Разное

Тезаурус в ворде: Поиск слов в тезаурусе — Служба поддержки Office

Содержание

Добавление слов в словарь проверки орфографии и их изменение

Управление настраиваемыми словарями осуществляется в диалоговом окне Настраиваемые словари. Все настраиваемые словари, которые вы хотите использовать, нужно включить (выбрать) в этом окне. Выполните указанные действия, чтобы открыть диалоговое окно, а затем выберите нужную задачу ниже.

Открытие диалогового окна «Вспомогательные словари»

  1. Откройте параметры проверки правописания:

    • В большинстве приложений Office: Перейдите в раздел Файл > Параметры > Правописание.

    • В Outlook: Перейдите в раздел Файл > Параметры > Почта > Орфография и автозамена > Правописание.

  2. Убедитесь, что флажок

    Предлагать только из основного словаря снят.

  3. Выберите Настраиваемые словари.

    Вы получаете список всех словарей, вверху которого указан словарь по умолчанию.

Примечание: Чтобы быстро добавить слово в словарь, щелкните слово в документе правой кнопкой мыши и выберите команду Добавить в словарь. Слово будет добавлено в словарь по умолчанию.

  1. Откройте диалоговое окно Настраиваемые словари, выполнив действия, описанные в предыдущем разделе.

  2. Выберите словарь, который требуется редактировать. Убедитесь, что флажок не был снят.

  3. Нажмите кнопку Изменить список слов.

  4. Выполните одно из указанных ниже действий.

    • Для добавления слова введите его в поле Слова и нажмите кнопку Добавить.

    • Для удаления слова выберите его в поле Словарь и нажмите кнопку Удалить.

    • Для редактирования слова удалите его и добавьте в нужном написании.

    • Чтобы удалить все слова, нажмите кнопку Удалить все.

Если вы хотите, чтобы добавляемые слова сохранялись в этом словаре и он использовался по умолчанию, см. раздел Изменение настраиваемого словаря, в который средство проверки орфографии добавляет слова ниже.

Выберите заголовки ниже, чтобы получить дополнительные сведения

При проверке орфографии можно добавлять слова, помеченные как написанные с ошибкой, в настраиваемый словарь, который используется по умолчанию. Чтобы изменить этот словарь, см. раздел Изменение настраиваемого словаря, в который средство проверки орфографии добавляет слова ниже.

  • Во время автоматической проверки орфографии и грамматики  щелкните правой кнопкой мыши слово, подчеркнутое красной волнистой линией, и выберите команду

    Добавить в словарь.

  • При запуске средства проверки правописания нажмите кнопку Добавить или Добавить в словарь для помеченного слова.

Примечание: Если кнопка Добавить в словарь недоступна, убедитесь, что настраиваемый словарь по умолчанию выбран в диалоговом окне «Настраиваемые словари». Сведения о том, как выбрать словарь, см. в разделе Изменение настраиваемого словаря, в который средство проверки орфографии добавляет слова ниже.

Дополнительные сведения см. в статье Проверка орфографии и грамматики.

  1. Откройте диалоговое окно Настраиваемые словари

    , выполнив шаги в разделе Открытие диалогового окна «Настраиваемые словари» выше.

  2. Нажмите кнопку Создать.

  3. В поле Имя файла введите имя настраиваемого словаря.

  4. Нажмите кнопку Сохранить.

  5. Если новый словарь должен использоваться с другим языком, выбрав новый словарь в поле Список словарей, выберите язык словаря в меню Язык словаря.

Если вы хотите, чтобы добавляемые слова сохранялись в этом словаре, см. следующую задачу (Изменение настраиваемого словаря, в который средство проверки орфографии добавляет слова).

При добавлении слов во время проверки орфографии новые слова добавляются в настраиваемый словарь по умолчанию, который указан вверху списка в диалоговом окне Настраиваемые словари. Вы можете изменить настраиваемый словарь, который используется по умолчанию для всех программ Office.

  1. Откройте диалоговое окно Вспомогательные словари, выполнив шаги в разделе Открытие диалогового окна «Вспомогательные словари» выше.

  2. В диалоговом окне Список словарей выполните одно из указанных ниже действий.

    • Для изменения словаря по умолчанию для всех языков выберите имя словаря под заголовком Все языки.

    • Для изменения словаря по умолчанию для конкретного языка выберите имя словаря под заголовком этого языка.

  3. Нажмите кнопку Изменить по умолчанию.

    Примечание: Если там только один словарь, он должен быть словарем по умолчанию. В этом случае кнопка недоступна.

При следующей проверке орфографии программа будет использовать выбранные настраиваемые словари по умолчанию.

По умолчанию при создании нового настраиваемого словаря задается параметр Все языки. Это означает, что словарь используется при проверке орфографии в тексте на любом языке. Однако вы можете связать настраиваемый словарь с определенным языком, чтобы приложение использовало словарь только при проверке орфографии в тексте на этом языке.

  1. Откройте диалоговое окно Вспомогательные словари, выполнив шаги в разделе Открытие диалогового окна «Вспомогательные словари» выше.

  2. В поле Список словарей выберите словарь, который необходимо изменить.

  3. В меню Язык словаря выберите язык, для которого должен использоваться словарь.

Диалоговое окно Вспомогательные словари содержит список доступных настраиваемых словарей, которые приложение может использовать при проверке орфографии. Если нужный словарь, например купленный у сторонней компании , установлен на компьютере, но отсутствует в поле

Список словарей, его можно добавить в этот список.

  1. Откройте диалоговое окно Вспомогательные словари, выполнив шаги в разделе Открытие диалогового окна «Вспомогательные словари» выше.

  2. Нажмите кнопку Добавить.

  3. Перейдите в папку, в которой находится настраиваемый словарь, и дважды щелкните мышью файл словаря.

Если вы хотите, чтобы добавляемые слова сохранялись в этом словаре и он использовался по умолчанию, см. раздел Изменение настраиваемого словаря, в который средство проверки орфографии добавляет слова выше.

  1. Перейдите в раздел Word > Параметры.

  2. В разделе Средства разработки и проверки правописания выберите элемент Правописание.

  3. Если вы хотите использовать настраиваемые словари, снимите флажок Предлагать только из основного словаря.

  4. Нажмите кнопку Словари.

  5. Выберите словарь, в который хотите внести изменения.

    Проследите за тем, чтобы флажок для этого словаря случайно не оказался снятым.

  6. Нажмите кнопку Изменить.

    Настраиваемый словарь открывается как документ для редактирования.

  7. Внесите необходимые изменения и сохраните документ.

Примечание: Во время редактирования настраиваемого словаря Word прекращает проверку правописания при вводе. Чтобы после изменения настраиваемого словаря снова активировать в Word эту функцию, перейдите в диалоговое окно Правописание, показанное в действии 2 выше, и установите флажок Автоматически проверять орфографию.

  1. Откройте диалоговое окно Настраиваемые словари, выполнив описанные выше действия.

  2. В окне Вспомогательные словари установите флажки для всех настраиваемых словарей, которые хотите использовать, а затем нажмите кнопку ОК.

  1. Откройте диалоговое окно Настраиваемые словари, выполнив описанные выше действия.

  2. Нажмите кнопку Создать.

  3. В поле Сохранить как введите имя настраиваемого словаря.

  4. Нажмите кнопку Сохранить.

  5. Если вы хотите использовать новый словарь для другого языка, то после выбора этого словаря в диалоговом окне Вспомогательные словари выберите язык в списке Язык.

  6. Нажмите кнопку ОК.

Диалоговое окно Вспомогательные словари содержит список имеющихся настраиваемых словарей, которые Word может использовать при проверке орфографии. Если нужный словарь (например, купленный у сторонней компании) установлен на компьютере, но отсутствует в окне Вспомогательные словари, его можно туда добавить.

  1. Откройте диалоговое окно Настраиваемые словари, выполнив описанные выше действия.

  2. Нажмите кнопку Добавить.

  3. Перейдите в папку, в которой находится нужный вам настраиваемый словарь, и дважды щелкните файл словаря.

Дополнительные справочные сведения об установке словарей сторонних компаний см. в инструкциях по установке этих словарей.

По умолчанию при создании нового настраиваемого словаря задается параметр

Что такое Тезаурус и как им пользоваться в Word 2010 — Microsoft Office для женщин

Тезаурус представляет собой словарь синонимов и родственных слов (рис. 3.14). В программе Microsoft Word эта функция доступна для нескольких языков. Нужное слово иногда бывает очень трудно подобрать, а тезаурус может значительно сэкономить время при редактировании текста документа.

Выбрать синоним для слова можно, щелкнув правой кнопкой мыши по слову и установив в открывшемся меню указатель мыши на команду Синонимы (Synonyms). В появившемся подменю будут представлены на выбор варианты замены слова синонимом. При выборе в подменю команды Тезаурус (Thesaurus) в окне программы открывается панель со справочными материалами, в которой присутствуют различные варианты слова.

Рис. 3.14. Пример работы тезауруса

Кроме того, тезаурус можно вызвать следующими способами:

  • первый способ доступен лишь в том случае, если у вас открыта панель Справочные материалы (Research). Просто введите в поле ввода нужное слово и выберите в раскрывающемся списке, расположенном в нижней части группы элементов управления Искать (Search for), значение Тезаурус: русский (Thesaurus:Russian) или любое другое, в зависимости от языка. После этого нажмите кнопку Начать поиск (Start searching) или клавишу Enter;
  • установить текстовый курсор на нужное слово или выделить фрагмент текста, а затем нажать сочетание клавиш Shift+F7;
  • установить текстовый курсор на нужное слово или выделить фрагмент текста, а затем нажать кнопку Тезаурус (Thesaurus), расположенную в группе элементов Правописание (Proofing) на вкладке Рецензирование (Review) ленты управления.

Поле вывода результатов панели Справочные материалы (Research) для поиска синонимов отличается от того же поля при работе со справочниками. При работе с тезаурусом оно содержит примеры, которыми можно заменить исходное слово. Выбрав подходящую замену, установите указатель мыши на слово. Справа от выбранного слова появится кнопка со стрелкой вниз. Нажмите ее и выберите подходящий вариант действия с синонимом. Команда Вставка (Insert) вставит слово в содержание документа, команда Копировать (Copy) скопирует синоним в буфер обмена, а команда Искать (Find) активирует функцию поиска синонимов и родственных слов для выбранного варианта.

Иллюстрированный самоучитель по Microsoft Word 2003 › Работа над ошибками › Тезаурус [страница — 65] | Самоучители по офисным пакетам

Тезаурус

Тезаурус, помоги подобрать подходящее слово!

Если от ваших прозаических произведений редактор отказывается, мотивируя свое решение тем, что язык в них недостаточно выразительный, будьте уверены, тезаурус, этот кладезь выразительных слов, поможет вам сломать преграды на пути ваших произведений к читателю. Во все времена и у всех народов словарь синонимов занимал второе место на рабочем столе писателя после толкового. Зная общеизвестное, но недостаточно выразительное слово, как например большом, загляните в тезаурус и вы найдете ряд синонимов – например, большущий, крупный. или даже знатный. Так что тезаурус, используемый вместе с программой проверки правописания, должен стать вашим незаменимым инструментом.

Быстрый вызов тезауруса

Тезаурус – это собрание синонимов. Синонимы – это слова, которые имеют то же значение или очень близкие по смыслу. Например: гигант и великан, лилипут и карлик. И в русском, и в английском языке почти каждое слово имеет несколько, иногда – десятки синонимов. В Word собрано их огромное количество, и подобрать синоним какого-либо слова не труднее, чем щелкнуть правой кнопкой мыши на слове в вашем документе. Не верите? Тогда щелкните на одном из слов вашего документа правой кнопкой. В открывшемся меню выберите подменю Синонимы, и вы увидите список близких по значению слов (рис. 7.9).


Рис. 7.9. Тезаурус предлагает синонимы слова «большой»

В подменю Синонимы (рис 7.9) представлено около десятка синонимов слова большой и один антоним (слово с противоположным значением). Чтобы заменить в тексте слово его синонимом, достаточно указать его в подменю.

Но не каждое слово имеет синоним. В тиком случае в подменю Синонимы будет выведено сообщение: (Нет вариантов).

Первоначально в словаре Word присутствовали синонимы для всех без исключения слов. Но перед подготовкой к изданию Word 2000 в офис компании Microsoft нагрянула полиция нравов, и список тезауруса был изрядно почеркан. В результате тезаурус потерял огромное количество слов, например «идиот» и т.д. Что уже говорить об оттенках белого и черного. Бедная Microsoft! Чем же восполнить эту тяжкую потерю?

Основы работы с тезаурусом Word в Delphi.

Как я упоминал вчера, есть идея немного поразбираться с тезаурусом Word в Delphi. Знания эти могут быть применены и для работы в Инернет в том числе. Для начала стоит сразу определиться с чем, собственно, мы будем иметь дело. Что такое тезаурус? Вот, что нам говорит Wikipedia:

Тезаурус в современной лингвистике — особая разновидность словарей общей или специальной лексики, в которых указаны семантические отношения (синонимы, антонимы, паронимы и т. п.) между лексическими единицами. Таким образом, тезаурусы, особенно в электронном формате, являются одним из действенных инструментов для описания отдельных предметных областей.
В отличие от толкового словаря, тезаурус позволяет выявить смысл не только с помощью определения, но и посредством соотнесения слова с другими понятиями и их группами, благодаря чему может использоваться в системах искусственного интеллекта.

Ну, до искусственного интеллекта мне как до Китая раком,а в целях синонимизации некоторых частей текста тезурус применить можно. Итак, тезаурус содержит не только синонимы слова, но и атонимы, а также может показать нам другие значения слова. Проверим сказанное на примере. Запускаем Word, пишем одно слово: “Большой” и смотрим, что нам скажет тезаурус об этом слове:

Картинка кликабельна. То, что выделено жирным – это значения слова “большой”, т.е. большой в смысле высоты – “высокий”, в смысле размера – “большущий” и т.д. Всего тезаурус содержит семь различных значений этого слова, что более, чем достаточно для реализации простенького примера в Delphi.

Сегодня посмотрим как можно:

  1. Вывести все значения слова
  2. Узнать все синонимы для конкретного значения слова
  3. Узнать все антонимы слова

Думаю, что для одного раза будет вполне достаточно.

Тезаурус Word в Delphi. Как узнать все значения (смыслы) слова?

Создадим простенькое приложение Delphi, как показано на рисунке:

В ListBox’ы будем выводить список антонимов и синонимы для значения слова. Значение будет выбираться из ComboBox.

Теперь, что касается конкретно тезауруса, как он определен в объектной модели Word. В объектной модели Word 2003 (да и в других версиях тоже) тезурус определен, как объект SynonymInfo. Чтобы безпрепятственно добраться до тезауруса Word из Delphi и получить необходимую нам информацию, достаточно воспроизвести теже действия, которые Вы совершаете в окне MS Word, т.е.:

  • Создаем документ
  • Записываем слово
  • Выделяем слово
  • Жмем “Тезаурус”

Есть и другой способ, но сегодня ограничимся такой “имитацией” действий пользователя. Определим следующие глобальные переменные:

var
Word: OleVariant;//объект Word.Application
SynInfo: OleVariant; //объект SynonymInfo
Selected: OleVariant; //выделеный фрагмент текста
SynLst,AntLst: OleVariant;//списки синонимов и антонимов

Теперь в обработчике onClick кнопки напишем следующее:

[...]
if not VarIsEmpty(Word) then
  begin
    Word.Quit;
    Word:=Unassigned;
  end;
Word:=CreateOleObject('Word.Application');
Word.Documents.Add;
Word.DisplayAlerts:=false;
Word.Documents.Item(1).Activate;
Word.ActiveDocument.Range.InsertBefore(Edit1.Text);
Word.ActiveDocument.Range.Select;
Selected:=Word.Selection;
[...]

Так как нам не требуется постоянно держать в памяти объект Word, то каждый раз при нажатии кнопки мы будем выгружать старый объект и создавать новый. В приведенном листинге мы совершили следующие действия: создали документ, записали в новый документ слово или словосочетание из Edit’а, выделили всё, что записали создали объект Selection (переменная Selected), который и будем теперь использовать для работы с тезаурусом.

Получаем объект тезауруса:

SynInfo:=Selected.Range.SynonymInfo;

У объекта определены следующие свойства:

Found : boolean – True, если для слова или словосочетания в тезаурусе определены синонимы, антонимы, родственные слова и т.д.

Пример использования:

if Selected.Range.SynonymInfo.Found then
  ShowMessage('Тезаурус содержит сведения о слове/выражении')
else
  ShowMessage('В тезаурусе нет сведений');

MeaningCount : integer – возвращает количество записей в списке значений слова.

MeaningList: array of variant – одномерный массив, содержащий все значения слова.

Чтобы получить список всех значений слова, мы можем сделать так:

Создаем ещё одну переменную в которой будем хранить список значений и две переменные для счётчика и получения количества значений в списке:

var MeanLst: OleVariant;
i,meaningCount:integer;

Теперь дописываем обработчик onClick:

[...]
meaningCount:=SynInfo.MeaningCount;
MeanLst:=SynInfo.MeaningList;
ComboBox1.Items.Clear;
for i:=1 to meaningCount do
  ComboBox1.Items.Add(MeanLst[i]);
[...]

Можно обойтись и без лишних переменных, но для примера, думаю, они нам пригодятся.

Теперь запускаем приложение, записываем в Edit слово “большой” и убеждаемся, что в ComboBox содержаться семь различных значений слова:

Тезаурус Word в Delphi. Как узнать все антонимы слова?

Следующее свойство объекта SynonymInfo – это
AntonymList : array of variant – одномерный массив антонимов слова.

Можно было бы по аналогии со списком значений предположить, что есть свойство содержащее количество антонимов. А нет такого свойства 🙂 Придётся самим в Delphi узнавать размер массива. Например, можно дописать наш обработчик onClick так:

var AntLst: OleVariant;
 
[...]
ListBox2.Items.Clear;
AntLst:=SynInfo.AntonymList;
for i:=1 to VarArrayHighBound(AntLst,1) do
  ListBox2.Items.Add(AntLst[i]);
[...]

VarArrayHighBound – возвращает верхний предел измерения вариантного массива.

Запускаем приложение и получаем список антонимов:

Теперь мы вплотную подошли к работе со списком синонимов для слова.

Тезаурус Word в Delphi. Как определить все синонимы для значения слова?

Как определяется этот список в объекте? У слова может быть несколько значений – в этом мы уже убедились. Соответственно, каждое значение слова может иметь разные синонимы. Поэтому список синонимов представляет собой некий многомерный массив строк, где первое измерение соответствует количеству значений слова, а второе – список синонимов для этого значения. Чтобы получить список синонимов для конкретного значения слова необходимо указать это значение при обращении к списку следующим образом (пишем обработчик onChange у ComboBox):

procedure TForm5.ComboBox1Change(Sender: TObject);
var i:integer;
begin
  ListBox1.Items.Clear;
  SynLst:=SynInfo.SynonymList[Meaning:=ComboBox1.ItemIndex+1];
  for i:=1 to VarArrayHighBound(SynLst,1) do
    ListBox1.Items.Add(SynLst[i]);
end;

Теперь, мы можем проверить нашу программу в действии – достигнуты все поставленные цели: счиываются значения слова, считываются антонимы, получаются синонимы для конкретного значения слова. И всё это реализовано в Delphi.

Но это ещё не все полечные свойства объекта SynonymInfo, которые мы модем использовать при работе с Word в Delphi. Также можно использовать следующие свойства объекта:
RelatedExpressionList : array of variant – возвращает список выражений связанных со словом или выражением. Как правило, в тезаурусе существует очень мало связанных выражений. По крайней мере для приведенного в посте примера (“большой”) список оказался пустым.
RelatedWordList :  array of variant – тоже самое, что и предыдущий список, но только содержит не фразы, а слова. Также как и RelatedExpressionList, в большинстве случаев этот список оказывается пустым.
PartOfSpeechList: array of integer – список содержащий части речи, соответствующие значению, найденого слова или фразы. В списке могут содержаться следующие значения (константы):
wdAdjective = 0 – прилагательное
wdAdverb = 2 – наречие
wdConjunction = 5 – соединение (союз)
wdIdiom = 8 – идиома
wdInterjection = 7 – междометие
wdNoun = 1 – существительное
wdOther = 9 – другие части речи
wdPreposition = 6 – предлог
wdPronoun = 4 – местоимение
wdVerb = 3 – глагол.
Этот список удобно использовать, например, для определения части речи, используемой в тезаурусе.

Вот такой получился краткий экскурс в работу с тезаурусом Word в Delphi. Надеюсь эта информация окажется Вам, как и мне, полезной при разработки программ для Сети.

0 0 голос

Рейтинг статьи

Проверка правописания тезаурус.

Электроника Проверка правописания тезаурус.

Количество просмотров публикации Проверка правописания тезаурус. — 812

 Наименование параметра  Значение
Тема статьи:Проверка правописания тезаурус.
Рубрика (тематическая категория)Электроника


Для проверки правописания выберите опцию ʼʼПравописаниеʼʼ в меню ʼʼСервисʼʼ или нажмите кнопку ʼʼПравописаниеʼʼ на панели инструментов ʼʼСтандартнаяʼʼ (ʼʼABCʼʼ), или нажмите на клавиатуре кнопку F7. Откроется окно ʼʼПравописание˸ Русскийʼʼ и Word приступит к проверке текста.

Обнаружив в тексте ошибку, Word остановит процесс проверки правописания и предложит вам вариант исправления. Если вы согласны с трактовкой программы, щелкните кнопку ʼʼЗаменитьʼʼ, в случае если нет — ʼʼПропуститьʼʼ.

Будьте внимательны. Проверка правописания не всегда работает корректно. Word обладает необъяснимым стремлением разбивать сложные слова на части. Последствия подобного разбиения могут быть весьма комичны. Классический пример — слово ʼʼмультиканальныйʼʼ.

Совет˸ Если открылось окно ʼʼПравописание˸ Английскийʼʼ, а проверяется русский текст — прервите проверку, выделите весь текст целиком, щелкните в меню ʼʼСервисʼʼ пункты ʼʼЯзыкʼʼ, ʼʼВыбрать языкʼʼ. Откроется окно ʼʼЯзыкʼʼ. Выберите в списке русский язык и щелкните ʼʼОКʼʼ.

Важно, чтобы работа была написана ВАШИМ языком. Иначе говоря, чтобы в работе использовался ваш словарный запас, т.е. те слова, значения которых Вы знаете. Когда Вы ʼʼзаимствуетеʼʼ фрагменты чужих работ и журнальных статей, в текст попадают несвойственные вам слова и обороты. Это будет заметно при защите работы. Чтобы не учить ʼʼчужойʼʼ язык, прочитайте текст с точки зрения˸ ʼʼА как бы сказал(а) то же самое Я?ʼʼ. При таком ʼʼлитературномʼʼ редактировании текста существенную помощь может оказать тезаурус.

Тезаурус — это словарь синонимов. Чтобы воспользоваться им, выделите слово, которое не мешало бы заменить, и щелкните ʼʼЯзыкʼʼ в меню ʼʼСервисʼʼ, а затем ʼʼТезаурус…ʼʼ или нажмите на клавиатуре клавиши ʼʼShift+F7ʼʼ. Откроется окно ʼʼТезаурус˸ Русскийʼʼ).

В приведенном примере осуществляется поиск синонима к слову ʼʼповышенияʼʼ. Как видно из примера, для выбора синонима необходимо определить значение, в котором употреблено выделенное слово (Рис. 53.).



Проверка правописания тезаурус. — понятие и виды. Классификация и особенности категории «Проверка правописания тезаурус.» 2015, 2017-2018.

Найдите слова в тезаурусе

  1. Щелкните слово в своей книге, которое вы хотите найти.

  2. На вкладке Review щелкните Thesaurus .

  3. Чтобы использовать одно из слов в списке результатов или найти больше слов, выполните одно из следующих действий:

    • Чтобы заменить выбранное слово одним из слов из списка, наведите на него указатель, щелкните стрелку вниз, затем щелкните Вставить .

    • Чтобы скопировать и вставить слово из списка, наведите на него указатель, щелкните стрелку вниз, затем щелкните Копировать . Затем вы можете вставить слово где угодно.

    • Чтобы найти другие связанные слова, щелкните слово в списке результатов.

Советы: Вы также можете искать слова в тезаурусе другого языка.Если, например, ваша рабочая тетрадь на французском языке и вам нужны синонимы, сделайте следующее:

  • В Excel 2007 щелкните Параметры исследования на панели задач Исследования , а затем в разделе Справочники выберите нужные параметры тезауруса.

  • В Excel 2010 или Excel 2013 на вкладке Review щелкните Research . Щелкните Research options на панели задач Research , а затем в разделе Reference Books выберите нужные параметры тезауруса.

  • В Excel 2016 на вкладке Просмотр щелкните Тезаурус . В нижней части панели задач Тезаурус выберите язык из раскрывающегося списка.

  1. Выберите в записной книжке слово, которое вы хотите найти.

  2. В OneNote 2007 в меню Инструменты щелкните Research , а затем в списке Все справочники щелкните Тезаурус .

    В OneNote 2010 на вкладке Review щелкните Research , а затем в списке All Reference Books щелкните Thesaurus .

    В OneNote 2013 или OneNote 2016 на вкладке Обзор щелкните Тезаурус .

  3. Чтобы использовать одно из слов в списке результатов или найти больше слов, выполните одно из следующих действий:

    • Чтобы заменить выбранное слово одним из слов из списка, наведите на него указатель, щелкните стрелку вниз, затем щелкните Вставить .

    • Чтобы скопировать и вставить слово из списка, наведите на него указатель, щелкните стрелку вниз, затем щелкните Копировать . Затем вы можете вставить слово где угодно.

    • Чтобы найти другие связанные слова, щелкните слово в списке результатов.

Совет: Вы также можете искать слова в тезаурусе другого языка.Если, например, ваш текст на французском языке и вам нужны синонимы, на вкладке Review щелкните Research . Щелкните Research options на панели задач Research , а затем в разделе Reference Books выберите нужные параметры тезауруса.

  1. Щелкните слово в элементе Outlook, который нужно найти.

  2. В Outlook 2007 на вкладке Message в группе Proofing щелкните Spelling , а затем щелкните Тезаурус .

    В Outlook 2010, Outlook 2013 или Outlook 2016 щелкните вкладку Review , затем щелкните Thesaurus .

    Примечание: В Microsoft Outlook панель задач Thesaurus или Research доступна в любом новом элементе Outlook, таком как сообщение или элемент календаря, но не в главном окне Outlook.

  3. Чтобы использовать одно из слов в списке результатов или найти больше слов, выполните одно из следующих действий:

    • Чтобы заменить выбранное слово одним из слов из списка, наведите на него указатель, щелкните стрелку вниз, затем щелкните Вставить .

    • Чтобы скопировать и вставить слово из списка, наведите на него указатель, щелкните стрелку вниз, затем щелкните Копировать . Затем вы можете вставить слово где угодно.

    • Чтобы найти другие связанные слова, щелкните слово в списке результатов.

Советы: Вы также можете искать слова в тезаурусе другого языка.Если, например, ваш текст на французском языке и вам нужны синонимы, сделайте это:

  • В Outlook 2007 щелкните Research options на панели задач Research , а затем в разделе Reference Books выберите нужные параметры тезауруса.

  • В Outlook 2010 или Outlook 2013 на вкладке Review щелкните Research . Щелкните Research options на панели задач Research , а затем в разделе Reference Books выберите нужные параметры тезауруса.

  • В Outlook 2016 на вкладке Просмотр щелкните Тезаурус . В нижней части панели задач Тезаурус выберите язык из раскрывающегося списка.

  1. Щелкните слово в презентации, которое хотите найти.

  2. На вкладке Review щелкните Thesaurus .

  3. Чтобы использовать одно из слов в списке результатов или найти больше слов, выполните одно из следующих действий:

    • Чтобы заменить выбранное слово одним из слов из списка, наведите на него указатель, щелкните стрелку вниз, затем щелкните Вставить .

    • Чтобы скопировать и вставить слово из списка, наведите на него указатель, щелкните стрелку вниз, затем щелкните Копировать .Затем вы можете вставить слово где угодно.

    • Чтобы найти другие связанные слова, щелкните слово в списке результатов.

Советы: Вы также можете искать слова в тезаурусе другого языка. Если, например, ваш документ на французском языке и вам нужны синонимы, сделайте следующее:

  • В PowerPoint 2007 щелкните Research options на панели задач Research , а затем в разделе Reference Books выберите нужные параметры тезауруса.

  • В PowerPoint 2010 или PowerPoint 2013 на вкладке Review щелкните Research . Щелкните Research options на панели задач Research , а затем в разделе Reference Books выберите нужные параметры тезауруса.

  • В Outlook 2016 на вкладке Просмотр щелкните Тезаурус .В нижней части панели задач Тезаурус выберите язык из раскрывающегося списка.

  1. Щелкните слово в публикации, по которой хотите найти.

    В Publisher 2007 в меню Инструменты щелкните Research , а затем в списке Все справочники щелкните Тезаурус .

    В Publisher 2010 на вкладке Home щелкните Spelling , а затем щелкните Thesaurus .

    В Publisher 2013 или Publisher 2016 на вкладке Review щелкните Thesaurus .

  2. Чтобы использовать одно из слов в списке результатов или найти больше слов, выполните одно из следующих действий:

    • Чтобы заменить выбранное слово одним из слов из списка, наведите на него указатель, щелкните стрелку вниз, затем щелкните Вставить .

    • Чтобы скопировать и вставить слово из списка, наведите на него указатель, щелкните стрелку вниз, затем щелкните Копировать . Затем вы можете вставить слово где угодно.

    • Чтобы найти другие связанные слова, щелкните слово в списке результатов.

Совет: Вы также можете искать слова в тезаурусе другого языка.Если, например, ваша публикация на французском языке и вам нужны синонимы, на вкладке Review щелкните Research . Щелкните Research options на панели задач Research , а затем в разделе Reference Books выберите нужные параметры тезауруса.

  1. Щелкните слово на диаграмме, которое вы хотите найти.

  2. В Visio 2007 в меню Инструменты щелкните Research , а затем в списке Все справочники щелкните Тезаурус .

    В Visio 2010, Visio 2013 или Visio 2016 на вкладке Просмотр щелкните Тезаурус .

  3. Чтобы использовать одно из слов в списке результатов или найти больше слов, выполните одно из следующих действий:

    • Чтобы заменить выбранное слово одним из слов из списка, наведите на него указатель, щелкните стрелку вниз, затем щелкните Вставить .

    • Чтобы скопировать и вставить слово из списка, наведите на него указатель, щелкните стрелку вниз, затем щелкните Копировать . Затем вы можете вставить слово где угодно.

    • Чтобы найти другие связанные слова, щелкните слово в списке результатов.

Советы: Вы также можете искать слова в тезаурусе другого языка.Если, например, ваша диаграмма на французском языке и вам нужны синонимы, сделайте следующее:

  • В Visio 2007 щелкните Параметры исследования на панели задач Исследования , а затем в разделе Справочники выберите нужные параметры тезауруса.

  • В Visio 2010 или Visio 2013 на вкладке Обзор щелкните Исследование . Щелкните Research options на панели задач Research , а затем в разделе Reference Books выберите нужные параметры тезауруса.

  • В Visio 2016 на вкладке Просмотр щелкните Тезаурус . В нижней части панели задач Тезаурус выберите язык из раскрывающегося списка.

Переход к правому тезаурусу (Microsoft Word)

Дэвид живет в Канаде, и все документы, которые он открывает в Word, должны соответствовать канадским правилам правописания, поэтому он использует словарь проверки орфографии английского (Канада).Его копия Word также использовала английский (Канада) тезаурус. Дэвид отмечает, что Word загадочным образом изменился на использование тезауруса английского языка (Великобритания), хотя проверка орфографии и другие инструменты грамматики используют правильные настройки английского языка (Канада). Он попытался вернуть его обратно в словарь английского (Канада) тезауруса, но безуспешно. Английский (Великобритания) тезаурус в порядке, но Дэвид предпочел бы, чтобы Word использовал английский (Канада) тезаурус.

Проблема, похоже, в том, что Microsoft не предоставляет тезаурус для канадского английского языка.Если вы нажмете Shift + F7 (для отображения области задач «Исследование») и щелкните «Параметры исследования» в нижней части панели, Word отобразит диалоговое окно «Параметры исследования». (См. Рисунок 1.)

Рисунок 1. Диалоговое окно «Параметры исследования».

В диалоговом окне перечислены все различные языки и инструменты, доступные в Word. Обратите внимание, что есть тезаурусы на английском языке для Австралии, Великобритании и США, но не для других англоязычных стран. (Я должен отметить, что это так в моей установке Word; в вашей установке все может быть иначе.) Если вы видите там тезаурус для английского языка (Канада), вы можете выбрать его, чтобы Word использовал его. Однако я получил достоверные сведения от людей в Канаде, что такая опция недоступна даже в версиях Word, продаваемых в этой стране. Отсюда вывод, что Microsoft не предоставляет тезаурус для канадского английского языка.

WordTips — ваш источник экономичного обучения работе с Microsoft Word. (Microsoft Word — самая популярная программа для обработки текстов в мире.) Этот совет (8374) применим к Microsoft Word 2002 и 2003.

Автор Биография

Аллен Вятт

Аллен Вятт — всемирно признанный автор, автор более чем 50 научно-популярных книг и многочисленных журнальных статей. Он является президентом Sharon Parq Associates, компании, предоставляющей компьютерные и издательские услуги. Узнайте больше об Аллене…

Сортировка текста

Word позволяет легко сортировать информацию, содержащуюся в вашем документе. Вот как этого добиться.

Узнайте больше

Общие сведения о свойствах

Большинство объектов, доступных в интерфейсе Windows, обладают свойствами. Эти свойства позволяют …

Узнайте больше

Преобразование строк в числа

При работе с данными в макросе есть две широкие категории, которыми вы можете управлять: числа и текст.Иногда вы …

Узнайте больше

Выбор слов

Каждый мастер слов

Если вы собираетесь писать по личным или профессиональным причинам, вам следует тщательно выбирать слова. Убедитесь, что ваши слова говорят то, что вы имеете в виду, контролируя многословность, используя соответствующий язык, выбирая точные формулировки и эффективно используя словарь или тезаурус.

17.1 Контроль за многословием и краткое письмо

Цели обучения

  1. Распознавайте и устраняйте повторяющиеся идеи.
  2. Распознавать и удалять ненужные повторяющиеся слова.
  3. Распознавайте ненужные слова и исправляйте предложения, чтобы они были более краткими.

Легко позволить вашим предложениям загромождаться словами, которые не добавляют ценности тому, что вы пытаетесь сказать. Вы можете управлять загроможденными предложениями, удаляя повторяющиеся идеи, удаляя повторяющиеся слова и изменяя формулировки, чтобы удалить ненужные слова.

Устранение повторяющихся идей

Если вы не даете определений специально, формулировка одной идеи двумя способами в одном предложении излишне и не обязательна.Прочтите каждый пример и подумайте, как вы могли бы изменить предложение, чтобы убрать повторяющиеся фразы, которые добавляют многословности. Затем изучите предлагаемую версию под каждым примером.

Примеры

Оригинал: Используйте очень тяжелую сковороду из чугуна , чтобы испечь очень сочный мясной рулет.

Редакция: На чугунной сковороде испечь очень сочный рулет.

Оригинал: Джо подумал про себя : «Думаю, сегодня вечером я приготовлю карамелизованного лосося на гриле.”

Редакция: Джо подумал: «Думаю, сегодня вечером я приготовлю карамелизованного лосося на гриле».

Удаление повторяющихся слов

Как правило, вы должны стараться не повторять ни одного слова в предложении. Иногда нужно просто выбрать другое слово. Но часто вы действительно можете удалить повторяющиеся слова. Прочтите этот пример и подумайте, как вы могли бы изменить предложение, чтобы удалить повторяющееся слово, которое добавляет многословности. Затем просмотрите версию под предложением.

Пример

Оригинал: Студент, победивший на кулинарном конкурсе, очень талантливый и амбициозный студент .

Ревизия: Студент, победивший в кулинарном конкурсе, очень талантлив и амбициозен.

Переформулировка для исключения ненужных слов

Если в предложении есть слова, которые не обязательны для передачи значения, эти слова не нужны и могут быть удалены, чтобы уменьшить многословность.Прочтите каждый пример и подумайте, как бы вы могли изменить предложение, чтобы убрать словосочетание, добавляющее многословность. Затем просмотрите предлагаемые изменения к каждому предложению.

Примеры

Оригинал: У Энди есть способность сделать великолепнейший дважды запеченный картофель.

Ревизия: Энди готовит великолепнейшую дважды запеченную картошку.

Оригинал: Малик , участвовавший в проекте «» в группе кулинарных классов, отвечал за приготовление горчичного соуса.

Редакция: Малик приготовил сок из горчицы для своего группового проекта кулинарии.

Основные выводы

  • Излагайте идеи только один раз в одном предложении, в отличие от повторения ключевой идеи в попытке уточнить.
  • Избегайте ненужного повторения слов в предложении.
  • Пишите кратко, удаляя ненужные слова.

Упражнение

  1. Перепишите следующие предложения, исключив ненужные слова.

    • Я опоздала из-за того, что не могла выйти из дома до тех пор, пока мама не была готова к отъезду.
    • Я использовал пару подставок под горячее, чтобы вынуть горячие блюда из духовки.
    • Автобус прибыл в 7:40 утра, я сел в автобус в 7:41 утра, и я выходил из автобуса в 7:49 утра
    • Поверхность чистого стекла сверкала.

17.2 Использование подходящего языка

Цели обучения

  1. Имейте в виду, что некоторые слова часто путают друг с другом.
  2. Узнавайте и используйте подходящие слова, избегая жаргона или сленга.
  3. Пишите прямо и с надлежащим уровнем формальности.

Как писатель, вы не хотите, чтобы неправильный выбор слов мешал вашему сообщению. По этой причине вам нужно стремиться использовать язык, который является точным и подходящим для письменной ситуации.Узнайте сами, какие слова вы склонны путать друг с другом. Избегайте жаргона. Словарь особой группы или профессии. (технические слова и фразы, общие для определенной профессии или дисциплины) и сленг Игривый, неформальный словарный запас, часто недавно изобретенный и специфичный для определенной группы. (придуманы слова и фразы, характерные для определенной группы людей), если только ваша аудитория и цель не требуют такого языка. Избегайте использования устаревших данных

Используйте тезаурус с осторожностью

Автор гостя

Это гостевой пост Дженнифер Бланшар.Если вы хотите писать для Daily Writing Tips, ознакомьтесь с рекомендациями здесь.

Сколько себя помню, я был большим поклонником тезауруса.

Я использовал его на протяжении всей своей писательской карьеры — с самого первого дня, когда мне было 12 лет. Фактически, тезаурус — одна из главных причин, по которой я знаю так много слов сегодня.

Когда я написал свой первый роман в 13 лет, я использовал свой верный тезаурус, чтобы изменить многие из «общих» слов, которые я использовал снова и снова, например, «маленький» или «забавный».«На уроках журналистики в старших классах мой тезаурус помог мне найти более четкие способы выразить то, что я думаю в статье.

Но когда я поступил в колледж, я понял, что моя одержимость этим популярным инструментом писателя на самом деле была проблемой.

Обычно, когда я садился на сессию письма, я писал, не останавливаясь, пока не закончил. Затем я возвращался и редактировал свой отрывок на предмет опечаток, орфографических ошибок и т. Д. Когда я заканчивал все это, я брал свой тезаурус и просматривал только что написанный отрывок, заменяя общие слова на слова, которые, по моему мнению, были лучше, и заставил меня казаться «умнее».(Смотрите всех! Я умею использовать громкие слова!)

Однако день, когда я сдал первое задание в газету в колледже, я никогда не забуду этого дня.

Когда я писал статью о том, что колледж получает новые компьютеры, я потратил пару часов на собеседование с людьми в компьютерном справочном центре, а также на получение мнений от студентов. Затем я вернулся в свою комнату в общежитии, сел и проделал свой обычный процесс письма — писать без остановки, возвращаться и исправлять ошибки, а затем использовать моего лучшего друга (он же тезаурус), чтобы изменить некоторые слова.

Я оставил статью в редакции газеты и отправился весело пообедать в кафетерий. Через некоторое время мне позвонил главный редактор газеты. Он спросил, не пойду ли я в офис поговорить с ним.

Думая, что он собирался сказать мне, какое впечатление на него произвело то, что первокурсник мог так хорошо писать и знать так много громких слов, я со своим эго спустился в редакцию газеты. Но когда я сел с редактором, его слова оказались не совсем теми, которые я ожидал услышать.

Первое, что он сказал мне, было: «Ты писатель, которому нравится тезаурус, не так ли?»

Оказывается, моя одержимость использованием тезауруса, чтобы «лучше» писать, была плохой идеей.

Вот уроки, которые изменили мою жизнь, которые преподал мне редактор, и почему вам нужно быть очень осторожными при использовании тезауруса:

  • Не все синонимы одинаковы. — Редактор объяснил мне, что то, что в тезаурусе говорится, что слово является синонимом другого слова, не означает, что это точный аналог этого слова.Некоторые слова, замененные синонимом, больше не означают одно и то же.
  • Перестаньте присыпать свое сочинение «громкими словами» — Используя тезаурус для изменения слов, которые я считал «обычными», я в конечном итоге казался фальшивым. И читатели всегда могут сказать, искренен ли писатель или нет.
  • Используйте свой словарный запас как есть — Одна из моих самых любимых писательских книг — «О письме» Стивена Кинга. В книге Кинг говорит, что все в порядке, где бы вы ни находились.Нет необходимости учить больше слов или разные слова. Какие бы слова вы ни знали сейчас, вы используете. Это поможет вам развить свой голос и звучать уникально. Оглядываясь назад, я обнаружил, что когда я употреблял слова, которые не понимал и не знал значения, мое письмо страдало.

Хотя бывают случаи, когда вам нужен тезаурус — чтобы найти более информативный способ сказать что-то, чтобы увидеть, правильно ли вы выбрали слово, — вы все же должны быть уверены, что всегда проявляете осторожность и говорите: «Делай Мне это действительно нужно? » прежде чем вытащите этот справочник с полки.

Дженнифер Бланшар — основательница Procrastinating Writers. Не забудьте также подписаться на нее в Twitter.

Хотите улучшить свой английский за пять минут в день? Получите подписку и начните получать наши ежедневные советы и упражнения по написанию!

Продолжайте учиться! Просмотрите категорию «Общие», проверьте наши популярные публикации или выберите соответствующую публикацию ниже:

Хватит делать эти досадные ошибки! Подпишитесь на Daily Writing Tips сегодня!

  • Вы улучшите свой английский всего за 5 минут в день, гарантировано!
  • Подписчики получают доступ к нашим архивам с более чем 800 интерактивными упражнениями!
  • Вы также получите три бонусные электронные книги совершенно бесплатно!
Попробуйте сейчас бесплатно
.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *