Записки цветокорректора — LiveJournal
Добрый день! Если Вы зашли сюда впервые, будем знакомы, меня зовут Андрей Журавлев. Я цветокорректор и специалист по допечатной подготовке с 1996 года. С 2009 еще и преподаватель. А с 2012 в основном преподаватель. Информацию обо мне и правилах поведения в этом журнале можно прочесть в профиле. Если появится необходимость со мной связаться, это можно сделать через вконтакт. А если Вы зашли не впервые, то и так все знаете.
Для удобства навигации в верхний пост собраны: новости; ссылки на мои статьи; ссылки на мои живые классы; ссылки на мои онлайн-занятия.
Новости
Сегодня школе Profile исполняется 10 лет. В честь этого события в ближайшую неделю вас ждет фейерверк скидок на все курсы школы, а так же бесплатные стримы от всех ее преподавателей.
Мое выступление состоится 6 октября, и раз уж мы празднуем 10 лет, оно вполне логично будет называться «Десять первых шагов в Photoshop». Занятие рассчитано на полных новичков, которые и программу-то в глаза не видели, поэтому никакой теории, только голая практика. Берешь вот это, делаешь вот так-то и будет тебе счастье! Чтобы любой новичок смог сразу увидеть результат своей работы. А если результат понравится и захочется понять, почему мы делали именно так, вот тогда можно и на курс сходить.
Кстати, небольшой лайвхак: даже если Вы уже далеко не новичок, и не собираетесь слушать мой рассказ, зарегистрируйтесь на мероприятие. Все записавшиеся получат дополнительные плюшки от школы. А желающие пообщаться друг с другом и со мной до стрима и после стрима, могут присоединиться к моему чату в телеграмм «Стримы с Журавлевым». В отличии от чата выпускников моих курсов, этот чат является открытым и к нему может присоединиться любой желающий.
Статьи в этом журнале
Конспекты к курсу «Adobe Photoshop. Базовый уровень»: Работы выпускников l Описание и программа курса l Занятие 1 l Занятие 2 l Занятие 4, часть 1 l Занятие 4, часть 2 l Занятие 6, часть 1 l Занятие 6, часть 2 l Занятие 8, часть 1 l Занятие 8, часть 2 l Занятие 10, часть 1 l Занятие 10, часть 2 l Занятие 12, часть 1 l Занятие 12, часть 2 l Занятие 14, часть 1 l Занятие 14, часть 2 l Старая версия конспектов
Конспекты к курсу «Adobe Photoshop. Продвинутый уровень»: Описание и программа курса l Занятие 1, часть 1 l Занятие 1, часть 2 l Занятие 3, часть 1 l Занятие 3, часть 2 l Занятие 3, часть 3 l Занятие 5 l Занятие 7 l Занятие 9
Как пользоваться живыми классами: Как живые классы соотносятся с курсами? (начало) l Как живые классы соотносятся с курсами? (окончание)
Конспекты к живым классам: «Adobe Photoshop. Все фильтры (All Filters): Работа с геометрией», часть 1 l «Adobe Photoshop. Все фильтры (All Filters): Работа с геометрией», часть 2 l «Adobe Photoshop. Все фильтры (All Filters): Filter Gallery», часть 1 l «Adobe Photoshop. Все фильтры (All Filters): Filter Gallery»;, часть 2
Видео: Записи всех моих стримов в Profile
Ретушь: Ретушь портрета на основе частотного разложения изображения l Частотное разложение 2. Проблема High Pass l Частотное разложение 3. Он-лайн занятие l Частотное разложение 4. Конспект занятия l Частотное разложение. Ultimate. Конспект и видео
Режимы наложения: Методика анализа l Darken и Lighten l Multiply и Screen l Color Burn и Color Dodge l Linear Burn и Linear Dodge l Overlay и Soft Light l Hard Light, Vivid Light, Linear Light, Pin Light l Hard Mix, Difference, Exclusion l Darker Color, Lighter Сolor, Dissolve l Hue, Saturation, Color и Luminosity l Практическое применение Luminosity l Новогодний подарок l История в слоях 2. Здравствуй Старый Новый год!
Повышение резкости: Теория l Рассуждения l Фильтр Unsharp Mask l Фильтр Smart Sharpen l High Pass и Overlay l Минусы и плюсы метода «High Pass – Overlay» l High Pass — практическое применение l Повышение резкости под офсетную печать
Цветокоррекция: Калибровать монитор или корректировать «по числам»? l Почему приходится корректировать изображение? l Levels и Brightness/Contrast l Кошачьи истории или правила работы с кривой l Практикум работы с кривой, или о чём умолчал Маргулис l Стероиды для светов и теней l История в слоях l «Мир глазами блоггера» — подготовка к печати l Live Curves и все, все, все. ..
Автоматизация: Автоматизация установки цветового баланса l Actions. Почему они отказываются работать? l Actions 2. Перенос RGB каналов на слои. l Actions 3. Перенос информации между изображениями. l Actions 4. Перенос всех каналов на слои.
Всякое разное: Пленочное зерно и пленочные плевелы l Как делают объективы l Не в бровь, а в глаз! 🙂 l Руководство по подготовке цифровых изображений l Виртуальное Онлайн-обучение. Впечатления преподавателя l Формы обучения (начало) l Формы обучения (окончание)
FAQ (ЧАВО):
01. Как превратить русскую версию Photoshop в английскую?
02. Как узнать, достаточно ли разрешения твоей картинки для печати в желаемом размере?
03. Что такое цветовой круг и как его использовать?
04. Как избавиться от жутких следов артефактов JPG?
05. БЛИЦ! Почему у кисточек пропал круглый курсор? И еще пара вопросов
06. Можно ли найти точку серого с помощью инструментов?
07. Почему в CMYK смешивание каналов через Channel Mixer отличается от смешивания через Calculations?
08. Почему в CMYK после переноса канала на слой с помощью команды Apply Image изображение получается не монохромное?
09. Какой компьютер нужен для работы в Photoshop?
10. Почему при реализации Dodge&Burn на слое в режиме Soft Light его заливают средне-серым
11. Где-то можно скачать файлы, которые вы использовали в видео «Частотное разложение. Ultimate»?
12. Чем команда Assign Profile отличается от Convert to Profile?
13. Возможно ли в Photoshop отобразить отсечку аналогично ACR?
14. Как в экшен прописать команду «Последний фильтр»?
15. Чем в фотографии отличается контраст от контрастности?
16. Вопрос по теме профилей и CMS
Живые классы по работе с Adobe Photoshop
Живые классы — это занятия в формате видеозаписи, которые проходят на платформе liveclasses. Быстро освоить весь функционал платформы Вам поможет бесплатный живой класс LIVECLASSES: ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ.
В каждом классе подробно разбирается отдельная тема. Кстати, более подробно, чем на онлайн курсах, где для такого разбора просто не хватает времени. Вместе мастер-классы выстраиваются в единый курс для освоения Adobe Photoshop. Можно смотреть любой класс как в порядке общей хронологии, так и отдельно, с целью глубже разобраться в определенной теме. Для удобства и удешевления подписки классы объединены в наборы. Перечень наборов, и входящих в них классов, приведен ниже. Классы распаложены в порядке, рекомендованном для последовательного изучения Adobe Photoshop.
Как живые классы соотносятся с материалами курсов «Adobe Photoshop. Базовый уровень» и «Adobe Photoshop. Продвинутый уровень» можно понять, прочитав эти статьи: Как живые классы соотносятся с курсами? (начало) и Как живые классы соотносятся с курсами? (окончание)
( Полный список классов, входящих в «Базовый набор классов по Adobe Photoshop»Collapse )
( Полный список классов, входящих в «Продвинутый набор классов по Adobe Photoshop»Collapse )
( Полный список классов, входящих в «Набор классов специальные возможности в Adobe Photoshop»Collapse )
Онлаийн занятия
С 2012 я провожу онлайн курсы в виртуальной школе Profile. Все темы на этих курсах разбираются не так подробно, как в liveclasses, но отбрасывается наименее важное. А самое главное — появляется возможность задать вопрос. Я отвечаю на любые вопросы, даже если они сильно уходят вглубь или вширь относительно программы курса.
Базовый курс — это общая база для осмысленного использования программы. Как для новичков, так и для пользователей, имеющих богатый собственный, но не всегда осмысленный и не достаточно структурированный, опыт пользования программой.
Перед тем, как принимать решение о записи на курс, можно ознакомиться с программой и конспектами. А еще перед записью на любой курс по Adobe Photoshop очень рекомендую пройти тест на знание программы. Как показывает опыт, самостоятельная оценка собственных знаний не всегда адекватно отражает их действительный уровень.
Курс построен по классической вузовской системе: сначала лекция, потом семинар. 8 теоритических и 7 практических занятий. Занятия по теории проходят в формате видео. Мне это дает возможность последовательно изложить материал не отвлекаясь на сторонние вопросы. А вы можете смотреть их более вдумчиво, отматывая назад в наиболее сложных местах, и в любое удобное для Вас время. А кроме того, доступ к просмотру этих занятий остается бессрочным. На онлайн встречах все время посвящено разборам ДЗ, ответам на вопросы и демонстрации интересных дополнительных примеров, накапливающихся по ходу курса. А в финале всех ждет курсовая работа: сборка коллажа по одному из выданных макетов.
И как маленький «комплимент от шефа» для каждой группы я завожу чат в Telegramm, где можно общаться в любое время между занятиями, а так же по окончании курса. А для выпускников моих курсов есть отдельный общий чат.
Продвинутый курс — логическое продолжение курса «Adobe Photoshop. Базовый уровень». Более сложные инструменты, более хитрые методики. А главное, понимание того, как отвязаться от чужих рецептов и корректировать каждую картинку индивидуально.
Курс построен по аналогичной схеме: 5 теоритических и 5 практических занятий. Доступ ко всей теоретической части бессрочный, а в финале вас ждет освоение и отработка применения частотного разложения.
Пленочное зерно и пленочные плевелы
С легкой руки Бориса Ситникова интернет (конечно, не весь, но хорошо заметная мне часть) вторую неделю
писает кипяткомот всей души радуется новым порциям пленочного зерна. После скачивания и просмотра весьма немалой коллекции (23 образца суммарным объемом более 1 Гб) возникло желание прояснить некоторые вопросы. А заодно и поправить некоторые ошибки. Чтобы новичкам было проще разобраться, я начну с самых основ. А чтобы понять, о чем было предисловие, вот уже знакомая многим картинка «для привлечения внимания»:
Что такое пленочное зерно?
Для многих эта часть окажется выступлением капитана-очевидности, но лучше начать именно с нее. Черно-белая пленка представляет собою основу с нанесенным на нее слоем фотоэмульсии — фотографической желатины, содержащей кристаллы (зерна) галогенида серебра.
При попадании на пленку света часть кристаллов активируется. Чем больше света попало на некоторую область пленки, тем больше на ней будет активированных кристаллов. Таким образом, в пленке возникает скрытое (латентное) изображение. В процессе проявки активированные кристаллы восстанавливаются до металлического серебра, эмульсия чернеет, скрытое изображение проявляется.
В цветной пленке идет аналогичный процесс, только слоев эмульсии в этом случае три, а после восстановления серебра вокруг его кристаллов происходит образование красителей. Для избавления пленки от серебра добавляется еще одна процедура — отбеливание.
То есть, изображение на пленке (фотобумаге) состоит из случайным образом разбросанных кристаллов. Разной формы, разного размера, расположенных не в один слой, а занимающих всю толщу фотоэмульсии. Если сравнить изображение со стеной, то пленочное изображение будет похоже не на кирпичную стену, а на стену храмов майя, сложенную из камней разной формы и размера.
Сами по себе кристаллы достаточно малы, поэтому глаз не различает кристаллы создающие изображение в фотобумаге. Но при печати с негатива картинка многократно увеличивается, и на фото мы начинаем замечать изображения кристаллов фотопленки. Вот это и есть пленочное зерно.
Строго говоря, видимое зерно — это косяк изготовителей фотопленки. Пошлите на печать картинку с разрешением (в размере печати) 36 ppi и на оттиске будет видна пиксельная сетка — «зерно» цифрового века, брак печати. Позже я еще скажу про пиксели и цифру, а сейчас давайте закончим с пленкой.
Почему же производители не сделали пленку с таким маленьким зерном, чтобы его невозможно было различить? А потому что это невозможно. Чем меньше зерно, тем меньше фотонов оно сможет получить, тем меньше шанс, что оно активируется при тех же параметрах экспозиции, тем ниже чувствительность пленки. После некоторого предела уменьшать кристаллы просто не имеет смысла.
Народная мудрость учит: если насилие неизбежно, надо расслабиться и получить удовольствие. Так произошло и с пленочным зерном: люди смирились с ним, а некоторые даже стали получать от него удовольствие. Баг превратился в фичу. И сейчас, в век просветленной оптики, высокочувствительных сенсоров и программ-шумодавов, многие грустят о пленочном зерне, как меломаны о потрескивании и шуршании винила.
Как внести зерно на цифровое фото?
Собственно, зерно — это шум. Правда, шум очень специфический. Выше я уже писал, что изображение на пленке состоит из зерна, а у нас в компьютере картинка состоит из пикселей. Причем пиксели эти квадратные и выстроены в четкую сетку. Одним словом — кирпичная стена.
Чтобы повторить «случайную кладку» наши кирпичи должны быть значительно мельче «камней майя». Другими словами, разрешение сканирования должно быть достаточно большим, чтобы пиксель был прилично мельче зерна. Я уже давно не работаю с пленочными сканами, но со старых времен хорошо помню: слайд 35 мм можно достаточно безболезненно отсканировать вплоть до формата А3 при разрешении 300 ppi.
Дальше разрешение сканирования увеличивать бесполезно, поскольку детализации не прибавится, просто более подробно отсканируется зерно. То есть, зерно начинает вылезать, когда оптическое разрешение сканера переваливает за 3500 ppi, а более-менее четко просматривается при разрешении сканирования 5000 ppi и выше. Конечно, это средняя температура по больнице, разные пленки — разная зернистость. Но оценить порядок чисел можно.
Отсюда вытекает два вывода. Во-первых, сканировать пленку для получения зерна надо с высоким разрешением. Во-вторых, чтобы зерно адекватно смотрелось на изображении оно должно иметь достаточно большой размер. Но давайте вернемся к вопросу: как внести зерно на изображение, которое его не содержит?
Если честно, то никак. Во всяком случае, средствами фотошопа. Как я уже писал выше, настоящее пленочное изображение состоит из зерна. Сгенерировать новую мозаику, состоящую из элементов случайной формы и повторяющую имеющуюся картинку фотошоп не сможет. К счастью, такой скурпулезности и не нужно. Чтобы обмануть человеческий глаз и заставить его «разглядеть» зерно достаточно добавить в исходное изображение затемнения и осветления (шум) соответствующие структуре зерна.
Визуально зерно по-разному проявляется в светах, средних тонах и тенях. А у цветной пленки еще и в разных каналах. С каналами все просто: патерн имитирующий зерно цветной пленки должен содержать в каналах разные изображения, аналогичные структуре зерна в соответствующем слое эмульсии.
С разбивкой по тонам сложнее. Нужен способ, позволяющий отдельно управлять внесением зерна в света/полутона/тени. В идеале и патерны для разных диапазонов должны быть разные. Но только очень замороченные люди будут доходить до такого. Остальные посмотрят на два абзаца выше и удовлетворятся одним «универсальным» патерном для всех тонов.
Неплохой способ внесения зерна с различным влиянием на разные тона изображения в свое время в фотокузне описал gexxx в статье «Имитируем пленочное зерно». Правда потом статья была удалена, но, по счастью, уцелела вот здесь. Желающие могут подумать над ним самостоятельно.
Для наименее требовательных пользователей существует самый простой вариант. Зерно в наибольшей степени должно проявляться в средних тонах. Во-первых, из-за наилучшей для рассмотрения плотности — кристаллов уже достаточно много чтобы их разглядеть, но не настолько много, чтобы они начали сливаться друг с другом. Во-вторых, из-за особенностей нашего восприятия — средние тона наиболее информативны для человеческого зрения.
В области светов и теней зерно будет заметно меньше, поэтому и вносить его надо в средние тона, плавно уменьшая воздействие при движении к теням и светам исходного изображения. Если кто-то еще не догадался, я напомню, что это буквальное описание алгоритма работы режима наложения Overlay.
Как должен выглядеть образец зерна и где его взять?
Как должен выглядеть патерн зерна следует из использования Overlay. Это средне-серая плашка, несущая на себе шум, аналогичный по форме и контрасту пленочному зерну. Где его взять? Сгенерить или отсканировать реальное зерно.
Сгенерировать можно с помощью плагинов или стандартными средствами фотошопа. И не надо сразу презрительно ухмыляться на такое предложение. Вот девять образцов шума, заметьте, не зашумленной картинки, а чистого шума на средне-сером фоне. Ситуация тепличная. Угадайте, где скан реального зерна, а где «подделка»?
Картинку эту сделал gexxx, а результат слепого опроса аудитории можно посмотреть здесь. Заодно и комментарии почитайте, весьма познавательно.
Вариант второй: отэкспонировать пленку, проявить и отсканировать. Поскольку мы пытаемся получить средний по больнице патерн, количество зерна должно быть средним, то есть экспозиция пленки должна быть такая, чтобы результат попал примерно в середину линейного участка характеристической кривой. Сканирование необходимо производить с достаточно большим разрешением (см. предыдущий раздел), а усредненный цвет получившегося образца должен быть средне-серым.
Мы так долго разбирали механику внесения в картинку дополнительного шума, что самое время задать вопрос: а чем не устраивает уже существующий шум? А тем, что он некрасивый.
Почему цифровой шум выглядит некрасиво?
Прежде всего, потому что он четко структурирован. Каждый пиксель шумит случайно, но все они уже выстроены в сетку. Кроме того, пиксель на экране монитора гораздо меньше пленочного зерна на фотографии. Поэтому пиксельный шум не добавляет изображению фактуры, а смотрится мелкодисперсной грязью. Как будто очень мелкий песочек насыпали, а он лег слегка неровно и создал неприятную пятнистость.
С другой стороны, пиксели монитора (планшетника, смартфона и т.п.) еще не достаточно малы, чтобы мы перестали воспринимать их по отдельности и смогли сложить из них более крупные пленочные зерна.
Если хотите, можно провести аналогию со звуком. При равном уровне шума ламповый усилитель будет звучать приятнее, чем полупроводниковый. Потому что у него другой спектр шумов, они не так сильно «режут ухо». Вот и пленочный шум не так сильно режет глаз, как цифровой.
Кстати, в тех технологиях цветовоспроизведения, где отдельный пиксель неразличим (например, офсетная печать), вопрос «некрасивого» цифрового шума не стоит в принципе. Конечно, если фото не подвергается сильному увеличению.
А стоит ли вообще вносить зерно?
Если вы собираетесь печатать фотографию, вопросов нет. Оптическое разрешение Noritsu — 300 dpi, Durst Theta — 254 dpi. Плюс работает эффект смягчения точки из-за рассеяния света лазера в слое эмульсии. В общем, отдельный пиксель не разглядеть, а из маленьких кирпичей можно будет собрать «камни майя». При сильном увеличении оригинала «зерно» до некоторой степени замаскирует возникшую из-за увеличения нерезкость.
А если вы показываете картинку на мониторе? Разрешение современных мониторов около 100 dpi, размеры картинок порядка 900х600 px и даже меньше. Как ни крути, а пиксель слишком велик и шум будет выглядеть цифровым, каким бы способом его ни вносили.
Приведенная выше картинка взята с форума club.foto.ru Шаманские танцы с бубном записанные в скрипт и вердикт парой сообщений ниже: «…типичный цифровой шум, ты уж извини…». Правильный вердикт, потому что на картинке 730х487 px другой и не получится. Это не проблема патерна зерна или алгоритма его внесения, а малый размер картинки, на которую хочется внести зерно.
Вернемся к началу.
А началось все с комплекта из 23 сканов настоящего пленочного зерна.
Внутри архива содержится картинка с краткой инструкцией по применению. Остается загадкой, почему рецепт внесения зерна разбирается на примере цветной картинки, а зерно накладывается от черно-белой пленки (образец №7 — Ilford Delta 400). Но это так, просто любопытный факт.
Совершенно верно подмечено, что использовать режим Normal с уменьшеной непрозрачностью неправильно. И предложено воспользоваться Overlay. Это незатейливый, но честный способ. Вот только отметка о «неправильности» наложения с непрозрачностью 100% неверна.
Для режима Overlay уменьшение непрозрачности равносильно простому ослаблению воздействия, то есть, понижению контраста зерна. Уменьшение непрозрачности можно использовать для ослабления эффекта до наиболее подходящего вам вида, но утверждать, что 30% — правильно, а 100% — нет, можно только в одном случае. Если патерн зерна сделан криво.
Вот и пришло время поближе взглянуть на сканы. Желающие скачать полноразмерные картинки могут сделать это непосредственно у автора. А для всех остальных я сделал стопроцентные кропы средней части кадра и собрал их вместе. Волосинки, пыль, царапины и прочие дефекты оставил как есть. В конце концов, они тоже придают шарм и индивидуальность кадру.
1. Fuji_Provia_120_cc.png
2. Fuji_Provia_120.png
3. Fuji_Velvia_100_cc.png
4. Fuji_Velvia_100.png
5. Fuji_Velvia_120_cc.png
6. Fuji_Velvia_120.png
7. Ilford_Delta_400.png
8. Ilford_Delta_400PRO.png
9. Ilford_delta_3200.png
10. Ilford_FP4_400.png
11. Ilford_FP4_PLUS_125_cc.png
12. Ilford_FP4_PLUS_125.png
13. Kodak_160_VC_cc.png
14. Kodak_160_VC.png
15. Kodak_160VC_cc.png
16. Kodak_160VC.png
17. Kodak_400VC_cc.png
18. Kodak_400VC.png
19. Kodak_Ektar_100_cc.png
20. Kodak_Ektar_100.png
21. Lucky_SHD100_120_cc. png
22. Lucky_SHD100_120.png
23. Svema_64.png
Первое, что можно заметить, — это относительно невысокое разрешение сканирования. Практически, оно сделано по нижнему пределу, когда зерно только начинает различаться. Но для интернета и небольших форматов печати этого будет вполне достаточно.
Второе — это многоцветие и различная яркость патернов. Они замечательно смотрятся вместе, но в таком виде совершенно не пригодны для применения. Чтобы Overlay корректно внес шумы, не поменяв цвет и яркость исходного изображения, усредненный цвет патерна должен быть средне-серым.
Вероятно, для сглаживания возникающих после наложения паразитных изменений цвета и яркости и уменьшается непрозрачность. Я не буду сейчас обсуждать, откуда появилось все это многоцветие. Для практического использования гораздо актуальнее вопрос: как от него избавиться?
Элементарно. Нужно оставить только поканальные отклонения яркости от усредненной. Примените к патерну фильтр High Pass и вы получите искомые колебания вокруг средней яркости в каждом канале. При радиусе 250 пикселей сохраняться все неравномерности пленки. Если хочется оставить только шум и избавиться от крупной пятнистости, задайте радиус 30-50 пикселей.
На картинке выше был применен High Pass с радиусом 250 пикселей. Это по-прежнему стопроцентный кроп центрального участка. Можете сдернуть его к себе, открыть в фотошопе и порассматривать поближе.
При ближайшем рассмотрении становится очевидно, что образцы: 2, 12, 14 и 22 можно просто и безболезненно выкинуть. Если помедитировать подольше, удастся выкинуть еще несколько, не столь явно, но, все-таки, достаточно похожих. И, наконец, сравните их с искуственно сделанным зерном с третьей картинки. Масштабы различаются, но определенное сходство с некоторыми образцами на лицо.
Самое интересное — это поведение патернов в разных каналах. Теперь все каналы средне-серые и их легко сравнивать. Сдерните картинку на свой компьютер, откройте в фотошопе и попереключайте каналы. Именно в этом кроется основная хитрость цветной пленки — каждый канал шумит по-своему.
Выводы.
Данные патерны можно применять для имитации зерна на изображениях web размера и небольшого печатного размера.
Overlay-наложение можно использовать с любой удобной для вас непрозрачностью.
Перед наложением к патерну необходимо применить фильтр High Pass («Цветовой контраст» в русской версии, да нашлют боги вечную икоту на локализаторов).
Значение радиуса подбирается в зависимости от желания сохранить или убрать крупные неровномерности.
Работая со сканом негативной пленки не забудьте перед наложением инвертировать его. Увеличенные белые волоски и соринки на фото смотрятся странно.
Имитация зерна на изображениях, расчитанных на демонстрацию на экране монитора, всегда будет тяготеть к цифровому шуму.
Желающие посетить очные занятия по цветокоррекции и обработке изображений могут познакомиться с программами и списком ближайших мероприятий в заглавном посте моего ЖЖ. Там же вы найдете ссылки на другие мои статьи.
Без предварительного согласования с автором разрешается перепечатка и размещение этого материала на любых ресурсах с бесплатным доступом при условии полного сохранения текста (в том числе и этого раздела), ссылок и иллюстраций, указания авторства и ссылки на первую публикацию.
Для коммерческого использования или перепечатки с внесением изменений необходимо согласование с автором. Связаться со мной можно по электронной почте [email protected]
© Андрей Журавлев (aka zhur74), март 2012 г.
Первая публикация http://zhur74.livejournal.com/31711.html
Aglona Reader — English
Скачать: Программа • Книги
Что такое Aglona Reader?
Aglona Reader — бесплатная программа с открытым исходным кодом для Microsoft Windows + .NET Framework для просмотра, создания и редактирования параллельных текстов в формате PBO. В последней версии программы 1.5 появилась новая функция: воспроизведение синхронизированного звука из аудиокниг MP3 (формат PBS).
youtube.com/embed/r2mN8DVrdmw» allowfullscreen=»»/>Что такое ParallelBook?
Формат файла ParallelBook был специально разработан для хранения параллельных текстов, используемых для изучения языка. Файлы в этом формате имеют расширение PBO и по сути являются файлами XML, содержащими тексты оригинальной книги («исходник») и ее перевод на другой язык («цель») в виде набора так называемых «пар фрагментов». Формат имеет следующие особенности:
Каждая пара может содержать соответствующий текст на уровне под- или надпредложения, то есть соответствие может быть установлено между предложениями, частями предложений или даже несколькими предложениями сразу. Это означает, что длинные предложения можно разбивать на более короткие части или объединять более короткие предложения в более крупные фрагменты.
Любая сторона пары может выступать в качестве «начального абзаца» независимо от другой стороны. Эта информация помогает сохранить первоначальную структуру «исходного» и «целевого» текстов даже после их разделения на пары фрагментов.
Каждая пара фрагментов имеет «уровень структуры» 0, 1, 2 или 3, где 0 означает обычный текст, а 1-3 означают заголовки уровня 1-3 соответственно. Эта информация позволяет хранить содержимое книги (например, главы, тома и т. д.).
Позволяет хранить метаинформацию о книге, такую как автор, название, информация и ISO-код языка для обеих сторон.
Что такое PBS?
PBS («Параллельная книга со звуком») — расширение формата PBO, позволяющее синхронизировать один из двух текстов книги с аудиофайлами MP3. Книги в этом формате позволяют кликнуть на любой фрагмент и прослушать его повествование. Режим «непрерывное воспроизведение» позволяет воспроизводить звук без остановок и выделять озвученный текст в режиме реального времени.
Вы можете создавать книги PBS на основе существующих книг PBO и набора файлов MP3 с помощью бесплатного ParaBooks Maker Андрея Журавлева.
Особенности Aglona Reader
Поддержка Unicode для всех языков с письмом слева направо, включая все европейские и восточноазиатские языки, такие как китайский, корейский или японский. Языки с письмом справа налево (арабский или иврит) в настоящее время не поддерживаются .
Интеллектуальное средство форматирования текста, автоматически разбивающее строки, когда это необходимо. Это гарантирует, что обе части любой пары начинаются с одной и той же строки, независимо от того, какой шрифт, размер или ширину столбца вы настраиваете в настройках. При этом, если разрывы строк не требуются, последовательные фрагменты выводятся в одной строке, создавая эффект параллельного чтения двух книг без разрывов.
Прямое использование функций Windows API для рендеринга и измерения текста позволяет поддерживать высокую скорость рендеринга даже на медленных машинах.
Два режима работы: Чтение для просмотра файлов PBO и Редактирование для их создания и изменения.
Регулируемые шрифты и размеры.
Регулируемое соотношение ширины двух столбцов (применимо к обычному режиму, см. ниже).
Плавная замена исходного и целевого текстов как в режиме чтения, так и в режиме редактирования.
Четыре типа выделения цветом фрагментов (с опциональным градиентным выделением первых слов и сплошным выделением целых фрагментов).
Три режима чтения: Обычный (две колонки с выделением цветом), Чередование (для начинающих) и Продвинутый (показ текста только на одном языке с возможностью отображения всплывающих окон с переводами по клику правая кнопка мыши).
Регулируемая яркость цветовой подсветки.
Просмотр содержимого книги.
Копирование текста, выделенного в режиме чтения, в буфер обмена ( для выделения нажмите и удерживайте Ctrl сначала ).
Открыть веб-браузер с помощью Google Translate внутри окна программы и удобно искать в нем слова и фразы (щелкать слова и выделять фразы с нажатой клавишей Ctrl).
Хранение списка последних файлов и соответствующих им позиций, чтобы книги открывались именно там, где вы остановили их чтение или редактирование в прошлый раз.
Простой и мощный режим редактирования, позволяющий:
Создать новую книгу ParallelBook с нуля, импортировав два текстовых файла в кодировке UTF-8.
Отделяйте парные фрагменты от остального невыровненного текста всего двумя щелчками мыши.
Автоматически предлагать границы фрагментов на основе разрывов строк и пунктуации. Пользователь может применить предложенный фрагмент клавишей ПРОБЕЛ или настроить его с помощью мыши или клавиатуры.
Отредактируйте текст (например, исправьте опечатки или сделайте лучший перевод) парами фрагментов.
Укажите флаги Уровень структуры и Начало абзаца в окне Редактировать пару.
Объединить любые две соседние пары.
Поддержка параллельных книг со звуком (в формате PBS) с дискретным и непрерывным режимами воспроизведения.
Как учить языки, читая параллельные тексты?
Идея подхода параллельных текстов к изучению языка довольно проста: если вы умеете читать на изучаемом языке, вы можете выбрать пару книг, одна из которых на вашем родном языке, а другая на этом языке. вы учитесь и читаете их предложение за предложением. Вам не нужно изучать или запоминать грамматику или слова — вы просто читаете. Эффект здесь происходит от превращения количества в качество, когда ваш мозг анализирует неявные соответствия между двумя языками «за кулисами». Чем больше вы читаете, тем больше эффект, особенно если чтению удается привлечь ваше внимание или развлечь вас.
По мнению автора, параллельное чтение является одним из самых мощных и доступных способов изучения иностранных языков. Конечно, этот метод не очень хорошо работает с некоторыми языками, которые не могут похвастаться простыми правилами правописания (английский кажется в этом смысле худшим европейским языком) — или вообще не имеют логических правил правописания (например, китайский, где вы должны запомнить произношение тысяч символов). Это не очень эффективно, если ваше знание языка уже выше среднего. Однако в других — многочисленных — случаях этот метод окупается очень хорошо.
Когда вы только начинаете учить язык, вы знаете очень мало слов и на этом этапе довольно сложно понять, действительно ли предложения слева и справа соответствуют друг другу. Переводчик мог объединить несколько предложений или перевести их особенно творчески — или вообще забыть перевести. Из-за этого было бы здорово, если бы кто-то более компетентный в языке, чем вы, мог бы установить соответствие, установив его вручную между предложениями (или даже их частями, если предложения слишком длинные). Здесь на помощь приходит формат файла ParallelBook.
Как создать или отредактировать параллельные книги в Aglona Reader?
Для создания новой параллельной книги сначала необходимо подготовить два текстовых файла UTF-8, один с исходным текстом, а другой с его переводом. Они должны быть в хорошем состоянии: разрывы строк должны использоваться только для отделения абзацев (не строк) друг от друга, а тире должны быть открытыми длинными тире (а не просто дефисами или двойными дефисами).
Посмотрите видеодемонстрацию процесса выравнивания на Youtube: http://youtu.be/JcrcWSfozzk
Выберите Файл — Новый , затем Пара — Импорт .
Укажите оба файла в соответствующих полях окна Импорт. Важно, чтобы первый файл был исходником (даже если это язык, который вы изучаете), а второй – его переводом (оба текста можно легко поменять местами позже, при редактировании, с помощью команды Reverse ). Нажмите ОК .
Сохраните только что созданный, еще не выровненный файл с Команда Сохранить как . Соглашение требует, чтобы имя файла состояло из кода языковой пары (например, « de-en «), фамилии автора, дефиса и названия книги.
Продолжить выравнивание:
Не забывайте время от времени сохранять книгу, нажимая Ctrl+S !
Самый простой способ выделить новый фрагмент — указать его последние слова в исходном и переводном текстах щелчками мыши.
Если вы хотите ОТМЕНИТЬ последнее разделение фрагментов, используйте команду Merge ( Z или Ctrl+Up ). Он объединит текущий выделенный невыровненный текст с последним отделенным фрагментом.
Вы можете использовать автоматическое предложение границы фрагмента, основанное на знаках препинания. Если этот механизм угадал, нажмите ПРОБЕЛ и это сэкономит вам два клика мыши. Можно заставить его перейти к следующим знакам препинания на Вправо и Влево клавиши со стрелками. Чтобы граница прыгала только с одной стороны, нажмите клавиши Ctrl или Alt влево или вправо соответственно.
Вы можете редактировать текст разделенных пар, нажав F2 . При этом откроется окно Редактирование, в котором вы сможете не только редактировать текст, но и указать уровень его структуры (для обозначения фрагментов как частей содержимого) и переключить флаги начала абзаца.
Если вы нажмете F2 на невыровненном тексте, в правом верхнем углу появится красный кружок, который означает, что при отделении следующего фрагмента он будет немедленно показан в окне редактирования. Примечание. Вы не можете использовать окно редактирования в невыровненном текстовом блоке из соображений производительности.
Легко переключайтесь между режимами редактирования и просмотра, нажимая Tab .
Соблюдайте следующие принципы центровки:
Если фраза в одном тексте отсутствует в другом, лучше прикрепить ее в конец предыдущей фразы, чем поместить в начало следующей фразы. Если, например, у вас есть строка «Не ври мне!» она сказала. «Я знаю все!» , и «она сказала» отсутствует в переводе, правильный способ разделить строку [ «Не ври мне!» она сказала. ] [ «Я всё знаю!» ] вместо неправильного [ «Не ври мне!» ] [ сказала она. «Я знаю все!» ].
Если длинное тире используется для разделения двух фраз, оно всегда должно идти в конец первой фразы, а не в начало второй: [ «Это отличная песня — ] [ действительно здорово!» ]. Единственным исключением является начало новой строки с длинного тире (это может произойти в русском синтаксисе, где начальное длинное тире используется для обозначения прямой речи).
Сочетания клавиш и мыши
Другие вопросы
Может ли эта программа автоматически выравнивать параллельные книги?
Есть программы для автоматического выравнивания текстов, но все они подвержены ошибкам. Из-за этого редактору-человеку приходится вмешиваться и исправлять все проблемные места в выровненном тексте после того, как программа закончит свою работу — а неправильно выровненные фрагменты все еще могут остаться. Вот почему ручное выравнивание дает гораздо лучшие результаты, особенно в целях изучения языка.
Никто (по крайней мере, в нашей части XXI века) в здравом уме не предпочтет машинный перевод иностранной литературы переводу, сделанному человеком. Это также относится к задаче параллельного выравнивания текста.
Когда будет создан настоящий искусственный интеллект, он будет выравнивать тексты за нас (осталось подождать), а пока мы можем выравнивать тексты с помощью Aglona Reader. Кроме того, это весело.
Почему Aglona Reader бесплатен?
Автор программы всю жизнь увлекается изучением иностранных языков и всегда мечтал о возможности легкого чтения параллельных текстов. Кроме того, он сторонник бесплатного программного обеспечения с открытым исходным кодом.
Где я могу увидеть исходный код?
Это репозитории GitHub для программы (и ее версии для Android, которая сейчас устарела и отсутствует на рынке):
https://github. com/Inego/Aglona-Reader
https:// github.com/Inego/Aglona-Reader-Android
Почему «Аглона»?
Аглона — это название небольшой деревни в Латвии недалеко от Даугавпилса. Хотя сам он не латыш, но имя автора латышское, а его бабушка живет в Даугавпилсе, поэтому для своей программы он выбрал название села.
Кто автор программы?
И формат ParallelBook, и программа созданы и поддерживаются вашим покорным слугой Янисом Батурой, проживающим в Новосибирске, Россия.
Не стесняйтесь обращаться ко мне по электронной почте: [email protected]
Поддержка аудио для программы Aglona Reader и ParaBooksMaker для синхронизации аудио была написана Андрей Журавлев .
Поддержка сенсорного экрана и Google Translate была реализована компанией Евгений Резоглазов .
Простой способ скрининга заболеваний толстой кишки, которые вы не хотите «тьфу-тьфу» — SilverDisobedience
ЭТО ВЕБ-САЙТ СПОНСОРСКОГО КОНТЕНТА.
ЭТОТ САЙТ МОЖЕТ СОДЕРЖАТЬ СПОНСОРСКИЙ КОНТЕНТ, КОТОРЫЙ МОЖЕТ БЫТЬ РЕКЛАМНЫМ КОНТЕНТОМ.
ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ:
ЭТОТ САЙТ СОДЕРЖИТ СПОНСОРСКИЙ/РЕКЛАМНЫЙ КОНТЕНТ.Ссылки на сторонние сайты предназначены только для вашего удобства, и их включение на сайт SilverDisobedience™ («Silver Disobedience Inc.») не подразумевает какого-либо одобрения, гарантии, гарантии или представления со стороны SilverDisobedience™. Silver Disobedience Inc. могла получить компенсацию в той или иной форме от компаний, упомянутых в любой из этих статей. Представленные компании могут иметь или не иметь возможность просмотреть и отредактировать контент перед публикацией.
Вы соглашаетесь с тем, что используете Сайт исключительно на свой страх и риск. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СПЕЦИАЛЬНЫХ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ В НАСТОЯЩЕМ СОГЛАШЕНИИ САЙТ И МАТЕРИАЛЫ НА САЙТЕ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ КАК ЕСТЬ, БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ ИЛИ УСЛОВИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ, ПОМИМО ПРОЧЕГО, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ, ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ , ИЛИ НЕНАРУШЕНИЕ ПРАВ.
SilverDisobedience™ не делает никаких заявлений и не гарантирует, что Сайт или материалы на Сайте или продукты и услуги, приобретенные на Сайте или через Сайт, будут соответствовать вашим требованиям или ожиданиям или что работа Сайта будет бесперебойной и своевременной. , безопасно или без ошибок. В некоторых юрисдикциях не допускается исключение определенных гарантий, поэтому некоторые или все вышеперечисленные исключения могут к вам не относиться.
Ограничение ответственностиВы соглашаетесь с тем, что SilverDisobedience™ и его владелец не несут ответственности за какое-либо ненадлежащее или неправильное использование Сайта или материалов на Сайте и не несут никакой ответственности за любые действия пользователя на Сайте или за неточность любого контента на Сайте. Ни при каких обстоятельствах SilverDisobedience™ или его владельцы не несут ответственности за какие-либо прямые, непрямые, случайные, особые, штрафные или косвенные убытки, включая, помимо прочего, приобретение замещающих товаров или услуг, потерю возможности использования, данных или прибыли или прерывание деятельности, возникающие каким-либо образом в результате использования (или невозможности использования) Сайта или материалов на Сайте или неточности любого контента на Сайте, независимо от причины, в соответствии с любой теорией ответственности. Этот отказ от ответственности применяется к любому ущербу или травме по любой причине действия, включая, помимо прочего, те, которые вызваны любым сбоем в работе, ошибкой, упущением, прерыванием, удалением, дефектом, задержкой в работе или передаче, компьютерным вирусом или ошибкой, выход из строя линии связи, кража, уничтожение или изменение или несанкционированный доступ к Сайту или материалам Сайта. В некоторых юрисдикциях не допускается исключение ответственности за случайные или косвенные убытки, поэтому некоторые или все указанные выше исключения или ограничения могут к вам не относиться.
ЕСЛИ ВЫ НЕУДОВЛЕТВОРЕНЫ УСЛУГАМИ SilverDisobedience™, ПРЕКРАТИТЕ ЕЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ. SilverDisobedience Inc. и ее владелец отказываются от какой-либо ответственности и возмещения убытков, вытекающих из или каким-либо образом связанных с услугами и/или контентом, содержащимся здесь.
Отказ от ответственности за контент и ссылки третьих лицВы соглашаетесь с тем, что SilverDisobedience™ и его владельцы не несут ответственности и не будут привлекаться к ответственности за любой контент на Сайте или любой сторонний контент, продукты или услуги доступны на других веб-сайтах, доступ к которым осуществляется по ссылкам с Сайта. Ссылки на сторонние сайты предназначены только для вашего удобства, и их включение на сайт SilverDisobedience™ не подразумевает какого-либо одобрения, гарантии или представления со стороны SilverDisobedience™.
Права собственностиСайт SilverDisobedience™ и все материалы на Сайте, включая, помимо прочего, «SilverDisobedience™» и все другие товарные знаки и логотипы на Сайте, защищены авторскими правами, товарными знаками, знаками обслуживания, патентами. или другие права собственности и законы. За исключением случаев, специально разрешенных в настоящем Соглашении, вы не можете каким-либо образом использовать Сайт или материалы на Сайте.
Применимое законодательство и место проведенияНастоящие Условия использования регулируются и толкуются в соответствии с законами США и штата Нью-Йорк. Любой спор, возникающий в связи с настоящими Условиями или каким-либо образом связанный с ними, подлежит рассмотрению в суде компетентной юрисдикции в округе Нью-Йорк, штат Нью-Йорк.
Права защищены / Изменение условийЛюбые права, не предоставленные явно в настоящем документе, защищены. SilverDisobedience™ Inc. оставляет за собой право вносить изменения в настоящие условия в любое время и по любой причине, разместив уведомление на главной странице Сайта. Все такие изменения вступают в силу через 10 дней после публикации такого уведомления. Ваше дальнейшее использование Сайта после даты вступления таких изменений в силу будет означать ваше согласие с изменениями и ваше согласие нести юридические обязательства в связи с любыми изменениями или поправками к этим условиям.
Авторские права на все содержимое этого сайта принадлежат DGI.
ВЫ МОЖЕТЕ ПОДЕЛИТЬСЯ КОНТЕНТОМ НА ЭТОМ САЙТЕ, но из-за авторских прав и того факта, что часть контента на этом сайте является СПОНСОРСКИМ КОНТЕНТОМ, статья и все ссылки на статью должны оставаться нетронутыми.
Если вы хотите ознакомиться с расширенным интервью с кем-либо из людей или компаний, упомянутых в одной из статей, обращайтесь по телефону: 212.825.3210
Исходный контент на этом веб-сайте SilverDisobedience™, защищенный авторским правом, предназначен для использования в информационных целях. , не рекламный.
SilverDisobedience™ принадлежит Silver Disobedience Inc. SilverDisobedience™ пишет и распространяет СПОНСОРОВСКИЙ КОНТЕНТ статьи для компаний, которые, возможно, выплачивали компенсацию Silver Disobedience Inc. за их услуги. Компании, представленные на этом веб-сайте, могут быть или не быть клиентами, оплачивающими услуги Silver Disobedience Inc. Silver Disobedience Inc. , возможно, получили компенсацию наличными, продуктами или услугами от любой из компаний, упомянутых в статьях блога. Поскольку этот сайт носит информационный, а не рекламный характер, ничто на этом сайте не может быть истолковано как одобрение компании или продукта, а также не может быть рекомендацией покупать или продавать какие-либо ценные бумаги, которые могут быть связаны с любой из публичных компаний.
Ограничение ответственности:ЕСЛИ ВЫ НЕУДОВЛЕТВОРЕНЫ УСЛУГАМИ SilverDisobedience™, ПРЕКРАТИТЕ ЕЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ. SilverDisobedience™ отказывается от какой-либо ответственности и возмещения убытков, вытекающих из или каким-либо образом связанных с услугами и/или контентом, содержащимся здесь.
Вы не можете удалять гиперссылку на пресс-релиз SilverDisobedience™ Media (например, «SilverDisobedience™») в любых статьях блога SilverDisobedience™. Поскольку некоторый контент на этом сайте является СПОНСОРСКИМ КОНТЕНТОМ, все ссылки SilverDisobedience™ на статью и страницу с отказом от ответственности должны оставаться неповрежденными.
SilverDisobedience™ оставляет за собой право изменять представление автоматизированных каналов по своему усмотрению, включая, помимо прочего, изменение внешнего вида, содержания и/или формата содержащихся в них историй
Все отображаемые материалы («Материалы») или переданные на этом веб-сайте, включая, помимо прочего, редакционные продукты СМИ для пресс-релизов SilverDisobedience™, автоматизированные каналы, фотографии и графику, принадлежащие SilverDisobedience™ или лицензированные ею, и защищены авторскими правами США, товарными знаками, знаками обслуживания и другими правами собственности, законы и договоры.
За исключением случаев, предусмотренных настоящим соглашением, вы не можете продавать, сдавать в аренду или каким-либо образом использовать в коммерческих целях Материалы для пресс-релизов, представленные на этом веб-сайте, а также не можете нарушать какие-либо авторские права или другие права на интеллектуальную собственность, содержащиеся в Материалах.
Вы не приобретаете никаких прав или лицензий на статьи блога, кроме ограниченных прав на использование веб-сайта в соответствии с настоящими Условиями использования. SilverDisobedience™ оставляет за собой любые права, прямо не предоставленные в соответствии с настоящими Условиями использования.
Материалы не могут быть использованы в каких-либо печатных публикациях или на каких-либо веб-сайтах без письменного разрешения Silver Disobedience Inc. НИКАКИХ РАЗРЕШЕНИЙ не предоставляется любому сайту или публикации, в соответствии с которыми SilverDisobedience™ определяет их как непригодные по каким-либо причинам, включая, помимо прочего, те, которые: (i) поощряют дискриминацию по признаку расы, пола, религии, национальности, инвалидности, сексуальной ориентации или возраста; (ii) содержать порнографическое или нежелательное содержание; (ii) нарушать права интеллектуальной собственности.
SilverDisobedience™ оставляет за собой право изменять, обновлять, приостанавливать, прекращать или ограничивать использование или доступ к этому веб-сайту или любой части этого веб-сайта, включая автоматические каналы, в любое время и без уведомления или ответственности.
Редакционные продукты SilverDisobedience™ могут финансово спонсироваться различными некоммерческими и коммерческими организациями. SilverDisobedience™ не рекламирует продукты или услуги и не публикует обзоры продуктов.
Хотя весь контент, представленный в статьях SilverDisobedience™, считается надежным, SilverDisobedience™ не делает никаких заявлений, ни явных, ни подразумеваемых, относительно точности, полноты, своевременности или надежности Материалов или любой информации на этом веб-сайте. Во многом это мнение авторов.
SilverDisobedience™ прямо отказывается от любых гарантий, выраженных или подразумеваемых. Блоги, редакционные статьи и автоматические каналы SilverDisobedience™ предоставляются на условиях «как есть» и не несут ответственности перед вами или кем-либо еще за какие-либо убытки или ущерб, включая, помимо прочего, любые прямые, косвенные, специальные, косвенные , случайные, штрафные или другие убытки, возникшие в результате использования или невозможности использования веб-сайтов SilverDisobedience™, блогов SilverDisobedience™ и редакционных продуктов, автоматических каналов или любых материалов или продуктов, представленных на этом веб-сайте.
Читая содержимое этого сайта, ВЫ тем самым соглашаетесь полностью возместить убытки, защитить и оградить от ответственности SilverDisobedience™, ее агентов, аффилированных лиц, дочерние компании, директоров, должностных лиц, сотрудников и соответствующих третьих лиц (например, всех соответствующих Партнеров) , лицензиары, лицензиаты, пользователи средств массовой информации, консультанты и подрядчики), против всех претензий, требований, убытков, ответственности, убытков, затрат, расходов, действий и разбирательств любого характера, которые могут быть предъявлены, начаты или привлечены к ответственности против SilverDisobedience™ по причине непосредственно, косвенно или косвенно связанные с использованием или невозможностью использования вами каких-либо редакционных продуктов SilverDisobedience™ для пресс-релизов, автоматических каналов или любых других каналов социальных сетей SilverDisobedience™ в Twitter, Facebook, LinkedIn или Pinterest; а также против всех расходов (включая судебные издержки на основе полного возмещения) и ущерба, которые SilverDisobedience™ может понести в результате любых таких претензий, исков или разбирательств, включая разбирательства с участием третьих лиц.
- SilverDisobedience™ не несет ответственности за ущерб компьютерам или программному обеспечению посетителя или любого лица, с которым посетитель впоследствии общается, в результате повреждения кода или данных, которые были случайно переданы на компьютер посетителя. Посетитель берет на себя весь риск заражения вирусами, червями или другими факторами повреждения или вреда, вызванного посещением веб-сайтов, каналов и сторонних ссылок SilverDisobedience™ или загрузкой файлов или содержимого с веб-сайтов или каналов SilverDisobedience™. Посетитель просматривает и взаимодействует с этими сервисами на свой страх и риск.
- Не ограничивая вышеизложенное, ни одна из сторон не несет никакой ответственности за какой-либо сбой или задержку в результате каких-либо условий, находящихся вне разумного контроля такой стороны, включая, помимо прочего, действия правительства или террористические акты, землетрясение или другие стихийные бедствия, условия труда , и перебои в подаче электроэнергии.
- SilverDisobedience™ оставляет за собой право по своему усмотрению изменять Условия использования, на которых предлагается этот веб-сайт. Использование этого веб-сайта после публикации любых таких изменений означает ваше согласие с измененными Условиями использования.
- Настоящее соглашение будет регулироваться и толковаться в соответствии с законодательством штата Нью-Йорк без учета его коллизионных норм. Если какое-либо положение настоящего соглашения окажется незаконным, недействительным или по какой-либо причине не имеющим исковой силы, то такое положение будет считаться отделимым от настоящего соглашения и не повлияет на действительность и применимость любых остальных положений.
- Это представляет собой полное соглашение между сторонами в отношении Положений и условий использования этого веб-сайта.
В СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ВЫ ПРОПУСТИЛИ КАКОЕ-ЛИБО ИЗ ВЫШЕУКАЗАННЫХ СООБЩЕНИЙ…
УСЛОВИЯ РАССЫЛКИ И ИСПОЛЬЗОВАНИЯ:SilverDisobedience™ принадлежит Silver Disobedience Inc. . Для получения дополнительной информации обращайтесь по телефону 212.8025.3.
СПОНСОРСКИЙ КОНТЕНТ — оригинальный пресс-релиз, не защищенный авторскими правами, на этом веб-сайте SilverDisobedience™ предназначен для информационных, а не рекламных целей.
SilverDisobedience™ принадлежит Silver Disobedience Inc. SilverDisobedience™ пишет и распространяет блоги и статьи, которые могут быть спонсируемым контентом для публичных и частных компаний, некоммерческих ассоциаций, информационных бюро, авторов, издателей и частных лиц. Компании, представленные на этом веб-сайте, могут быть или не быть клиентами Silver Disobedience и/или DGI. Silver Disobedience Inc. могла получить компенсацию наличными, продуктами или услугами от компании, упомянутой в блогах, статьях или на страницах этого сайта. Поскольку этот сайт носит информационный, а не рекламный характер, ничто на этом сайте не может быть истолковано как одобрение компании или продукта, а также не может быть рекомендацией покупать или продавать какие-либо ценные бумаги, которые могут быть связаны с любой из публичных компаний.
УСЛОВИЯ И ПОЛОЖЕНИЯИспользование веб-сайта SilverDisobedience™ обусловлено принятием Условий использования, изложенных ниже. Используя этот веб-сайт, вы подтверждаете, что прочитали и поняли Условия использования и согласны с этими Условиями использования.
Вы не имеете права изменять текст или сопровождающее изображение каких-либо редакционных продуктов SilverDisobedience™ для пресс-релизов таким образом, чтобы изменить их предполагаемое значение.
Вы не имеете права публиковать или неправомерно использовать какие-либо редакционные продукты СМИ для пресс-релизов SilverDisobedience™ любым клеветническим, клеветническим, непристойным, аморальным или мошенническим образом.
Вы можете поделиться любой статьей о SilverDisobedience™ или отправить ее по электронной почте с помощью кнопок социальных сетей, которые появляются в конце каждой статьи.
Вы можете , но не изменить текст или сопровождающее изображение любого заголовка или статьи автоматизированной ленты таким образом, чтобы изменить его предполагаемое значение.
Вы можете , а не , публиковать или использовать любые заголовки или статьи автоматических новостных лент клеветническим, клеветническим, непристойным, аморальным или мошенническим образом.
Вы можете не изменять исходный код Automated Feed в любых аморальных, незаконных или незаконных целях.
SilverDisobedience™ оставляет за собой право изменять представление автоматических новостных лент по своему усмотрению, включая, помимо прочего, изменение внешнего вида, содержания и/или формата содержащихся в них историй.
Все материалы («Материалы»), отображаемые или передаваемые на этом веб-сайте, включая, помимо прочего, редакционные продукты SilverDisobedience™ Media, автоматизированные каналы, фотографии и графику, принадлежат SilverDisobedience™ или лицензируются ими и защищены авторскими правами США, товарными знаками, знаки обслуживания и другие права собственности, законы и договоры.
Вы не можете продавать, сдавать в аренду или каким-либо образом использовать в коммерческих целях Материалы, размещенные на этом веб-сайте, а также не можете нарушать какие-либо авторские права или другие права интеллектуальной собственности, содержащиеся в Материалах.
Вы не приобретаете никаких прав или лицензий на Материалы, кроме ограниченных прав на использование веб-сайта в соответствии с настоящими Условиями использования. SilverDisobedience™ оставляет за собой любые права, прямо не предоставленные в соответствии с настоящими Условиями использования.
Материалы нельзя использовать в каких-либо печатных публикациях или на любых веб-сайтах, которые SilverDisobedience™ считает неприемлемыми по каким-либо причинам, включая, помимо прочего, те, которые: (i) пропагандируют дискриминацию по признаку расы, пола, религии, национальности, инвалидности , сексуальная ориентация или возраст; (ii) содержать порнографическое или нежелательное содержание; (ii) нарушать права интеллектуальной собственности.
SilverDisobedience™ оставляет за собой право изменять, обновлять, приостанавливать, прекращать или ограничивать использование или доступ к этому веб-сайту или любой части этого веб-сайта, включая автоматические каналы, в любое время и без уведомления или ответственности.
Многие, но не все блоги и/или редакционные продукты SilverDisobedience™ спонсируются различными некоммерческими и коммерческими организациями. SilverDisobedience™ не рекламирует продукты или услуги и не публикует обзоры продуктов.
Хотя все Материалы считаются надежными, SilverDisobedience™ не делает никаких заявлений, ни явных, ни подразумеваемых, относительно точности, полноты, своевременности или надежности Материалов или любой информации на этом веб-сайте.
SilverDisobedience™ прямо отказывается от любых гарантий, выраженных или подразумеваемых. Блоги, редакционные продукты и автоматизированные каналы SilverDisobedience™ предоставляются на условиях «как есть» и не несут ответственности перед вами или кем-либо еще за какие-либо убытки или ущерб, включая, помимо прочего, любые прямые, косвенные, специальные, косвенные, случайные, штрафные или другие убытки, возникшие в результате использования или невозможности использования веб-сайтов SilverDisobedience™, редакционных продуктов SilverDisobedience™ для пресс-релизов, автоматических каналов или любых Материалов, размещенных на этом веб-сайте.
Настоящим вы соглашаетесь полностью возместить ущерб, защитить и оградить от ответственности SilverDisobedience™ Inc., ее агентов, аффилированных лиц, дочерние компании, директоров, должностных лиц, сотрудников и применимых третьих лиц (например, всех соответствующих Партнеров, лицензиаров, лицензиатов, СМИ). пользователей, консультантов и подрядчиков) против всех претензий, требований, убытков, обязательств, убытков, затрат, расходов, действий и разбирательств любого характера, которые могут быть предъявлены, начаты или привлечены к ответственности против SilverDisobedience™ по причинам, прямо, косвенно или косвенно связанным с или в результате использования или невозможности использования вами каких-либо редакционных продуктов для пресс-релизов SilverDisobedience™, автоматических каналов или любых других каналов социальных сетей SilverDisobedience™ в Twitter, Facebook, LinkedIn или Pinterest; а также против всех расходов (включая судебные издержки на основе полного возмещения) и ущерба, которые SilverDisobedience™ может понести в результате любых таких претензий, исков или разбирательств, включая разбирательства с участием третьих лиц. ЭТИ БЛОГИ ОТРАЖАЮТ МНЕНИЕ АВТОРОВ НА ВРЕМЯ ПУБЛИКАЦИИ, И АВТОРЫ SILVER DISOBEDIENCE INC НЕ НЕСУТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВАМИ ИЛИ ТОЛКОВАНИЕ СОДЕРЖИМОГО.
SilverDisobedience™ не несет ответственности за ущерб компьютерам или программному обеспечению посетителя или любого лица, с которым посетитель впоследствии общается, в результате повреждения кода или данных, которые были случайно переданы на компьютер посетителя. Посетитель берет на себя весь риск заражения вирусами, червями или другими факторами повреждения или вреда, вызванного посещением веб-сайтов, каналов и сторонних ссылок SilverDisobedience™ или загрузкой файлов или содержимого с веб-сайтов или каналов SilverDisobedience™. Посетитель просматривает эти сервисы и взаимодействует с ними на свой страх и риск.
Не ограничивая вышеизложенное, ни одна из сторон не несет никакой ответственности за какой-либо сбой или задержку в результате каких-либо обстоятельств, находящихся вне разумного контроля такой стороны, включая, помимо прочего, действия правительства или акты терроризма, землетрясения или другие стихийные бедствия, условия труда, перебои в подаче электроэнергии.