно на просторах WWW. Также у fam есть аналоги: crew, squad, woes (все слова обозначают отряд, стаю, группу близких друзей).

Sup, fam. Как дела, братва? (Sup – сокращение What’s up)

FB/LB – тебе знакомы хештеги #взаимнаяподписка и #взаимныелайки? FB и LB – это сокращения их безумно популярных англоязычных аналогов: #followback (или #followforfollow) и #likeback (#likeforlike). Обычно FB и LB пишут в комментариях к постам:

Finesse

 – дословно переводится как тонкость и ловкость, а в сленге относится к человеку, который обманными методами или другими уловками добивается желаемого.

Damn bruh, how you let him finesse you like that? Блин, чувак, как ты позволил так провести себя?

Flexin – значит хвастаться своими новыми вещами или внешностью. Часто это относится к тем, кто не богат, но стремится доказать всем обратное.

I can’t stand Mike, he’s always flexin his muscles. Терпеть не могу Майка, он постоянно хвастается своими мышцами.

FOMO, JOMO – сейчас меня дружно поймут студенты и школьники. Вообще, сначала был FOMO (Fear Of Missing Out) – паническая боязнь пропустить что-то важное. FOMO заставлял тебя читать учебник от корки до корки и посещать все занятия в страхе, что именно упущенный материал попадется на экзамене.

FOMO относится не только к учебе, но и любым другим событиям. Например, ты хочешь провести выходные дома, но боишься пропустить вечеринку, думая, что там будет очень круто, и придут все друзья.

Even though Jane was exhausted, her FOMO got the best of her and she went to the class. Несмотря на то, что Джейн была без сил, ее FOMO (страх пропустить что-то жизненно важное) заставил ее прийти на занятие.

Но прошло время, ты подрос и понял, что вовсе не обязательно учить все подряд и вставать к первой паре. Тут наступила пора JOMO (Joy Of Missing Out) – ощущения радости от отсутствия на якобы “очень важном занятии” или на “очередной тусовке века”.

I’d better stay in bed all day and feel that JOMO. Лучше поваляюсь целый день в кроватке и почувствую JOMO (буду счастлива, что никуда не пошла).

FR (for real) – здесь все очевидно: используй FR как “реально” в русском языке.

– TGIF FR. (TGIF – Thank God It’s Friday) Реально, слава Богу, сегодня пятница.
– Yeah.. Дааа..

Goals – дословно переводится как цели и встречается в соцсетях практически на каждом шагу. Goals используются по отношению к желаемому образу жизни или к мечтам, которых уже кто-то достиг. Например, ты видишь пост с фотками райского отдыха твоего любимого блогера и пишешь в комментариях 

goals, потому что хочешь такую же жизнь.

Your relationship is goals AF. #relationshipGOALS. Безумно мечтаю о таких отношениях, как у вас.

GOAT (Greatest Of All Time) – козел или лучший из лучших – решать только тебе. Это выражение было придумано спортивными комментаторами еще в 90-х и перешло в сленг благодаря рэперам (ох уж эти рэперы – им только дай со словами поиграться).

– I’m the GOAT. Я козел! (на самом деле ты имел в виду, что ты лучший на планете)
– Ughm, oookay.. Эээм, окей..

Hundo p (100% или One hundred percent) – отличное выражение, которое используется, когда ты на все сто уверен в чем-то.

– That was the best movie I’ve ever seen. Это был лучший фильм в моей жизни.
– Hundo P, bro. Стопудов, братан.

Hunty – смесь honey (сладкий, милый) и 

c*nt (нецензурное слово, перевод которого можешь поискать самостоятельно). Hunty может служить как и дружеским обращением, так и в меру агрессивным оскорблением – все зависит от отношений между собеседниками. Как правило, слово используется в конце предложения.

Hey, hunties, sorry I’m late! Эй, чувихи, извиняюсь, я опоздала!

Don’t be jealous because my hair is layed, hunty. Не завидуй моей прическе, стерва.

Lit – изначально использовался при описании очень веселой вечеринки или в стельку пьяного участника подобного мероприятия (синоним: turnt, TU, turned up, faded – напившийся). Однако в последнее время слово употребляется в самых разных ситуациях как синоним к словам fun, amazing, cool, awesome.

Jane’s party was lit! I’m weak! Вечеринка у Джейн была огонь! Я сражен!

He’s so lit he can’t even walk. Он так пьян, что даже не может ходить.

Did you watch last episode of GoT? It’s lit! Ты смотрел последнюю серию “Игры престолов”? Это жесть!

Live – в английском сленге это слово описывает что-то яркое, веселое, будоражащее кровь.

– Hey, man, you keep getting killed, I’d recommend using a sniper rifle in this large zone, rather than that shotgun. (Эй, чувак, тебя опять убили. Лучше используй снайперку, чем этот дробовик.)
– Dude, STFU, I know what I’m doin! *gets killed again* (Чувак, заткнись, я знаю, что делаю! *снова убит*) Как ты догадался, второй чувак – нуб.

Noob часто ждет, чтобы за него сделали всю работу и потом похвалили. В Urban Dictionary есть отличная статья о нубах и местах их обитания.

Noob – это слово прочно обосновалось и в русском сленге (скажи, ты наверняка слышал про нубов). Оно обозначает новичка в чем-либо (как правило, в компьютерных играх), у которого не хватает мастерства, и он постоянно проигрывает, жалуется на этот счет, но не считает нужным обучиться новым вещам.

– Mom, what’s the weather tonight? Мам, как с погодой сегодня?
– Chilly. Bring a jacket. Холодно, не забудь куртку.

Mom – ласкательное от mother. Обычно используется при обращении к маме, а в сленговом варианте – к лучшей подруге, как правило, самой ответственной из всей компании.

High key love Coachella. Тащусь от Коачеллы. (ежегодный музыкальный фестиваль в Калифорнии, о котором слышал каждый тинейджер)

А если ты готов заявить о чем-то во всеуслышание, то бери на заметку high key.

I’m low key Belieber. It’s my guilty pleasure. Я тайный фанат Бибера. Мне стыдно, но я не могу с собой ничего поделать.

Low Key, High Key – эти выражения употребляются в совершенно противоположных ситуациях. Используй low key, когда говоришь о чем-то, в чем тебе стыдно признаться. Например, ты тайно слушаешь русский шансон. Это схоже с guilty pleasure, когда тебе нравится что-то, но это неправильно.

– That rave was live, fam. Тот концерт был невероятно крутым, чуваки.
– Hundo p it was fire. Luv yall (=Love you all). Стопудово, это было огненно. Обожаю всех вас.

Obvi (obviously) – очевидно, что это очевидно.

– Dude, you showin’ out tonight? Чувак, придешь сегодня?
– Obvi. Конечно.

On point, On fleek (также fleeking или fleekin’) – идеально, на высоком уровне. Еще возьми на заметку синоним snatched, который обычно относится к предметам одежды.

Your hair is always on point! Твоя прическа всегда выглядит идеально.

You look pretty fleekin’! Your shoes are snatched! Выглядишь на все сто! А твоя обувь – последний писк моды.

OTP или One True Pairing – обозначение пары персонажей какого-либо художественного произведения, в отношения которой ты вложил столько эмоций и душевных сил, что их break up (развод, расставание) разобьет твое сердце.

I can’t stop reading Sherlock fanfiction. I’m on OTP heaven. I literally can’t even. Не могу оторваться от фанфика (=сочинение по мотивам оригинального произведения) про Шерлока. Я в ОТП экстазе. Просто нет слов.

P (pretty) – используется для усиления свойств чего-либо. Синонимы: hella, very.

That new Halsey’s song is p awesome! Новая песня Холзи очень крутая!

Petty – описание человека, который слишком сильно реагирует на события, ведет себя инфантильно и отказывается признавать факт проигрыша в чем-либо. Другими словами, раздувает из мухи слона.

Taylor is upset, the teacher didn’t call on her after answering three times in a row. She’s petty. Тейлор расстроена тем, что учитель не вызвал ее к доске, хотя она до этого ответила три раза подряд. Она ведет себя, как ребенок.

Salty – это выражение дословно переводится как “соленый” и является аналогом русского “не сыпь мне соль на рану”. Salty используется, когда кто-либо еще не отошел от эмоциональных событий в прошлом и раздражен или взволнован по этому поводу.

Anna is totally salty about her ex. Her break up was a year ago. She definitely needs to get over it. Анна все еще не отошла от расставания со своим бывшим, хотя с тех пор прошел год. Ей точно нужно забыть об этом и двигаться дальше.

Savage – за последний год это слово стало настоящим мейнстримом. Savage в общем случае означает дикаря, варвара, а в сленговом английском описывает события или человека как что-то брутальное, крутое. Это слово часто применяется в качестве гиперболы, что присуще сленгу.

Walter White is a savage. Уолтер Уайт просто жесть.

Sauce – дословно “соус”, а в сленге – отличное описание уверенного в себе человека, который классно выглядит и у которого все получается. Ведь практически каждое блюдо становится в сто раз вкуснее, если добавить соус?

OMG, her OOTD is dope. She’s got sauce. ОМГ, она сегодня очень круто выглядит. Она идеальна. (OOTD – outfit of the day или наряд дня)

Ship (сокращение от relationship) – представлять романтические отношения или близкую дружбу между героями произведений или реальными людьми. Shipping не ограничивается навязчивыми мыслями о любимых героях – обычно оно перерастает в фанфики (fanfiction – рассказы на основе канонных произведений), картинки, гифки и прочее.

Например, тебе хочется, чтобы певцы Тейлор Свифт и Эд Ширан были вместе, ты проводишь часы в мечтаниях об их отношениях: читаешь/пишешь рассказы о них, смотришь их видеоклипы, утираешь слезы умиления и т. д.

OMG. I love Dramione. I ship them so hard. ОМГ. Обожаю Драмиону. Я их так шипперю! (фанаты “Гарри Поттера”, вы здесь? Драмиона – фанатское название взаимоотношений между героями книг о Гарри Поттере – Драко Малфоем и Гермионой Грейнджер)

Shout Out (shout-out) – используется в связке to give smb a shout-out, что означает публичное выражение благодарности, признания.

I want to give a shout out to my doctor. Я хочу поблагодарить моего врача.

Sis is the new Bro – один из главных интернет-трендов. Как ты уже догадался, sis – это сокращение от sister (как и bro от brother), а также sis обозначает sisters in spirit (группа лучших подружек).

SIS, let’s take a group selfie! Девчонки, давайте сделаем селфи!

Slay – переводится как поражать чем-либо, убивать в переносном смысле, например, потрясающим выступлением. Наряду с to slay часто употребляется to kill в таком же значении.

– Beyonce’s new album slayed. Новый альбом Бейонсе поразил всех.
– Yeah, she totally killed it. Да, она им убила всех.

Stan – описание хардкорного фаната, до мозга костей одержимого своим кумиром. To be stanning somebody – фанатично наблюдать за каждым действием знаменитости. Stan был изобретен Эминемом в его одноименной песне еще в двухтысячных, но отлично держится среди более “молодых” слов.

Kim’s stanning Adele by writing her letters. Ким фанатеет от Адель, заваливая ее письмами.

Suh – смесь sup (сокращение What’s up) и huh (междометие, обозначающее замешательство или недоверие). Отличный пример неформального приветствия среди друзей.

Suh, Dude. Хей, чувак.

Sus – сокращение от to suspect (подозревать) или suspicious (подозрительный). Слово используется по отношению к сомнительному человеку или ситуации.

Why is he sussing her? Почему он подозревает ее?

TBT (Throwback Thursday) – каждый четверг твоя лента в соцсетях завалена старыми фотками друзей с этим хештегом? Throwback Thursday (четверг воспоминаний или ретро-четверг) – популярное движение среди обитателей IG (Instagram), FB (Facebook) и Twitter.

Thursday’s our wedding anniversary! #tbt В четверг годовщина нашей свадьбы! #tbt

Также не забудь про WCW и MCM (Woman Crush Wednesday, Man Crush Monday) – хештеги для среды и понедельника, когда сообщество Instagram публикует фото со своими возлюбленными.

Trash – буквально переводится как мусор, и наверняка все мы слышали в русском языке слово треш, которое имеет такое же значение.

Bruh, these celebs’ insta-feuds make me sick. It’s a trash. Бро, эти перепалки знаменитостей в Инстаграме достали меня. Полный отстой.

RT (retweet) – обозначение ретвита или репоста в соцсетях, также служит для выражения одобрения и согласия. Для Instagram обычно используют #Regram.

– I hate KUWTK. Ненавижу шоу “Семейство Кардашян”.
– Yes, RT RT RT. Да, ретвит. (т.е. полностью согласен)

V (very) – надеюсь, здесь все obvi.

He is vvvvv cool. Hi is ripped. Он оооочень крут. Он – гора мышц. (ripped – быть в прекрасной физической форме, иметь рельефные мышцы)

Vibe – дословно переводится как энергия или аура и обозначает эмоциональную атмосферу и ощущения, которые передает какой-либо человек, произведение искусства, ситуация и др.

This song gives me nostalgic vibes. Эта песня навевает ностальгию.

W & L (Win & Loss/Lose) – используются в тех же случаях, что и “победитель” и “лузер” в русском сленге. L обычно входит в состав выражений to caught a L или to take a L, что значит “потерпеть поражение, нести чушь”. А W произносится как dub.

– I just copped the new Nikes YASSSSS! Я отхватила новые Найки, ДААААА!
– Damn! That’s a W. (That’s a Dub) Блин! Это победа.

James caught an L because his essay was complete BS. Эссе Джеймса – полный бред, это провал. (BS – более приемлемое сокращение от bullshi*t)

Woke – вторая форма глагола to wake (будить, просыпаться) в сленговом варианте означает человека, хорошо информированного о чем-либо и не поддающегося пропаганде. Во многих случаях это относится к социальной сфере или политике.

At this election I’m just trying to stay woke. На этих выборах стараюсь быть в курсе происходящего.

Zero chill, No chill – надеемся, что тебе никогда не придется услышать эти выражения в твой адрес, так как они означают, что ты сделал что-то совсем не крутое. Также это относится к безрассудному или раздражающему поведению.

– TBH, I can’t party this weekend! Если честно, я не смогу потусить в эти выходные. (TBH – to be honest)
– Zero chill, man, zero chill. Фигово, чувак, фигово.

Jill has no chill throwing shade on Nicole like that. То, как Джилл распускает злые слухи о Николь, просто ужасно.

Словарь молодежного сленга - af

Общаясь на иностранных форумах или в сайтах, люди порой встречают странные сокращения и аббревиатуры, смысл которых не помогает понять даже англо-русский словарь. В этой статье мы продолжим разговаривать на тему сокращений, и разберём такое понятие, как AF, что значит в английском сленге вы сможете прочесть немного ниже.

Однако, перед тем, как я продолжу, мне бы хотелось посоветовать вам ознакомиться с ещё парочкой популярных новостей по теме уличного жаргона. Например, что значит Dafuq, что такое Basic на жаргоне, как понять слово Slay, кого называют Шелупонь и т. п

Итак, продолжим, что значит AF перевод с английского языка? Эта аббревиатура расшифровывается, как " as fuck", и если её перевести дословно, получается бессмысленное выражение, "как еб@ть", но смысл её совершенно иной.

AF расшифровывается, как "as fuck", и в связке этого выражения с другим словом, усиливает его смысл многократно, что-то вроде нашего "пизд@ц как"

  Пример:

  That's cool AF! (Это просто п@здец, как круто!)

  Savage as fuck! (П@здец, как под*ебал).

  I'm really tired; I'm tired af (Я очень сильно устал; Я п@здец, как вымотался).

  "I'm hungry AF" (Я ох*енно проголодался).

  Im bored af! (Мне офигенно скучно!)

Сегодня сокращение AF, стало очень популярно в англоязычном интернете. Его используют, если ты хочешь выразить своё отношение или состояние к чему-либо или кому-либо в максимальной степени. Это значит, что человек не просто счастлив, а его пизд*ц, как прёт или он не просто переживает, а пребывает в сильном бешенстве.

У нас раньше уже были OMG, LOL и WTF, но в 2014 году появился новый акроним, который был популяризирован благодаря текстовым и онлайн-чатам. Аббревиатура « as fuck», постепенно сократилась до AF, но её никогда не говорили вслух до 2014 года. Некоторые произносят ее, как «A Eff», а другие просто «af».

Прочтя эту незамысловатую статью, вы теперь будете знать, что значит AF перевод с английского, и не попадёте впросак, когда вновь увидите это сокращение.

Английский сленг 2017: 60+ самых популярных фраз

Hey, Dude! Тебе кажется, что ты учишь неактуальный (и даже устаревший) английский язык? Тогда лови подборку сочного живого английского сленга! Команда Lingualeo отобрала самые употребительные сленговые выражения из Интернет-пространства за последний год. Для этого нам “пришлось” посмотреть тонны сериалов и развлекательных шоу, а также конкретно залипнуть в социальных сетях. 🙂

В качестве предисловия: сленг на английском языке с переводом

Многие сленговые выражения из нашей подборки только появились в английском языке, как говорится, с пылу с жару, другие проверены временем, но все еще остаются популярными. В нашей статье ты найдешь объяснение и примеры использования для каждого слова, а также мемы, видео и др.

Приготовься: возможно, статью придется читать в несколько заходов, поскольку она огромна. Зато ты узнаешь 60+ самых популярных сленговых словечек английского языка. Погнали!

На всякий случай напомню, что сленг – это особые слова или новые значения существующих слов, которые использует группа людей, в нашем случае – англоязычная молодежь. Например, в русском языке слово “жесть” изначально обозначало листовую сталь, а теперь оно синоним слову “круто” или “ужасно”, в зависимости от ситуации 🙂

Английский сленг с переводом на русский

AF (as f*ck) – это выражение супер популярно среди англоязычной молодежи. Оно используется, если ты хочешь показать свое состояние или отношение к чему-либо в экстремальной степени. Например, ты не просто счастлив – у тебя счастья полные штаны. 🙂

I’m happy AF RN. Я без ума от счастья прямо сейчас. (RN или Right now)

That dinner was good AF. Ужин был нереально вкусным.

Bae, babe (baby) – типичное сленговое обращение к лучшим друзьям, второй половинке и т.д. По значению bae, babe схожи с honey, sweetie (малыш, детка, сладкий и пр.).

Going grocery shopping with bae. Идем за продуктами с деткой.

Basic – дословно базовый, обычный. Если ты следуешь мейнстримным трендам, и тебе не хватает оригинальности, то ты basic.

I’m wearing sneakers, jeans, and drinking a Starbucks Latte #basic. Я ношу кроссовки, джинсы и пью латте из Старбакса. #basic

Bestest (the best of the best) – лучший из лучших. Одно из немногих выражений в английском сленге, образованных усложнением первоначального слова.

The bestest food is pizza. Пицца – лучшая еда.

Bye Felicia, Damn Gina – два крутых выражения с женскими именами (но сами выражения могут относиться к любому полу), переводятся как “пока, Фелиша” и “черт, Джина” и используются в совершенно разных ситуациях.

Ты можешь сказать bye Felicia при прощании с неинтресным или надоевшим тебе человеком, имя которого даже не хочется запоминать, поэтому ты просто зовешь его Фелишей. Bye Felicia берет свое начало в далеком 1995 в фильме “Пятница”, когда соцсетей еще и в помине не было (ниже видеофрагмент из фильма).

– Hey, can I get the Math notes from you? Привет, можно взять твои записи по математике?
– Um, bye Felicia. 
Эм, пока, Фелиша.
– Well, how about a date then? Ну, может тогда встретимся как-нибудь?
– BYE FELICIA… ПОКА, ФЕЛИША

Damn Gina, наоборот, употребляется при выражении приятного удивления собеседником (иногда в ситуациях, когда ты им побежден). Истоки возникновения этой фразы тоже кроются в 90-х, в ситкоме “Мартин”.

Damn Gina! I just lost again! Черт, Джина! Я опять проиграл!

Cancel – переводится как “отменять что-либо”, а в сленге часто используется в прошедшем времени, если говорящий решил просто вычеркнуть что-либо из своей жизни.

– Have you talked to that guy from Tinder? Ты общалась с тем парнем из Тиндера?
– Nah, it’s cancelled. Nevermind. Не, это в прошлом. Забудь. (Nah – отличная замена No в сленге)

Crush – дословно переводится как раздавить или уничтожить, в молодежном английском описывает объект безумной любви говорящего. Также crush может означать желание быть с любимым человеком.

– My heart broke when I found out my crush was seeing another person. Мое сердце разбилось, когда я узнал, что моя любимая изменяет мне.
– Feels bad man smh. Сочувствую чувак. Это ужасно. (Smh – shake my head – качать головой, выражать неодобрение, а выражение Feels bad man используется для выражения сочувствия)

Dad – типичная “домашняя” замена father, но среди молодежи является неформальным обращением к представителю мужского пола. Не путать с daddy (бойфренд, который содержит и опекает девушку, как “папочка”)!

Hey, Dad. How it is going? Привет, чувак. Как дела?

Dat – замена that (этот/который).

– Where’s dat dude? Где этот чувак?
– Dunno. Не знаю. (Dunno – сокр. I don’t know)

Dat OST tho. It’s hella better than anything I’ve ever heard. Можешь не согласиться, но этот саундтрек просто супер – точно лучшее, что я когда либо слышала. (tho – сокр. though, hella – very)

Также читайте: 33 лучших британских сленговых слова

Dafuq – еще одна замена, но уже для what the f*ck (какого черта/что за фигня). Фраза также сокращается как WTF. Dafuq используется в абсурдных ситуациях, когда ты сильно удивлен и абсолютно не понимаешь, что здесь происходит.

– Dafuq are you doing here? Что за фигню вы тут творите?
– Just chillin’. Развлекаемся. (to chill – расслабляться, развлекаться)

Dead, Dying, TD (to die) – разные формы глагола to die (умереть) активно используются молодежью в самых разных значениях: от безумного восхищения, обожания до выражения крайней степени шокового состояния.

– Do you like this dress on me? Как тебе это платье на мне?
– It’s TD. Buy it. Умереть, не встать. Покупай.

– Did you see dat Super Bowl commercial? Totally badass. Ты видел эту рекламу с Super Bowl? Абсолютно крышесносная.
– Yes. Dead. Да. Это жесть.

DM (Direct Messages) – здесь все понятно: просто “напиши в личку”. Относится не только к Instagram, но и к другим соцсетям с диалогами.

– Slide into my DMs или DM me. Напиши в ЛС. (Кстати, это выражение очень часто употребляется с целью дальнейшего знакомства и отношений)

Extra – описание человека, который делает что-то с излишним энтузиазмом. Например, гиперопека со стороны родителей или выполнение ненужных заданий на уроках. Еще extra применимо к самым разным сторонам нашей жизни, когда чего-то слишком много или ситуация доходит до абсурда.

My Mom gave me too much food for this school picnic. She’s a lil (=little) bit extra. Мама упаковала мне слишком много еды на этот школьный пикник. Она экстра (переборщила). 

Fam (family) – популярное обозначение компашки близких друзей (а иногда и одного друга), которое можно встретить повсеместно на просторах WWW. Также у fam есть аналоги: crew, squad, woes (все слова обозначают отряд, стаю, группу близких друзей).

Sup, fam. Как дела, братва? (Sup – сокращение What’s up)

FB/LB – тебе знакомы хештеги #взаимнаяподписка и #взаимныелайки? FB и LB – это сокращения их безумно популярных англоязычных аналогов: #followback (или #followforfollow) и #likeback (#likeforlike). Обычно FB и LB пишут в комментариях к постам:


Инстаграм популярной модели Кендалл Дженнер

Finesse – дословно переводится как тонкость и ловкость, а в сленге относится к человеку, который обманными методами или другими уловками добивается желаемого.

Damn bruh, how you let him finesse you like that? Блин, чувак, как ты позволил так провести себя?

Flexin – значит хвастаться своими новыми вещами или внешностью. Часто это относится к тем, кто не богат, но стремится доказать всем обратное.

I can’t stand Mike, he’s always flexin his muscles. Терпеть не могу Майка, он постоянно хвастается своими мышцами.

FOMO, JOMO – сейчас меня дружно поймут студенты и школьники. Вообще, сначала был FOMO (Fear Of Missing Out) – паническая боязнь пропустить что-то важное. FOMO заставлял тебя читать учебник от корки до корки и посещать все занятия в страхе, что именно упущенный материал попадется на экзамене.

FOMO относится не только к учебе, но и любым другим событиям. Например, ты хочешь провести выходные дома, но боишься пропустить вечеринку, думая, что там будет очень круто, и придут все друзья.

Even though Jane was exhausted, her FOMO got the best of her and she went to the class. Несмотря на то, что Джейн была без сил, ее FOMO (страх пропустить что-то жизненно важное) заставил ее прийти на занятие.

Но прошло время, ты подрос и понял, что вовсе не обязательно учить все подряд и вставать к первой паре. Тут наступила пора JOMO (Joy Of Missing Out) – ощущения радости от отсутствия на якобы “очень важном занятии” или на “очередной тусовке века”.

I’d better stay in bed all day and feel that JOMO. Лучше поваляюсь целый день в кроватке и почувствую JOMO (буду счастлива, что никуда не пошла).

FR (for real) – здесь все очевидно: используй FR как “реально” в русском языке.

– TGIF FR. (TGIF – Thank God It’s Friday) Реально, слава Богу, сегодня пятница.
– Yeah.. Дааа..

Еще больше крутых английских сокращений ты найдешь в нашей статье “100+ английских сокращений в переписке”.

Goals – дословно переводится как цели и встречается в соцсетях практически на каждом шагу. Goals используются по отношению к желаемому образу жизни или к мечтам, которых уже кто-то достиг. Например, ты видишь пост с фотками райского отдыха твоего любимого блогера и пишешь в комментариях goals, потому что хочешь такую же жизнь.

Your relationship is goals AF. #relationshipGOALS. Безумно мечтаю о таких отношениях, как у вас.

GOAT (Greatest Of All Time) – козел или лучший из лучших – решать только тебе. 🙂 Это выражение было придумано спортивными комментаторами еще в 90-х и перешло в сленг благодаря рэперам (ох уж эти рэперы – им только дай со словами поиграться).

– I’m the GOAT. Я козел! (на самом деле ты имел в виду, что ты лучший на планете)
– Ughm, oookay.. Эээм, окей..

Hundo p (100% или One hundred percent) – отличное выражение, которое используется, когда ты на все сто уверен в чем-то.

– That was the best movie I’ve ever seen. Это был лучший фильм в моей жизни.
– Hundo P, bro. Стопудов, братан.

Hunty – смесь honey (сладкий, милый) и c*nt (нецензурное слово, перевод которого можешь поискать самостоятельно). Hunty может служить как и дружеским обращением, так и в меру агрессивным оскорблением – все зависит от отношений между собеседниками. Как правило, слово используется в конце предложения.

Hey, hunties, sorry I’m late! Эй, чувихи, извиняюсь, я опоздала!

Don’t be jealous because my hair is layed, hunty. Не завидуй моей прическе, стерва.

Lit – изначально использовался при описании очень веселой вечеринки или в стельку пьяного участника подобного мероприятия (синоним: turnt, TU, turned up, faded – напившийся). Однако в последнее время слово употребляется в самых разных ситуациях как синоним к словам fun, amazing, cool, awesome.

Jane’s party was lit! I’m weak! Вечеринка у Джейн была огонь! Я сражен!

He’s so lit he can’t even walk. Он так пьян, что даже не может ходить.

Did you watch last episode of GoT? It’s lit! Ты смотрел последнюю серию “Игры престолов”? Это жесть!

Также читайте: Английский в США и Великобритании – лексика, произношение, сленг

Live – в английском сленге это слово описывает что-то яркое, веселое, будоражащее кровь.

– That rave was live, fam. Тот концерт был невероятно крутым, чуваки.
– Hundo p it was fire. Luv yall (=Love you all). Стопудово, это было огненно. Обожаю всех вас.

Low Key, High Key – эти выражения употребляются в совершенно противоположных ситуациях. Используй low key, когда говоришь о чем-то, в чем тебе стыдно признаться. Например, ты тайно слушаешь русский шансон. 🙂 Это схоже с guilty pleasure, когда тебе нравится что-то, но это неправильно.

I’m low key Belieber. It’s my guilty pleasure. Я тайный фанат Бибера. Мне стыдно, но я не могу с собой ничего поделать.

А если ты готов заявить о чем-то во всеуслышание, то бери на заметку high key.

High key love Coachella. Тащусь от Коачеллы. (ежегодный музыкальный фестиваль в Калифорнии, о котором слышал каждый тинейджер)

Mom – ласкательное от mother. Обычно используется при обращении к маме, а в сленговом варианте – к лучшей подруге, как правило, самой ответственной из всей компании.

– Mom, what’s the weather tonight? Мам, как с погодой сегодня?
– Chilly. Bring a jacket. Холодно, не забудь куртку.

Noob – это слово прочно обосновалось и в русском сленге (скажи, ты наверняка слышал про нубов). Оно обозначает новичка в чем-либо (как правило, в компьютерных играх), у которого не хватает мастерства, и он постоянно проигрывает, жалуется на этот счет, но не считает нужным обучиться новым вещам.

Noob часто ждет, чтобы за него сделали всю работу и потом похвалили. В Urban Dictionary есть отличная статья о нубах и местах их обитания.

– Hey, man, you keep getting killed, I’d recommend using a sniper rifle in this large zone, rather than that shotgun. (Эй, чувак, тебя опять убили. Лучше используй снайперку, чем этот дробовик.)
– Dude, STFU, I know what I’m doin! *gets killed again* (Чувак, заткнись, я знаю, что делаю! *снова убит*) Как ты догадался, второй чувак – нуб. 🙂

Obvi (obviously) – очевидно, что это очевидно.

– Dude, you showin’ out tonight? Чувак, придешь сегодня?
– Obvi. Конечно.

On point, On fleek (также fleeking или fleekin’) – идеально, на высоком уровне. Еще возьми на заметку синоним snatched, который обычно относится к предметам одежды.

Your hair is always on point! Твоя прическа всегда выглядит идеально.

You look pretty fleekin’! Your shoes are snatched! Выглядишь на все сто! А твоя обувь – последний писк моды.

OTP или One True Pairing – обозначение пары персонажей какого-либо художественного произведения, в отношения которой ты вложил столько эмоций и душевных сил, что их break up (развод, расставание) разобьет твое сердце.

I can’t stop reading Sherlock fanfiction. I’m on OTP heaven. I literally can’t even. Не могу оторваться от фанфика (=сочинение по мотивам оригинального произведения) про Шерлока. Я в ОТП экстазе. Просто нет слов.

P (pretty) – используется для усиления свойств чего-либо. Синонимы: hella, very.

That new Halsey’s song is p awesome! Новая песня Холзи очень крутая!

Petty – описание человека, который слишком сильно реагирует на события, ведет себя инфантильно и отказывается признавать факт проигрыша в чем-либо. Другими словами, раздувает из мухи слона.

Taylor is upset, the teacher didn’t call on her after answering three times in a row. She’s petty. Тейлор расстроена тем, что учитель не вызвал ее к доске, хотя она до этого ответила три раза подряд. Она ведет себя, как ребенок.

Salty – это выражение дословно переводится как “соленый” и является аналогом русского “не сыпь мне соль на рану”. Salty используется, когда кто-либо еще не отошел от эмоциональных событий в прошлом и раздражен или взволнован по этому поводу.

Anna is totally salty about her ex. Her break up was a year ago. She definitely needs to get over it. Анна все еще не отошла от расставания со своим бывшим, хотя с тех пор прошел год. Ей точно нужно забыть об этом и двигаться дальше.

Savage – за последний год это слово стало настоящим мейнстримом. Savage в общем случае означает дикаря, варвара, а в сленговом английском описывает события или человека как что-то брутальное, крутое. Это слово часто применяется в качестве гиперболы, что присуще сленгу.

Walter White is a savage. Уолтер Уайт просто жесть.

Sauce – дословно “соус”, а в сленге – отличное описание уверенного в себе человека, который классно выглядит и у которого все получается. Ведь практически каждое блюдо становится в сто раз вкуснее, если добавить соус?

OMG, her OOTD is dope. She’s got sauce. ОМГ, она сегодня очень круто выглядит. Она идеальна. (OOTD – outfit of the day или наряд дня)

Ship (сокращение от relationship) – представлять романтические отношения или близкую дружбу между героями произведений или реальными людьми. Shipping не ограничивается навязчивыми мыслями о любимых героях – обычно оно перерастает в фанфики (fanfiction – рассказы на основе канонных произведений), картинки, гифки и прочее.

Например, тебе хочется, чтобы певцы Тейлор Свифт и Эд Ширан были вместе, ты проводишь часы в мечтаниях об их отношениях: читаешь/пишешь рассказы о них, смотришь их видеоклипы, утираешь слезы умиления и т.д.

OMG. I love Dramione. I ship them so hard. ОМГ. Обожаю Драмиону. Я их так шипперю! (фанаты “Гарри Поттера”, вы здесь? Драмиона – фанатское название взаимоотношений между героями книг о Гарри Поттере – Драко Малфоем и Гермионой Грейнджер)

Shout Out (shout-out) – используется в связке to give smb a shout-out, что означает публичное выражение благодарности, признания.

I want to give a shout out to my doctor. Я хочу поблагодарить моего врача.


Песня группы Little Mix “Shout Out To My Ex” – бальзам на душу для всех брошенных.

Sis is the new Bro – один из главных интернет-трендов. Как ты уже догадался, sis – это сокращение от sister (как и bro от brother), а также sis обозначает sisters in spirit (группа лучших подружек).

SIS, let’s take a group selfie! Девчонки, давайте сделаем селфи!

Slay – переводится как поражать чем-либо, убивать в переносном смысле, например, потрясающим выступлением. Наряду с to slay часто употребляется to kill в таком же значении.

– Beyonce’s new album slayed. Новый альбом Бейонсе поразил всех.
– Yeah, she totally killed it. Да, она им убила всех.


Послушай песню, где Бейонсе сама заявляет: “I slay!”.

Stan – описание хардкорного фаната, до мозга костей одержимого своим кумиром. To be stanning somebody – фанатично наблюдать за каждым действием знаменитости. Stan был изобретен Эминемом в его одноименной песне еще в двухтысячных, но отлично держится среди более “молодых” слов.

Kim’s stanning Adele by writing her letters. Ким фанатеет от Адель, заваливая ее письмами.


Еще один шанс оценить творчество Маршалла Мэтерса III

Suh – смесь sup (сокращение What’s up) и huh (междометие, обозначающее замешательство или недоверие). Отличный пример неформального приветствия среди друзей.

Suh, Dude. Хей, чувак.

Sus – сокращение от to suspect (подозревать) или suspicious (подозрительный). Слово используется по отношению к сомнительному человеку или ситуации.

Why is he sussing her? Почему он подозревает ее?

TBT (Throwback Thursday) – каждый четверг твоя лента в соцсетях завалена старыми фотками друзей с этим хештегом? Throwback Thursday (четверг воспоминаний или ретро-четверг) – популярное движение среди обитателей IG (Instagram), FB (Facebook) и Twitter.

Thursday’s our wedding anniversary! #tbt В четверг годовщина нашей свадьбы! #tbt

Также не забудь про WCW и MCM (Woman Crush Wednesday, Man Crush Monday) – хештеги для среды и понедельника, когда сообщество Instagram публикует фото со своими возлюбленными.

Trash – буквально переводится как мусор, и наверняка все мы слышали в русском языке слово треш, которое имеет такое же значение.

Bruh, these celebs’ insta-feuds make me sick. It’s a trash. Бро, эти перепалки знаменитостей в Инстаграме достали меня. Полный отстой.

RT (retweet) – обозначение ретвита или репоста в соцсетях, также служит для выражения одобрения и согласия. Для Instagram обычно используют #Regram.

– I hate KUWTK. Ненавижу шоу “Семейство Кардашян”.
– Yes, RT RT RT. Да, ретвит. (т.е. полностью согласен)

Интересная статья по теме: Какой он — живой английский язык?

V (very) – надеюсь, здесь все obvi. 🙂

He is vvvvv cool. Hi is ripped. Он оооочень крут. Он – гора мышц. (ripped – быть в прекрасной физической форме, иметь рельефные мышцы)

Vibe – дословно переводится как энергия или аура и обозначает эмоциональную атмосферу и ощущения, которые передает какой-либо человек, произведение искусства, ситуация и др.

This song gives me nostalgic vibes. Эта песня навевает ностальгию.

W & L (Win & Loss/Lose) – используются в тех же случаях, что и “победитель” и “лузер” в русском сленге. L обычно входит в состав выражений to caught a L или to take a L, что значит “потерпеть поражение, нести чушь”. А W произносится как dub.

– I just copped the new Nikes YASSSSS! Я отхватила новые Найки, ДААААА!
– Damn! That’s a W. (That’s a Dub) Блин! Это победа.

James caught an L because his essay was complete BS. Эссе Джеймса – полный бред, это провал. (BS – более приемлемое сокращение от bullshi*t)

Woke – вторая форма глагола to wake (будить, просыпаться) в сленговом варианте означает человека, хорошо информированного о чем-либо и не поддающегося пропаганде. Во многих случаях это относится к социальной сфере или политике.

At this election I’m just trying to stay woke. На этих выборах стараюсь быть в курсе происходящего.

Zero chill, No chill – надеемся, что тебе никогда не придется услышать эти выражения в твой адрес, так как они означают, что ты сделал что-то совсем не крутое. Также это относится к безрассудному или раздражающему поведению.

– TBH, I can’t party this weekend! Если честно, я не смогу потусить в эти выходные. (TBH – to be honest)
– Zero chill, man, zero chill. Фигово, чувак, фигово.

Jill has no chill throwing shade on Nicole like that. То, как Джилл распускает злые слухи о Николь, просто ужасно.

You Did It! Молодежный сленг на английском с переводом

Уф, вот и подошел к концу наш огромный список слов из английского сленга. Можешь похвастаться – ты прочел все до конца и готов к встрече с современной англоязычной молодежью!

Если встретишь крутое сленговое словечко, которого нет у нас в списке, обязательно напиши об этом в комментариях. Мы проведем “расследование” и найдем ответ на твой вопрос. Bye, fam!

Spacedeer - АМЕРИКАНСКИЙ СЛЕНГ

Американский сленг
Стоп, стоп, давай сразу расставим все точки над… Да, тебе не показалось, Goat с английского козёл. В Америке сейчас все как с ума посходили и называют себя GOAT (Greatest Of All Time), что означает лучший из лучших. А придумали это выражение еще в 90-х годах спортивные комментаторы и с помощью реперов оно попало в американский сленг.

Приготовься! Мы подобрали для тебя самые актуальные и новые, так сказать, с пылу с жару, проверенные временем, но все ещё популярные сленговые фразы.
Готов узнать топ 30 выражений из молодежного сленга и чувствовать себя своим на любой вечеринке в Америке?

Нa всякий cлучaй утoчним:
Слeнг – этo осoбые слoвa или нoвыe знaчения сущeствующих cлoв, кoтoрыe иcпoльзуeт группa людeй, в нaшeм cлучae – aмерикaнскaя мoлoдeжь.

Нaпримeр, в руccкoм языке слoвo "жecть" изнaчaльнo обозначало листовую сталь, а теперь оно синоним слову "круто" или "ужасно", в зависимости от ситуации.

Когда и зачем возник?

Невозможно назвать точную дату возникновения этого явления, но с уверенностью можно сказать зачем. Люди используют сленг, когда хотят, чтобы их речь звучала менее сухо, менее официально. Сленг позволяет расслабиться и почувствовать себя свободнее. Известно что в 1785 году некий Френсис Гросс попытался систематизировать английский разговорный язык и создал словарь вульгарных выражений.

Cлeнг идeт в ногу cо времeнeм, пoстoяннo развивается и трансфoрмируeтся, что и в слoвaри все не сoбeрeшь. Можeтe предстaвить, что даже ставшие такими «рoдными» и eстeствeнными для нас of course, get up или take part in, всeгo кaких-тo 100 лет назад считaлись слeнгoм? Также из 50-х к нам пришли тaкиe вырaжeния как boo boo – oшибкa, hot – сексуальный, garbage – нонсенс, из 60-х vibes – чувства, hassle – бесить, раздражать, bread – деньги, а эпоха хиппи принесла нам такие забавные словечки как zip – ничего и horn – телефон.

Помощником и гидом по современному языку станет американский сленг словарь Urban Dictionary - наиболее полная база сленга, жаргона и аббревиатур, употребляемых в повседневной американской речи.

Теперь возникает другой вопрос: когда же всё-таки сленг уместен?

Сленг бывает весьма полезен, когда вы хотите влиться в компанию и стать там своим, всегда быть в курсе последних событий и в тренде. При любом уместном случае старайтесь использовать новые сленговые слова и выражения и вы увидите как с легкостью языковой барьер между вами и вашими англоязычными друзьями тает! Но не стоит злоупотреблять им.

Есть ли разница между американским и британским сленгом?

Однозначный ответ - есть! Если говорить о разнице между американским и британским сленгом, то она точно такая же, как и в обычном понятии разницы меж этими, на первый взгляд, похожими английскими. Что американцу flossing - Showing off; showing what you've got(хвастаться, пускать пыль в глаза), то британцу чистка зубной нитью.

Посмотри видео, где американка Эллен Дедженерес и британец Хью Лори пытаются угадать значения сленговых слов.

Ну что, теперь ты готов приобщиться к американской сленг культуре? Поехали!

Американский сленг с переводом на русский. Топ 50 фраз

1. AF (as f*ck) – это выражение super популярно среди англоязычной молодежи. Используй его, если захочешь показать свое состояние или отношение к чему-либо в самой экстремальной степени. Например, ты не просто счастлив – у тебя счастья полные штаны.

2. Bae, babe (baby) – типичное обращение к лучшим друзьям, своей второй половинке и т.д. По значению bae, babe сравнимы с honey, sweetie (малыш, детка, сладкий и пр.)

3. A quick buck - быстро заработать какую-либо сумму денег.
Пример:
Everyone's just trying to make a quick buck.
Все пытаются по-быстрому заработать денег.

4. Basic – дословно базовый, обычный. Если ты следуешь мейнстримным трендам, и тебе не хватает оригинальности, то ты basic.
Пример:
I'm wearing sneakers, jeans, and drinking a Starbucks Latte #basic.
Я ношу кроссовки, джинсы и пью латте из Старбакса.

5. Couch Potato - лентяй, лежебока, "диванная картошка". Это выражение придумали для обозначения того, кто слишком много времени проводит перед телевизором. В западных странах популярно, когда люди много смотрят ТВ и лежат на диване, едят картофельные чипсы.

6. Bye Felicia – крутое выражение с прекрасным женскими именем (но относиться это выражения к любому полу), переводится как "пока, Фелиша". Ты можешь сказать bye Felicia при прощании с неинтресным или надоевшим тебе человеком, имя которого даже не хочется запоминать, поэтому ты просто зовешь его Фелишей. Bye Felicia берет свое начало в далеком 1995 в фильме "Пятница" (ниже видеофрагмент из фильма).

7. Damn Gina, наоборот, употребляется при выражении приятного удивления собеседником (иногда в ситуациях, когда ты им побежден). Переводиться как "черт, Джина". Истоки возникновения этой фразы кроются в 90-х, в ситкоме "Мартин".

8. Cancel – переводится как "отменять что-либо", а в сленге используется в прошедшем времени, если ты вдруг решил просто вычеркнуть что-либо из своей жизни.

9. Crash - сломаться, перестать работать, функционировать.

10. Down to earth - реалистичный, приземленный.

11. Drive up the wall - сильно злить, раздражать кого-либо.

12. For Real - серьезно, по-настоящему (обычно употребляется в качестве вопроса, чтобы переспросить собеседника и убедиться, что он говорит серьезно)

13. Going Dutch - платить каждому за себя (в паре, в группе, в коллективе).
Пример:
The two young people always go Dutch when they go on a date.
Эти двое молодых людей всегда платят каждый за себя, когда они идут на свидание.

14. The cold shoulder - холодное отношение, холодный прием, пренебрежение (обычно используется с глаголами get и give)
Пример:
I gave the woman the cold shoulder at the party.
Я холодно отнесся к этой женщине на вечеринке.

15. Hyped (adj.) - что-то кричащее, громко заявившее о себе. Громкая реклама.
Пример:
The new movie by Steven Spielberg is getting a lot of hype.
Вокруг нового фильма Стивена Спилберга большая шумиха.

16. Hang out - бездельничать, ничего не делать, развлекаться.
Пример:
We spent the weekend just hanging out at my pad.
Мы провели выходные, оттягиваясь в моей квартире.

17. Knock someone dead - сразить наповал, поразить (как правило, хорошим исполнением, хорошо выполненной работой, и т.п.)
Пример:
The performance of the jazz group knocked the audience dead.
Выступление джазовой группы сразило зрителей наповал.

18. Hundo p (100% или One hundred percent) – используй это выражение, когда ты на все сто уверен в чем-то.
Пример:
– That was the best movie I've ever seen. Это был лучший фильм в моей жизни.
– Hundo P, bro. Стопудов, братан.

19. Hunty – смешанные два слова honey (сладкий, милый) и c*nt (нецензурное слово, перевод поищи самостоятельно). Hunty может служить как и дружеским обращением, так и в меру агрессивным оскорблением – все зависит от отношений между собеседниками. Как правило, слово используется в конце предложения.
Пример:
Hey, hunties, sorry I'm late! Эй, чувихи, извиняюсь, я опоздала!
Don't be jealous because my hair is layed, hunty. Не завидуй моей прическе, стерва.

20. Lit – изнaчaльно испoльзoвaлcя при oписaнии oчeнь вeсeлoй вeчeринки или в стeльку пьянoгo учacтникa пoдoбнoгo мeрoприятия (cиноним: turnt, TU, turned up, faded – напившийся). Но в последнее время слово употребляется в самых разных ситуациях как синоним к словам fun, amazing, cool, awesome.

21. Mom – ласкательное от mother. Обычно используется при обращении к маме, а в сленговом варианте – к лучшей подруге, как правило, самой ответственной из всей компании.
Пример:
– Mom, what's the weather tonight? Мам, как с погодой сегодня?
– Chilly. Bring a jacket. Холодно, не забудь куртку.

22. Noob – это слово прочно обосновалось и в русском сленге (скажи, ты наверняка слышал про нубов). Оно обозначает новичка в чем-либо (как правило, в компьютерных играх), у которого не хватает мастерства, и он постоянно проигрывает, жалуется на этот счет, но не считает нужным обучиться новым вещам.
Noob часто ждет, чтобы за него сделали всю работу и потом похвалили. В Urban Dictionary есть отличная статья о нубах и местах их обитания.
Пример:
– Hey, man, you keep getting killed, I'd recommend using a sniper rifle in this large zone, rather than that shotgun.
Эй, чувак, тебя опять убили. Лучше используй снайперку, чем этот дробовик.

23. Obvi (obviously) – очевидно, ну это же очевидно.
– Dude, you showin' out tonight? Чувак, придешь сегодня?
– Obvi. Конечно.

24. On point, On fleek (также fleeking или fleekin') – идеально, на высоком уровне.
Пример:
Your hair is always on point! Твоя прическа всегда выглядит идеально.
You look pretty fleekin'! Your shoes are snatched! Выглядишь на все сто! А твоя обувь – последний писк моды.

25. P (pretty) – используется для усиления свойств чего-либо. Синонимы: hella, very.
That new Halsey's song is p awesome!
Новая песня Холзи очень крутая!

26. Petty – описание человека, который слишком сильно реагирует на события, ведет себя инфантильно и отказывается признавать факт проигрыша в чем-либо. Другими словами, раздувает из мухи слона.
Пример:
Taylor is upset, the teacher didn't call on her after answering three times in a row. She's petty.
Тейлор расстроена тем, что учитель не вызвал ее к доске, хотя она до этого ответила три раза подряд. Она ведет себя, как ребенок.

27. Salty – это выражение дословно переводится как "соленый" и является аналогом русского "не сыпь мне соль на рану". Salty используется, когда кто-либо еще не отошел от эмоциональных событий в прошлом и раздражен или взволнован по этому поводу.
Пример:
Anna is totally salty about her ex. Her break up was a year ago. She definitely needs to get over it.
Анна все еще не отошла от расставания со своим бывшим, хотя с тех пор прошел год. Ей точно нужно забыть об этом и двигаться дальше.

28. Savage – за последний год это слово стало настоящим мейнстримом. Savage в общем случае означает дикаря, варвара, а в сленговом английском описывает события или человека как что-то брутальное, крутое. Это слово часто применяется в качестве гиперболы, что присуще сленгу.

29. Vibe – дословно переводится как энергия или аура и обозначает эмоциональную атмосферу и ощущения, которые передает какой-либо человек, произведение искусства, ситуация и др.

30. Zero chill, No chill – надеемся, что тебе никогда не придется услышать эти выражения в твой адрес, так как они означают, что ты сделал что-то совсем не крутое. Также это относится к безрассудному или раздражающему поведению.
– TBH, I can't party this weekend! Если честно, я не смогу потусить в эти выходные. (TBH – to be honest)
– Zero chill, man, zero chill. Фигово, чувак, фигово.
Jill has no chill throwing shade on Nicole like that. То, как Джилл распускает злые слухи о Николь, просто ужасно.

You Did It! Теперь ты в точно в теме и тебе по зубам молодежный американский сленг.
Если вдруг встретишь крутое сленговое словечко, пиши нам, мы проведем свое "расследование" и найдем ответ на любой твой вопрос. Bye, fam!

Что означает AF и где его использовать?

«AF» – это сокращение от «As F ***», который представляет собой интернет-жаргон, используемый на форумах социальных сетей и чаще всего при обмене текстовыми сообщениями. Он используется для добавления акцента на действие или чувство, которое вы пытаетесь передать.

Например, сказать «скучно, черт возьми». Здесь вы имеете в виду, что вы очень устали, а аббревиатура «AF» означает интенсивность или преувеличение, которое вы хотите, чтобы читатель понял.

Вы можете использовать аббревиатуру заглавными буквами, например AF, или даже писать ее строчными буквами. Значение для обоих останется прежним. Это очень часто используемый интернет-сленг, которым пользуется каждый молодой человек или подросток.

И когда кто-то говорит: «Я устал, AF человек», другой человек сразу понимает, что человек, говорящий это «СУПЕР» устал.

Как использовать AF в предложении?

AF легко использовать в любом предложении. Это аббревиатура, используемая для того, чтобы показать, как вы себя чувствуете, на другом уровне. Например, вы хотите сказать кому-нибудь, что вам сегодня очень жарко на солнце, поэтому вы бы сказали:

«На солнце жарко, AF» или «Мне жарко AF сегодня», или можно даже сказать: «Сегодня жарко AF».

Где используется аббревиатура «AF»?

Везде должен быть ответ на это. Но если быть точным, на всех форумах социальных сетей, таких как Facebook, Twitter, Tumblr и даже Instagram, люди используют интернет-сленг AF как профессионалы!

У них даже есть мемы AF, которыми можно поделиться с друзьями и семьей. Вы даже можете использовать хэш-тег «AF», если разместите изображение или статус на любом из форумов, чтобы показать преувеличенный уровень своих эмоций.

Когда НЕ следует использовать «AF»?

Мы уже обсуждали примеры того, где вы можете использовать аббревиатуру AF, но теперь давайте посмотрим на места и ситуации, в которых НЕ следует использовать интернет-сленг «AF», особенно.

«F ***» – это нецензурное слово, в результате, «AF», которое является просто еще одной формой выражения «F ***», но более приличным образом. Вы не можете или не должны использовать «AF» в местах, где разговор носит более профессиональный характер. Например, когда вы разговариваете со своим боссом, и если он спрашивает вас, готовы ли вы к презентации, вы не ответите ему, сказав «готов», не так ли?

В уме, может быть, да, но на словах нет. Вы постараетесь поддерживать очень профессиональный тон и язык со своими работодателями.

И не только начальник, с которым нельзя использовать аббревиатуру «AF». Все люди, которые вам не близки или не подпадают под категорию друзей и родственников, вы не можете использовать с ними этот сленг.

Что может быть заменой AF в таких ситуациях?

Поскольку вы не можете использовать аббревиатуру «AF» для людей, которых я упомянул выше, вы можете использовать другие слова вместе с прилагательным, чтобы показать, что вы чувствуете. Например,

Вместо того, чтобы говорить: «Я устал, AF», вы можете сказать: «Я очень устал». Обе фразы означают одно и то же и показывают тот же уровень усталости, который вы чувствуете в настоящее время.

Вы можете лучше судить о ситуации, уместно ли здесь говорить «AF» или лучше просто оставаться более приличным в языке.

Давайте сравним несколько примеров «AF» и того, как вы можете соответствующим образом изменить формулировки вашего предложения.

Пример 1

Друг: Вы смотрели телешоу, о котором я вам рассказывал?

Вы: Нет, я остановился на две минуты. Это было скучно.

Уровень скучности или то, насколько скучным было шоу, легко определить с помощью этих двух буквенных сокращений, то есть «AF».

Пример 2

Друг: Ты дома? Я прихожу.

Вы: Только что вернулся с работы. Не надо. Я устал А.Ф.

Точно так же, насколько вы устали, в этом предложении было подчеркнуто с помощью слова «AF». Теперь ваш друг поймет, насколько вы устали и что вам нужно отдохнуть.

Пример 3

Вы отправились с друзьями в экзотическое место за городом. Вам очень понравилось. Итак, вы размещаете фотографию с друзьями на форумах социальных сетей, в которых вы активно участвуете. В качестве подписи к такой картинке можно написать «понравилось, черт возьми». Это покажет, насколько вам понравились выходные из дома.

Пример 4

Ситуация: вы с начальником встретились в другом городе.

Босс: Итак, вам нравится ваш визит?

Вы: Да, много наслаждаетесь.

Поскольку это более профессиональная ситуация для вас, вы не будете здесь говорить «понравилось». Вы будете использовать вспомогательные слова типа много, действительно и безмерно, чтобы показать уровень вашего удовольствия.

Надеюсь, вам понравилось читать эту статью «AF» и теперь вы понимаете, где и где не следует использовать этот интернет-сленг.

Актуальный сленг на английском языке

Скажите нам, понимаете ли вы сленг, и мы скажем, знаете ли вы английский. Сейчас уже недостаточно знать формальные слова и выражения, чтобы с уверенностью сказать, что вы владеете английским языком. Ведь английский, точно как и любой другой язык, меняется и ежедневно пополняется новыми словами и фразами. Более того, тот сленг, который был актуальным вчера, сегодня уже заменен новыми выражениями.

Поэтому, как говорят на английском, live and learn, что значит – век живи – век учись. Давайте учиться вместе 🙂

Iconic

Слово, которое употребляется слишком часто, чтобы позволить себе роскошь его не знать. Первоначально означает нечто культовое, знаковое. Однако в качестве сленга используется тогда, когда вы говорите о чем-то суперклассном, уникальном, волнующем, топовом, объясняя на нашем сленге.

Например, she is iconic, iconic moments, iconic photos, iconic outfits etc.

Cheesy

Помните времена популярности слов «няшный» и «ванильный»? На английском мы бы сказали «cheesy», это слово в английском актуально и сегодня, значит что-то милое, немного даже сентиментальное.

Например, cheesy movie, cheesy song.

Chill out

Значит классно проводить время с друзьями, развлекаться. Не путайте с еще одним довольно популярным выражением – «netflix and chill», потому что здесь речь идет уже не о друзьях. Эта фраза используется, когда вы приглашаете своего парня, девушку «посмотреть фильм» с романтическим продолжением, а может, обойдется и вовсе без фильма. Поэтому хорошо запомните, чтобы избежать недоразумений 🙂

Это только третье сленговое выражение, а вы уже напряглись? Не надо, chill out! Впереди еще много интересного и полезного! Еще одно значение chill out – relax, calm down – расслабься, успокойся.

To be down

Значит быть «за» что-то, иметь желание что-то делать.

- Let's go to the cinema!
- Yeah, I’m down.

Bae

Так мы называем в современном мире своего парня или девушку. Почему? Потому что это сокращение от «before anyone else» – перед кем-либо другим, кто-то самый важный, на первом месте.

Keep it a hundred

Значит быть честным, настоящим. Помнить, кто вы есть, несмотря на то, что думают и говорят другие.

You don't have to like my decision. I'm gonna keep it 100 and do what I feel is right.

Lit

Это прилагательное. Да, можно использовать слова «amazing», «awesome», «cool», но зачем, когда есть слово «lit»? Оно сочетает в себе все положительные прилагательные, которые нужны вам, чтобы описать ваш восторг от чего-то.

Fire

Так, давайте договоримся, что в комментариях к этой статье вы напишете, что она fire. Мы обязательно проверим и поймем, кто запомнил, что слово «fire» так и означает «огонь».

Fire – это нечто крутое, то, что вам нравится.

To roast someone

А вот если кто-то вам не очень нравится, и вы, как те хейтеры, пишете обидные вещи, тогда вы настоящий roaster, потому что вы что? Правильно – roast someone.

Did you see Jake in gym class, he tried to call Ben ugly, but he came back and roasted him.

Spill the tea on someone

Можно пролить немного чая на стол и сказать: «Oops, I've spilt the tea». А можно сплетничать о ком-то и использовать это же выражение. Потому сленговый вариант «spill the tea on someone» означает сплетничать о ком-то.

Squad goals

Помните те случаи, когда говорите по-английски про своих друзей и хотите рассказать о своей большой, веселой компании, но нет того подходящего слова? Так вот, теперь есть!

Squad – компания, банда. Здесь главное уместно использовать это модное инстаграмное слово и помнить, что речь идет все же о сленге. Goals – используете, говоря о своих желаниях, мечтах, целях.

Squad goals – так вы скажете о банде друзей, о которой мечтаете. Life goals – так опишете идеальную жизнь. Relationship goals – отношения, которые бы вам хотелось иметь.

Ghost someone

Интересное высказывание, как и ситуация, в которой его применяют. Бывало ли у вас такое, что вы начинаете с кем-то активно общаться, особенно когда начинаются романтические отношения, а потом человек прекращает писать, звонить, не объясняя причины? Или и вы так делали? Не делайте так, лучше учите новую фразу «to ghost someone».

To be left on read

Эта фраза чем-то перекликается с предыдущей, но не тождественна ей. Когда you are left on read – это значит, что ваше сообщение прочитали (обычно в мессенджерах об этом свидетельствует слово «read» под сообщением), но не ответили на него. Тоже не очень хорошо так делать, но в этой ситуации еще есть шанс, что вам отпишут позже. А вот если не отпишут и прекратят общаться, то уже речь идет о ghosting you.

On fleek

Казалось бы, столько слов нужно изучить, а тут еще этот сленг. Но так только кажется, потому что вместо заезженных «very good», «very cool» можно сказать «on fleek», это синоним выражения «on point» – идеально, на высоте.

Your hair is always on fleek.

Gucci

- Hey! How are you?
- Everything's Gucci, bro!

Нет, это не кто-то хвастается, что у него все от Gucci 🙂 Все Gucci – означает, что у вас все классно.

Savage

Так можно назвать человека, которого не беспокоят последствия его действий. Как правило, такие savage люди делают вещи, после которых у них часто спрашивают, не выжили ли те из ума.

Кстати, в целом описать ситуацию можно словом «savage», на нашем языке это будет звучать как «жесть».

Slaying it

Делать что-то очень хорошо, поражать других, быть лучшим в своей нише.

She's slaying it (She's doing extremely well).
He slayed that interview (He did really well in the interview).
I slayed it (I won! I did excellent! My name's on everyone's lips! Who's awesome? Me!)

Word

Договорились о чем-то? Напишите или произнесите слово «word».

To give a shout out to someone

Так мы респектируем, обычно публично, человеку за что-то. Выражаем благодарность, уважение, почет другими словами.

AF (as f*ck)

И поскольку Project 12 – школа 18+, расскажем вам и об этом популярном выражении 🙂

AF добавляется к другим словам и используется для того, чтобы показать свое отношение к чему-то в гиперболизированном, экстремальном виде.

Например, я не просто счастлив, а счастье у меня полные штаны – I'm happy AF.
Я не просто веган, а веган до мозга костей – vegan AF.

Кстати, «vegan AF» – фраза, взятая из реальной жизни, почти три месяца наш нью-йоркский друг ездил с такими номерами машины. Правда, потом полиция все же приказала их изменить, поэтому и вы перед тем, как пользоваться фразами, о которых узнали в этой статье, помните, что это все же сленг и он уместен в соответствующих ситуациях. Word?

13 английских аббревиатур, значения которых вы могли не знать

Антон Комаров

1. BYOB

[biː-waɪ-əʊ-biː]

Расшифровывается как Bring Your Own Bottle — «захвати себе бутылку». Это означает, что хозяин вечеринки, на которую вас приглашают, позаботился об угощении, но в отношении алкоголя рассчитывает на помощь гостей.

Come to Nick’s house at 5 pm. BYOB. — Приходи к Нику сегодня в пять. Приноси алкоголь!

2. SMH

[ɛs-ɛm-eɪʧ]

Это сокращение от Shaking My Head переводится как «качаю головой» и означает реакцию на нечто неприятное или очень странное.

— He’s late again. — Он снова опаздывает.
— SMH. — Качаю головой.

3. CSL

[siː-ɛs-ɛl]

Аббревиатура от Can’t Stop Laughing. Она, наоборот, говорит о том, что собеседник не может сдержать смех при упоминании о чём-то действительно весёлом. По сути, ещё одна версия LOL.

— Have you seen that video with a dancing dog? — Видел это видео с танцующей собакой?
— CSL! — Не могу перестать смеяться!

4. FOMO

[ˈfəʊməʊ]

Fear Of Missing Out — популярное в последнее время сокращение, означающее страх что-то пропустить. Например, вечеринку.

I have to go to that party! I have severe FOMO! — Я должен пойти на эту вечеринку! У меня жёсткий страх пропустить что-то важное!

5. AF

[eɪ-ɛf]

Расшифровывается как As Fuck, но ничего ругательного не означает. Это крайняя степень чего-либо, как русское «офигеть».

Those tacos were spicy AF! — Эти тако были офигеть какими острыми!

6. FAM

[ˈfæm]

Как бы вы назвали своего лучшего друга или подругу, с которыми вы ну очень близки? Наверное, сказали бы, что они вам как брат или как сестра? В английском на этот счёт есть сокращение FAM от слова Family.

My fam is always there for me. — Мои близкие друзья всегда готовы прийти мне на помощь.

7. IRL

[aɪ-ɑːr-ɛl]

Интернет захватил мир настолько, что мы даже стали делить жизнь на реальную и виртуальную. Так и появилось сокращение IRL — In Real Life.

IRL I’m a very friendly person actually. — В реальной жизни я вообще-то очень дружелюбный человек.

8. ELI5

[iː-ɛl-aɪ faɪv]

Выразить искреннюю неосведомлённость в каком-либо вопросе можно с помощью сокращения ELI5 (Explain Like I’m 5), что означает: «Объясни так, будто я пятилетний».

I know nothing about computer hardware, ELI5. — Я ничего не знаю о компьютерных деталях, объясни так, будто мне пять лет.

9. FTFY

[ɛf-tiː-ɛf-waɪ]

В англоязычных чатах иногда можно встретить FTFY. Это сокращение может понравиться любителям исправлять грамматические ошибки за другими, потому что означает Fixed That For You и переводится как «Исправил это за тебя».

It should be speak, not spik. FTFY. — Это должно быть speak, а не spik. Исправил за тебя.

10. DAE

[diː-eɪ-iː]

Сокращение вопроса «Does Anyone Else?» («Кто-то ещё?»). К примеру, вам хочется найти единомышленников среди собеседников:

— DAE like this band? — Кому-то ещё нравится эта группа?

11. AMA

[eɪ-ɛm-eɪ]

А если вы эксперт в каком-либо вопросе и вам хочется поделиться своими знаниями, пригодится AMA — Ask Me Anything. Спросите меня о чём угодно!

I’ve been studying Van Gogh for years, AMA. — Я изучаю Ван Гога годами, спросите меня о чём угодно.

12. ICYMI

[aɪ-siː-waɪ-ɛm-aɪ]

Это аббревиатура, образованная от длинного выражения In Case You Missed It. Используется в разговоре, чтобы объяснить обсуждаемую тему тому, кто только к нему подключился: «На случай, если ты пропустил…»

ICYMI, we were talking about our healthcare system. — На случай, если ты пропустил, мы обсуждали наше здравоохранение.

13. PAW

[piː- eɪ- ˈdʌblju(ː)]

Как часто вы, будучи подростком, старались скрыть от родителей темы своих разговоров с друзьями? Нынешняя молодёжь гораздо изобретательнее: когда мама стоит за спиной и исподтишка наблюдает, о чём её чадо болтает с товарищами, в ход идёт сокращение PAW — Parents Are Watching.

Let’s go to the library together? PAW. — Пойдём в библиотеку? Родители смотрят!

Бонус

И напоследок простые выражения, которые могут вам пригодиться в переписке с англоязычным другом:

  • YW [waɪ-ˈdʌblju(ː)] — You’re Welcome.
  • RLY [ɑːr-ɛl-waɪ] — Really.
  • ILY [aɪ-ɛl-waɪ] — I Love You.
  • SY [ɛs-waɪ] — See You.

Что означает социальные сети

AF - это аббревиатура, обозначающая:

как F * ck

Когда кто-то пишет af (заглавными или строчными буквами) в социальных сетях или в текстовом сообщении, это просто переводится в как f *** . Вы заполняете эти символы звездочки остальными буквами.

F *** не совсем вежливое слово! Вы уловили картину, верно?

Как используется AF

Почти во всех ситуациях, когда он используется, термин af ставится сразу после прилагательного, чтобы подчеркнуть или преувеличить его значение.Это стало большой тенденцией в Интернете и в текстовых сообщениях с подростками и молодыми людьми - среди множества других интернет-сленговых слов, акронимов и сокращений, которые они все время используют, чтобы донести свою точку зрения быстрее и с меньшим количеством символов.

AF не следует путать с AFK, что означает «вдали от клавиатуры».

Лара Антал / Lifewire

Примеры использования AF

"Мне скучно."

"Этот парень красив."

"Пицца вкусная аф.«

"Погода холодная а."

Эта песня нежная. "

Вы можете найти гораздо больше примеров использования этого акронима, выполнив поиск в Твиттере и проверив, сколько людей пишут его прямо сейчас. Или просто выполните поиск в любой другой из ваших любимых социальных сетей (например, Facebook, Instagram или любой из нескольких других), чтобы увидеть всевозможные результаты.

Небольшое изменение af - asf .Это означает то же самое, что и af , но вы можете заметить, что время от времени оно всплывает в социальных сетях.

Когда следует и не следует использовать

Аббревиатура af переводится как ругательное слово, простое и понятное. Это, безусловно, немного более респектабельный вариант по сравнению с использованием полномасштабной f-бомбы в твите или текстовом сообщении, но в отличие от других терминов интернет-сленга, таких как LOL и BRB , этого термина следует избегать использование в некоторых ситуациях.

Не использовать автофокусировку, когда ...

Воздержитесь от использования этого термина в профессиональных ситуациях или при общении с людьми, с которыми у вас не такие случайные и беззаботные отношения. Если вы не сказали бы это вслух лично, не говорите это в Интернете или в текстовом сообщении. Более правильный способ передать то же самое - использовать такие слова, как очень, действительно, или чрезвычайно перед прилагательным.

Рассмотрите возможность использования автофокуса, когда ...

Итак, когда вы должны его использовать? Возможно, вы сможете использовать его в личных учетных записях социальных сетей в текстовых сообщениях или где-либо еще, если вы используете его в самых непринужденных или даже юмористических ситуациях и разговорах.

Возможно, будет разумным по возможности избегать его использования при написании электронного письма своему боссу, текстового сообщения бабушке или ответа в Твиттере лояльному клиенту или покупателю. Вы уловили идею.

Лучше, чем сбросить бомбу с жерновами

Однако каким-то странным образом использование этой аббревиатуры в Интернете, по крайней мере, немного более вежливо, чем написание ее в виде полной F-бомбы, подобно тому, как люди используют WTF (What The F ***) в течение многих лет и сейчас используют CTFU.Вам решать, когда его использовать, а когда нет, в зависимости от разговора и того, с кем вы разговариваете онлайн или с помощью текстового сообщения.

В то время как немного более старые аббревиатуры, такие как LOL , похоже, используются все реже и новые, более неясные, такие как af , появляются чаще, самое главное - получать удовольствие от них и не воспринимать их слишком серьезно.

АМЕРИКАНСКИЙ СЛАНГ: BAE, GOAT, AF

С меткой: сленг

Изучите сленг американского английского, аббревиатуры bae, GOAT и AF.Послушайте новый подкаст на сленге: https://itunes.apple.com/us/podcast/002-american-english-slang-fly-throw-shade-and-more/id1260073690?i=1000389984250&mt=2

и обязательно подписывайтесь на новый подкаст ! https://itunes.apple.com/us/podcast/conversation-pronuction-learn-english-rachels-english/id1260073690?mt=2

См. Всю серию Summer of Slang здесь: https://www.youtube.com/playlist?list=PLrqHrGoMJdTROsSGD_NkOae8QSuVur8ZI

YouTube заблокирован? Нажмите здесь, чтобы посмотреть видео.

Видео Текст:

Добро пожаловать в «Лето сленга», где в каждом видео в июле и августе мы просматриваем термины и значения американского сленга. Сегодня мы рассмотрим сленг, в котором используются аббревиатуры, например GOAT и BAE. Что они имеют в виду? Как их использовать?

Давай узнаем. В этом видео мы также поговорим о том, когда уместно использовать сленг. Подсказка: не всегда.

Прежде чем мы начнем, я хотел бы сообщить вам, что я только что выпустил новую серию своего нового подкаста, и она также написана на сленге.Прямо как в этой серии видео. Этот подкаст называется английским подкастом Рэйчел. И раз в неделю будут новые подкасты. Я буду освещать всевозможные темы при изучении английского и разговорного английского. Идиомы, сленг, вопросы от вас, ребята. Так что обязательно зацените. Там столько хорошего. Хорошо. Вернемся к сленгу.

Аббревиатура - это сокращение, образованное начальными буквами других слов. Итак, «bae» происходит от фразы, состоящей из трех слов, начинающихся на B, A и E. Прежде всего.Так что это будет ваш парень или девушка, ваша вторая половинка. Дэвид моя малышка. Но, что часто случается со сленгом, термин будет развиваться. И насколько я понимаю, теперь все может быть бэ. Например, «пицца - это хорошо». Так может сказать тот, кто действительно любит пиццу.

КОЗЬ. Фраза, в которой у нас есть фраза из четырех слов, начинающихся на G, O, A, T. Это означает величайшее из всех времен. Абсолютно лучшее, самое лучшее в чем-то. Конечно, слово «коза», не во всех прописных буквах, тоже животное.Несвязанное значение. Если вы не думаете, что коза - величайшее животное всех времен, тогда смысл связан. В своем последнем видео я сказал, что отличный способ понять значение сленга - это зайти в Instagram. Давайте сделаем это.

3,3 миллиона публичных постов. Похоже, большинство из них имеют отношение к спорту, не так ли? Этот человек говорит «2 КОЗЫ», величайший из всех времен. У нас есть Джей Зи и Майкл Джордан. Вот Майкл Фелпс. Олимпийский пловец. С Днем Рождения КОЗЬ! Величайший из всех времен. И похоже, что у нас даже есть настоящие козы.

И, наконец, AF. Теперь мне нужно быть осторожным, потому что я не хочу, чтобы меня пометили как явного за использование этого ругательства. Это означает «as fff.» F, начинающееся с четырехбуквенного слова, которое, вероятно, является худшим ругательским словом в американском английском или, по крайней мере, одним из них. F согласный, UH как в гласной BUTTER, и оконечный согласный K. Так что я не собираюсь этого говорить. Вы, наверное, это знаете. Но вы можете добавить это практически к любой фразе, чтобы показать интенсивность. Крайняя сумма. Я устал, А.Ф. Значит, я так устал.Теперь, даже если вы не говорите ругательства, вы просто говорите «Ф», это сленг, который включает ругательство. Так что будьте очень осторожны с тем, как вы его используете, когда вы его используете, где вы его используете. Я голоден, AF! Используйте его только среди людей, с которыми вам удобно ругаться.

И на самом деле это подводит меня к важному моменту. Когда вообще уместно использовать сленг? Думаю, основное руководство, которое я бы использовал для этого: используйте его только среди людей, которые также используют сленг. Позвольте людям, с которыми вы разговариваете, указать, насколько это уместно.Например, я бы сказал, что в целом не рекомендуется использовать сленг в рабочей среде, но, возможно, вы работаете в непринужденной обстановке с большим количеством молодых людей, и они много используют сленг в разговоре. Отлично, тогда вы можете смело его использовать. Честно говоря, когда вы находитесь в ситуации, когда другие люди используют сленг, именно здесь вы действительно узнаете, что такое текущий сленг, что он означает и как его использовать. И если вы не знаете, что это значит, не бойтесь спрашивать. И дело не только в том, что вы не носитель языка.Это потому, что это сленг, и многие носители языка не знают, что означают определенные термины.

Давайте пробежимся по произношению. Итак, у нас есть малышка, коза и AF. Что интересно, мы говорим и то и другое словами. Но А.Ф., мы произносим буквы вслух. Когда вы произносите последовательность букв, ударение всегда вызывает последнюю букву. Так что это а-Ф. Fff– Не A-f. а-ж. да-ДА. Тип напряжения: да-ДА. Ударение второго слога.

Bae: простое произношение.B и дифтонг AY. Но я достаточно долго преподаю английский, чтобы знать, что у многих людей есть проблемы с дифтонгом AY. Вместо этого очень часто произносят «бей» или «бей». Эх, эй. Оба эти гласные звуки. Но нам нужен дифтонг: изменяющийся звук с двумя позициями. Так что опусти челюсть, детка, а потом поднимай ее. Бэ. Бэ. Ты моя детка.

Коза: У нас есть еще один дифтонг. Две позиции: отвисшая челюсть и закругление губ. Ох ох ох. Козел. Goaat. Теперь, окончательное произношение T может быть истинным T, козел, или Stop T, козел.Коза, коза, коза.

Составьте предложение, используя один из этих сленговых терминов, и добавьте его в комментарии. Веселье! А если вы хотите посмотреть другие видео, которые я снял на сленге, узнать больше терминов, посмотрите этот плейлист с сленгом.

Если вы хотите увидеть мое самое последнее видео, щелкните здесь. Если вы новичок и хотите узнать больше о том, какие уроки английского я провожу, нажмите здесь. Каждый вторник я снимаю новые видео. Обязательно подпишитесь и проверяйте почаще. Вы получите всевозможные советы и рекомендации по английскому языку.И было бы лучше всего, если бы вы подписались на мой список рассылки. Щелкните здесь или посетите RachelsEnglish.com/newsletter.

Видео:

Что означает AF? Вот откуда взялось аббревиатура

Если вы проводите какое-то время в Твиттере, вы, вероятно, уже знаете, что означает AF, но двухбуквенные сокращения могут стать проблемой для любого, кто не разбирается в социальных сетях. Или, может быть, вы действительно здесь с единственным, хотя, по общему признанию, некрутым вопросом: что означает AF? Вот все, что вам нужно знать.

Что означает AF? Привет, хихикает / Giphy

AF в основном означает «черт возьми». Оно используется после прилагательного как «усилитель», чтобы подчеркнуть силу утверждения. Подумайте: «Я очень устал». В использовании AF эта фраза могла бы стать «Я устал AF» или «устал af».

История AF Привет, хихикает / Giphy

Чтобы описать что-то как «чертов Икс», возникли десятилетия назад.Что касается поп-культуры, то еще в 1988 году альбом N.W.A. "Straight Outta Compton" содержал слова "Я чертовски хитрый, когда дело касается преступности".

Аббревиатура AF появилась позже, когда текстовая речь привела к сокращению фраз. Считается, что он зародился в районе Лос-Анджелеса, а затем распространился, пока в 2014 году не появился в списке десяти самых популярных слов Астонского университета.

Иногда «asf» может означать то же самое, но простая аббревиатура AF встречается гораздо чаще - и менее ругана, если вас это беспокоит.

Общие области применения AF

Вы можете использовать автофокусировку, чтобы преувеличить любой момент, который вы хотите сказать - «Я голоден, AF», «сломал AF», «она симпатичная AF», «они опаздывают с AF» и т. Д. Гифки и видео - значит описывать что-то как «я AF».

@ SarcasmPage / Twitter

Лит AF

«Lit af» и «awke af» - два примера духа времени, которые многие приходят на ум. Слово «горит», которое раньше означало «очень обкуренно», а теперь означает «круто», «круто», «отлично» и т.д., часто сопровождается AF в социальных сетях.

Проснулся AF

Между тем описание кого-то (или в данном примере чего-то) как «проснувшегося А.Ф.» сейчас стало довольно популярным.

Жажда AF

«Жажда», в самых низменных терминах, относится к тому, кто отчаянно нуждается во внимании, обычно сексуального характера. Например, вы, возможно, слышали о том, чтобы кто-то разместил фотографию «ловушки жажды» или «жажды AF». Это просто означает, что они жаждут симпатий, внимания или, возможно, проклятия. Смотря чем они увлекаются!

Как произносится AF

Продолжаются споры о том, как правильно произносить AF, если использовать его устно.Один из вариантов - произнести буквы «A» и «F», так что «AY-eff».

@ paige_bartos / Twitter

Другой - сказать «афф».

@ paige_bartos / Twitter

Очевидно, что любой из них приемлем. Но считается, что молодые люди склонны использовать «aff», в то время как люди старшего возраста предпочитают другой метод, «AY-eff».

Основной AF @ whoisbma / Twitter

Было отмечено, что AF стал такой частью разговорного языка, что его даже использовали в рекламе, что заставило некоторых предположить, что это больше не будет «крутым» языком для юноши.Хотя это может быть не настолько популярным, чтобы ваша бабушка могла получить рекомендацию, ясно, что AF больше не используется только в Интернете.

@ whoisbma / Twitter

AF прыгнул на акулу? Или он останется популярным AF?

ПОДРОБНЕЕ:

Примечание редактора: актуальность этой статьи регулярно обновляется.

* Первая публикация: 7 июня 2018 г., 6:00 CDT

Эми-Мэй Тернер

Эми-Мэй Тернер - технический корреспондент, специализирующаяся на гаджетах, потоковых развлечениях, социальных сетях и интернет-жаргоне.Ранее она работала старшим сценаристом в Mashable.

Savage AF - Dictionary.com

Savage AF объединяет два жаргонных термина. Первый - savage , что с 1500-х годов означало «жестокий» или «агрессивный». По крайней мере, с 1990-х годов Savage также на сленге означает «отлично» (а-ля жестокий или злой ). Это особенно пришло, чтобы описать замечание как весело, но безжалостно по существу.

Второй - AF , часто в нижнем регистре как af и обозначающий , черт возьми, . Как ебать - это усиливающая фраза, используемая с конца 1970-х годов. В текстовых сообщениях и в социальных сетях с конца 2000-х он был сокращен и подвергался умеренной цензуре как AF .

Вместе Savage AF удваивают интенсивность, по крайней мере, с 2009 года, когда Savage AF дебютировал в Твиттере. Раннее использование savage AF описывало как очень хорошее, и это продолжалось до 2010-х годов.

Последняя ночь была беспощадной! На всем !!

- Black Cherry (@EatVitaminC) 10 апреля 2010 г.

# Скорпион Твой дикарь аф. Крутой жопой человек, вечеринка по жизни. О, кстати, ты лучше остальных знаков Зодиака. #ZodiacFacts

- iFollowYouNSHIT (@MrSavageAF) 26 августа 2010 г.

В середине 2010-х, однако, wild AF особенно распространился как способ охарактеризовать наблюдения, шутки, оскорбления и реплики, такие, которые заставляют приложить кулак ко рту… «О, нет, он этого не сделал! ”

Таким образом, savage AF - это реакция на хлопок в ладоши или падение микрофона - тот шипящий вид ожогов, который вызывает истинный трепет.Первоначально сленг оценивал настоящие диссонансы, такие как рэп-баттл или бекас Тейлор Свифт, но Интернет быстро приспособил его для более легкого юмора и комментариев.

LOL канадцы экономят AF pic.twitter.com/MGSUgh8I55

- Jonsandman (@JonsandmanTv) 25 мая 2018 г.

awwmemes.com

Когда кто-то дикий AF , они в основном высказывают свое мнение, не обращая внимания на то, как это выглядит, или на последствия - как Крисси Тейген троллит Дональда Трампа в Твиттере.

в какое время мы должны позвонить в ваш Uber?

- кристин тейген (@chrissyteigen) 4 февраля 2017 г.

Определение Af по Merriam-Webster

Определение

af

(запись 1 из 3)

Определение AF (запись 2 из 3)

Определение af- (запись 3 из 3)

Что означает AF? Бесплатный словарь

Фильтр категорий: Показать все (152) Наиболее распространенные (4) Технологии (20) Правительство и военные (30) Наука и медицина (37) Бизнес (25) Организации (28) Сленг / жаргон (34)

9036 90 321 Amniotic Amniotic 903 DoD DoD Французский AF AF324 Кодовая точка) 3 (конец) AFP 9 0356 AF AF (авиакомпании) Fatigue
Сокращение Определение
AF Air Force
AF Acronym Finder (AcronymFinder.com)
AF Автоматический фокус (камера)
AF ATM Forum
AF Auto-Flash
AF
AF AF Семейство адресов (розетки)
AF Магазин (ы) Корабль
AF Африка (региональное обозначение Корпуса мира)
AF * ck
AF Афганистан
AF Филиал
AF Allied Force (симулятор полета)
AF AF Бухгалтерский учет и финансы
AF Применяется для
AF Акр-фут
AF Воздушный фильтр
AF Американский флаг
AF Arthritis Foundation
AF Без алкоголя
Air France (код авиакомпании)
AF Always Fresh
AF Авиационное топливо
AF Администрация и финансы (различные организации)
Трепетание предсердий
AF Артефакт (gamin, Final Fantasy)
AF Футбольная ассоциация (блог)
AF Афганистан
AF Фибрилляция предсердий (также обозначается как Afe брил)
AF Arcade Fire (полоса)
AF Athlete's Foot
AF Сельскохозяйственный лес (категория зонирования) AF (город в штате Юта)
AF Приставка
AF Арета Франклин (певица)
AF Планер AF AF AF Департамент)
AF Alliance Française
AF Частота звука
AF Attack Force
AF Архитектура Foundation 9070 Приемный отец
AF Al Fine (Итальянский: до конца)
AF Авиаперевозки
AF Награда за вознаграждение
AF Как найдено
AF Акр Фут
AF Asia Foundation
AF Анизотропная фильтрация
AF Собранный фонд
AF AF Адресное поле
AF Alliance Francophone (организация на французском языке; в разных местах)
AF Artemis Fowl (серия книг, фильм)
AF Artemis Fowl (книга)
AF AF
AF Arbejdsformidling (DK)
AF Азиатская женщина
AF Astoria Financial Corporation (символ акций) 903
AF Agnostic Front (панк / хардкор-группа)
AF Allocations Familiales (французский, офис семейных пособий)
AF Academy Fantasia TV (различные локации; TV Academy Fantasia) )
AF Семейка Аддамс (телешоу)
AF 9 0324 After Forever (ремешок)
AF Освежитель воздуха
AF Американские леса
AF AF
AF Федерация анархистов (Великобритания)
AF Advanced Function
AF Aunt Flo (сленг для обозначения менструального цикла)
AF Anglia Farmers (Великобритания)
AF Aeon Flux (телешоу)
AF Гарантированное экспедирование AFured
AF As Fed (фактический вес кормов для крупного рогатого скота)
AF Authority Figure
AF Auto-Feed
AF Australia Fair (национальный гимн) 90mi4
Fleet Adral
AF Переменное поле (размагничивание)
AF Akademiska Föreningen (Лунд, Швеция)
AF
AF Кормовой фюзеляж
AF Американское поле (реестр собак)
AF Анимационная фабрика
AF Amazing Fantasy 903 AF Рамки соглашения (между США и Корейской Народно-Демократической Республикой)
AF Альтернативная частота
AF Фактор ускорения
AF Anime Fantasy
AF AF Дыхательные пути
AF Атомная флуоресценция
AF Альтернативный форум (Суринам)
AF Фактор активности
AF Фактор антенны
AF После Ford (Дивный новый мир)
AF American Freightways
AF
AF Animal Forest (игра)
AF Анаэробный фильтр
AF Amiga Format (журнал, ныне несуществующий, для компьютеров Amiga)
AF Предполагаемый отец (ДНК-тестирование; определение отцовства)
AF Atom Films
AF After Future (Dragonball games)
AF Across Flats
Ammunition Factory (Пуна, Индия)
AF Автофреттаж (технология изготовления металла)
AF Афганская пленка
AF Миндальная мука
AF Антиферромагнитный (также обозначается как AFM)
AF Adjust Fire
AF Применимый тариф (авиакомпании) Ahrens Fox (производитель пожарной машины)
AF Конфискация активов
AF Автофрейм
AF Доля абсорбции
AF 9032 9032
AF Автоматическое слежение
AF Вспомогательная подача
AF Приблизительная факторизация
AF
Aichi Forge (Джорджтаун, Кентукки)
AF Коэффициент допуска
AF Рамка Ampere
AF Имя
Имя
AF Завершение активности
AF Attack Flamingo (группа)
AF Artists Forum, Inc.
AF Железнодорожная компания Алабамы и Флориды
AF Arthacharya Foundation (Шри-Ланка)
AF After Funimation (Dragon Ball) (Dragon Ball) American AF Fractional (инструменты)
AF Amahoro Foundation
AF Actum Fide (латиница: сделано с верой)
AF Волоконно AF Искусственное кормление / кормление
AF Архитектура и каркас
AF Фонд Agromart (Шри-Ланка)

Что означает AF и где его следует использовать?

«AF» - это сокращение от «As F ***», которое представляет собой интернет-жаргон, используемый на форумах социальных сетей и чаще при обмене текстовыми сообщениями.Он используется для добавления акцента на действие или чувство, которое вы пытаетесь передать.

Например, сказать «скучно». Здесь вы имеете в виду, что вы очень устали, а аббревиатура «AF» означает интенсивность или преувеличение, которое вы хотите, чтобы читатель понял.

Аббревиатуру можно писать заглавными буквами, например «AF», или даже писать строчными буквами. Значение для обоих останется прежним. Это очень часто используемый интернет-сленг, которым пользуется каждый молодой человек или подросток.

И когда кто-то говорит «Я устал, А.Ф., чувак», другой человек сразу же понимает, что человек, говорящий это, «СУПЕР» устал.

Как использовать AF в предложении?

AF легко использовать в любом предложении. Это аббревиатура, используемая для того, чтобы показать, как вы себя чувствуете, на другом уровне. Например, вы хотите сказать кому-нибудь, что вам сегодня очень жарко на солнце, поэтому вы можете сказать:

«Солнце жарко, а» или «Мне сегодня жарко, AF», или вы даже можете сказать: «Это жарко». горячий AF сегодня ».

Где используется аббревиатура «AF»?

Везде должен быть ответ на это. Но если быть точным, на всех форумах социальных сетей, таких как Facebook, Twitter, Tumblr и даже Instagram, люди используют интернет-сленг AF как профи!

У них даже есть мемы AF, которыми можно поделиться с друзьями и семьей. Вы даже можете использовать хэш-тег «AF», если разместите изображение или статус на любом из форумов, чтобы показать преувеличенный уровень своих эмоций.

Когда НЕ следует использовать «AF»?

Мы уже обсуждали примеры того, где вы можете использовать аббревиатуру AF, но теперь давайте посмотрим на места и ситуации, в которых вам НЕ следует использовать интернет-сленг «AF», особенно.

«F ***» - это нецензурное слово, в результате, «AF», которое является просто еще одной формой выражения «F ***», но более приличным образом. Вы не можете или не должны использовать «AF» в местах, где разговор носит более профессиональный характер. Например, когда вы разговариваете со своим начальником, и если он спрашивает вас, готовы ли вы к презентации, вы не ответите ему, сказав «готово», не так ли?

В уме, может быть, да, но на словах нет. Вы постараетесь поддерживать очень профессиональный тон и язык со своими работодателями.

И дело не только в начальнике, с которым нельзя использовать аббревиатуру «AF». Все люди, которые вам не близки или не подпадают под категорию друзей и родственников, вы не можете использовать с ними этот сленг.

Чем можно заменить AF в таких ситуациях?

Поскольку вы не можете использовать аббревиатуру «AF» для людей, которых я упомянул выше, вы можете использовать другие слова вместе с прилагательным, чтобы показать, что вы чувствуете. Например,

Вместо того, чтобы сказать «Я устал, AF», вы можете сказать: «Я очень устал».Обе фразы означают одно и то же и показывают тот же уровень усталости, который вы чувствуете в настоящее время.

Вы можете лучше судить о ситуации, уместно ли здесь говорить «AF» или лучше просто оставаться более приличным в языке.

Давайте сравним несколько примеров слова «AF» и того, как вы можете соответствующим образом изменить формулировки вашего предложения.

Пример 1

Друг: Вы смотрели телешоу, о котором я вам рассказывал?

Вы: Нет, я остановился через две минуты.Это было скучно.

Уровень скучности или скучности шоу можно легко определить с помощью этих двух буквенных сокращений, то есть «AF».

Пример 2

Друг: Ты дома? Я прихожу.

Вы: Только что вернулись с работы. Не надо. Я устал А.Ф.

Точно так же, насколько вы устали, в этом предложении подчеркнули с помощью «AF». Теперь ваш друг поймет, насколько вы устали и что вам нужно отдохнуть.

Пример 3

Вы отправились с друзьями в экзотическое место за городом.Вам очень понравилось. Итак, вы размещаете фотографию с друзьями на форумах социальных сетей, в которых вы активно участвуете. Для подписи к такой фотографии вы можете написать «наслаждаюсь аф».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *