1С ввод на основании: Ввод на основании

Содержание

1с 8.3 создать на основании. Конструктор ввода на основании. Ввод данных в бд

Укажем, что на основании насоса будет выводиться Акт приема в ремонт.

1. В справочнике Оборудование откроем вкладку Ввод на основании . Нажмем на кнопку Является основанием для .

Выбираем – Документ АктПриемаВРемонт (рис. 37а).

Рис. 37а. Ввод на основании. Выбор объекта

2. На основании АктПриемаВРемонт будет вводится АктВыдачиИзРемонта.

Выполните данные действия для документа (открыть документ АктПриемаВРемонт – Вкладка Ввод на основании – Является основанием для АктВыдачиИзРемонта) (рис. 37б).

Рис. 37б. Ввод на основании. Выбор объекта для Акта приема в ремонт

Для документа АктПриемаВРемонт откроем его Модуль (нажатием правой кнопкой мыши открываем контекстное меню документа АктПриемаВРемонт – выбираем Открыть модуль объекта) (рис. 38).

Рис. 38. Контекстное меню Документа

Создадим (рис. 39). В модуле появилась новая запись (рис. 40а).

Рис. 39. Обработчик событий Обработка заполнения

Рис. 40а. Модуль документа Акт приема в ремонт

По условию задачи Акт приема в ремонт вводится на основании насоса , поэтому в параметры ДанныеЗаполнения будет передана ссылка на этот самый насос .

Реквизиту документа АктПриемаВРемонт Оборудование присвоим значение ДанныеЗаполнения. Для это вводим в процедуру

Оборудование = ДанныеЗаполнения;

Рис. 40б. Модуль документа Акт приема в ремонт

Примечание . Также нужный реквизит можно просто перетащить мышью из дерева конфигурации, чтобы не писать реквизиты вручную. А при вводе имен переменных и операторов встроенного языка можно воспользоваться контекстной подсказкой, т.е. ввести начало имени и нажать ctrl+пробел. Платформа сама предскажет или автоматически дополнит напечатанное имя.

Для этого аналогично откроем Модуль объекта документа . Создадим обработчик событий Обработка заполнения .

Данный документ вводится на основании Акта приема в ремонт . Потому в данных заполнения будет ссылка на АктПриемаВРемонт. Значит

    в реквизит Клиент необходимо подставить ДанныеЗаполнения.Клиент,

    в реквизит Оборудование – ДанныеЗаполнения.Оборудования

    в реквизит Склад – ДанныеЗаполнения.Склад (рис. 40в).

Рис. 40в. Модуль документа Акт выдачи из ремонта

5. Также для справочника Склады укажем, что справочник будет использовать свойство Быстрый выбор . Это значит, что теперь Склад будет выбираться не из отдельной формы, открывающейся в отдельном окне, а из маленького списка, который выпадает прямо из поля ввода (открыть Свойства справочника Склады – отметить свойство Быстрый выбор) (рис. 41).

Рис. 41. Фрагмент Свойства справочника. Быстрый выбор

ВВОД ДАННЫХ В БД

1. Насосный завод принес еще один насос в ремонт. Запишем его в справочник – КМ 0-32-180/2-5, с/н7744.

Обратите внимание, что в командной панели появилась кнопка Создать на основании .

Создадим на основании Акт приема в ремонт.

Оборудование, необходимое, уже подставилось (рис. 42). Клиент – Насосный завод. Склад – Основной склад (появился маленький список). Дата- 12.11.2011 г. Провести. Закрыть.

Рис. 42. Ввод Акта приема в ремонт

Отметим недостатки в разработанной конфигурации :

    Хорошо было бы, когда приносят насос в ремонт, то хорошо бы иметь список насосов, чтобы сразу проверить не ремонтировался ли у уже этот насос раньше, чтобы не добавлять его много раз.

    Список ссылок, представленный слева, выглядит не очень красиво (рис. 43).

    В подавляющем большинстве случаев насосы будут приниматься именно на основном складе. Поэтому хотелось бы, чтобы в новом документе поле склад сразу же было заполнено значением Основной склад.

Рис. 43. Список ссылок меню системы

Обновим конфигурацию БД и запустим ее в режиме 1С: Предприятие.

В программном решении, одни объекты могут вводиться на основании других, при этом значения полей совпадающего типа данных прямо наследуются от исходного объекта, либо могут быть вычислены по заданному алгоритму:

Наследование полей задается конфигурально, в конструкторе ввода на основании, для того объекта, который и будет вводиться на основании:

Конструктор ввода на основании подсказывает, какие поля могут наследоваться прямо (они отмечены зелеными галочками, и автоподставляются по кнопке

Заполнить выражения ). Также в конструкторе можно прописать иные выражения заполнения:

По кнопке Ок, платформа создает программный код ввода на основании и размещает его в модуле объекта:

При необходимости код можно доработать вручную. Но важно понимать. что если потом к конструктору обратиться еще раз, то ручные изменения затрутся. Поэтому прямо в коде содержится предупреждение об этом. И также при попытке открыть конструктор после генерации программного кода платформа выдаст такое предупреждение (причем безотносительно того, редактировался ли на самом деле код или нет):

Вопрос 03.32 экзамена 1С:Профессионал по платформе. Для активности кнопки «Конструктор ввода на основании» в окне редактирования объекта конфигурации …

  1. Обязательно заполнение поля «Вводится на основании»
  2. Обязательно заполнение поля «Является основанием для»
  3. Обязательно заполнение полей «Является основанием для» и «Вводится на основании»

Правильный ответ первый:

Вопрос 04.09 экзамена 1С:Профессионал по платформе. Назовите инструмент визуального создания алгоритма заполнения объекта «на основании» и основное место его вызова?

  1. Конструктор ввода на основании. Основное место вызова через окно редактирования объекта, закладка «Ввод на основании», кнопка «Конструктор ввода на основании»
  2. Конструктор ввода на основании. Основное место вызова через главное меню «Конструкторы» / «Ввод на основании…»
  3. Мастер ввода на основании. Основное место вызова через окно редактирования объекта, закладка «Ввод на основании», кнопка «Мастер ввода на основании»
  4. Конструктор ввода на основании. Основное место вызова через окно редактирования объекта, закладка «Данные», кнопка «Конструктор ввода на основании»

Правильный ответ первый, см. скриншоты выше.

Вопрос 04.10 экзамена 1С:Профессионал по платформе. Назовите основное назначение конструктора ввода документа «на основании»:

  1. Конструктор ввода на основании облегчает задачу разработки процедуры, с помощью которой будет формироваться новый объект при вводе «на основании»
  2. Конструктор ввода документа «на основании» в системе отсутствует
  3. Конструктор ввода на основании облегчает задачу формирования движений в регистрах учета «на основании» данных документа
  4. Конструктор ввода на основании облегчает задачу разработки структуры другого документа «на основании» структуры «документа-основания»

Правильный ответ первый.

Вопрос 04.11 экзамена 1С:Профессионал по платформе. Можно ли формулу заполнения поля «Состав.Цена» задать произвольным выражением?

  1. Да, можно, правильность написания формулы конструктор не проверяет
  2. Нет, нельзя, формулу можно заполнить только значениями, выделенными «галочками» в списке «Реквизиты объекта основания»
  3. Да, можно, но конструктор проверит правильность написания формул согласно списку «Реквизиты объекта основания»
  4. Нет, нельзя, формулу можно заполнить только значениями из списка «Реквизиты объекта основания»

Правильный ответ первый. Можно написать любую формулу, синтаксического контроля при этом нет.

Вопрос 04.12 экзамена 1С:Профессионал по платформе. Если процедура с именем «ОбработкаЗаполнения» уже определена в модуле документа, то возможно ли в этом случае использование конструктора ввода основании?

  1. Да, но при этом система попросит подтверждение на полное замещение уже существующей процедуры «ОбработкаЗаполнения» новой процедурой
  2. Нет, сначала надо вручную удалить «старую» обработку заполнения, а только потом вызывать конструктор
  3. Да, но система при этом, безусловно, удалит «старую» обработку заполнения
  4. Да, система закомментирует «старую» обработку заполнения и создаст «новую»

Правильный ответ первый, см. разбор выше.

Вопрос 04.13 экзамена 1С:Профессионал по платформе. Какое предназначение имеет выделение «галочками» элементов списка «Реквизиты объекта основания»?

  1. Эти реквизиты система предлагает в качестве формулы заполнения реквизита «Состав.Количество» по принципу совпадения типов реквизитов
  2. Эти реквизиты предлагаются для заполнения реквизитов «Состав.Количество», «Состав.Сумма» по принципу совпадения имен
  3. Эти реквизиты предлагаются для заполнения реквизита «Состав.Количество» по кнопке «Заполнить выражения»
  4. Эти реквизиты система впишет в качестве формул заполнения реквизитов «Состав.Количество», «Состав.Сумма» при нажатии кнопки «ОК»

Правильный ответ первый.

Механизм ввода на основании — это один из прикладных механизмов платформы . Он позволяет упростить работу пользователя с прикладным решением и избавить его от повторного ввода данных, которые уже хранятся в информационной базе.

Рассмотрим простой пример. Допустим, в прикладном решении существует документ Поступление товара , который фиксирует факт появления в организации некоторых позиций номенклатуры:

После того, как номенклатура получена от поставщика, следует оформить документ Оплата товаров и услуг , в котором указать поставщика и сумму, которую ему необходимо перечислить за поставленный товар:

В такой ситуации механизм ввода на основании позволяет сформировать документ Оплата товаров и услуг

автоматически, используя информацию, которая хранится в документе Поступление товара . Это выполняется буквально одним нажатием мыши:

После выполнения этой команды система создаст новый документ Оплата товаров и услуг и заполнит его реквизиты по информации, имеющейся в поступлении. Пользователю останется лишь выбрать конкретные расчетные счета, если у поставщика и нашей организации их несколько.

Таким образом механизм ввода на основании позволяет создавать новые объекты прикладного решения (справочники, документы и т. д.) на основании информации, содержащейся в других, существующих объектах прикладного решения.

Разбор тестирования 1С:Профессионал и PMP: Конструктор ввода на основании

В программном решении, одни объекты могут вводиться на основании других, при этом значения полей совпадающего типа данных прямо наследуются от исходного объекта, либо могут быть вычислены по заданному алгоритму:

Наследование полей задается конфигурально, в конструкторе ввода на основании, для того объекта, который и будет вводиться на основании:

Конструктор ввода на основании подсказывает, какие поля могут наследоваться прямо (они отмечены зелеными галочками, и автоподставляются по кнопке Заполнить выражения). Также в конструкторе можно прописать иные выражения заполнения:

По кнопке Ок, платформа создает программный код ввода на основании и размещает его в модуле объекта:

При необходимости код можно доработать вручную. Но важно понимать. что если потом к конструктору обратиться еще раз, то ручные изменения затрутся. Поэтому прямо в коде содержится предупреждение об этом. И также при попытке открыть конструктор после генерации программного кода платформа выдаст такое предупреждение (причем безотносительно того, редактировался ли на самом деле код или нет):

***

Вопрос 03.32 экзамена 1С:Профессионал по платформе. Для активности кнопки «Конструктор ввода на основании» в окне редактирования объекта конфигурации …

  1. Обязательно заполнение поля «Вводится на основании»
  2. Обязательно заполнение поля «Является основанием для»
  3. Обязательно заполнение полей «Является основанием для» и «Вводится на основании»

Правильный ответ первый:

***

Вопрос 04.09 экзамена 1С:Профессионал по платформе. Назовите инструмент визуального создания алгоритма заполнения объекта «на основании» и основное место его вызова?

  1. Конструктор ввода на основании. Основное место вызова через окно редактирования объекта, закладка «Ввод на основании», кнопка «Конструктор ввода на основании»
  2. Конструктор ввода на основании. Основное место вызова через главное меню «Конструкторы» / «Ввод на основании…»
  3. Мастер ввода на основании. Основное место вызова через окно редактирования объекта, закладка «Ввод на основании», кнопка «Мастер ввода на основании»
  4. Конструктор ввода на основании. Основное место вызова через окно редактирования объекта, закладка «Данные», кнопка «Конструктор ввода на основании»

Правильный ответ первый, см. скриншоты выше.

***

Вопрос 04.10 экзамена 1С:Профессионал по платформе. Назовите основное назначение конструктора ввода документа «на основании»:

  1. Конструктор ввода на основании облегчает задачу разработки процедуры, с помощью которой будет формироваться новый объект при вводе «на основании»
  2. Конструктор ввода документа «на основании» в системе отсутствует
  3. Конструктор ввода на основании облегчает задачу формирования движений в регистрах учета «на основании» данных документа
  4. Конструктор ввода на основании облегчает задачу разработки структуры другого документа «на основании» структуры «документа-основания»

Правильный ответ первый.

***

Вопрос 04.11 экзамена 1С:Профессионал по платформе. Можно ли формулу заполнения поля «Состав.Цена» задать произвольным выражением?

  1. Да, можно, правильность написания формулы конструктор не проверяет
  2. Нет, нельзя, формулу можно заполнить только значениями, выделенными «галочками» в списке «Реквизиты объекта основания»
  3. Да, можно, но конструктор проверит правильность написания формул согласно списку «Реквизиты объекта основания»
  4. Нет, нельзя, формулу можно заполнить только значениями из списка «Реквизиты объекта основания» 

Правильный ответ первый. Можно написать любую формулу, синтаксического контроля при этом нет.

***

Вопрос 04.12 экзамена 1С:Профессионал по платформе. Если процедура с именем «ОбработкаЗаполнения» уже определена в модуле документа, то возможно ли в этом случае использование конструктора ввода основании?

  1. Да, но при этом система попросит подтверждение на полное замещение уже существующей процедуры «ОбработкаЗаполнения» новой процедурой
  2. Нет, сначала надо вручную удалить «старую» обработку заполнения, а только потом вызывать конструктор
  3. Да, но система при этом, безусловно, удалит «старую» обработку заполнения
  4. Да, система закомментирует «старую» обработку заполнения и создаст «новую»

Правильный ответ первый, см. разбор выше.

***

Вопрос 04.13 экзамена 1С:Профессионал по платформе. Какое предназначение имеет выделение «галочками» элементов списка «Реквизиты объекта основания»?

  1. Эти реквизиты система предлагает в качестве формулы заполнения реквизита «Состав.Количество» по принципу совпадения типов реквизитов
  2. Эти реквизиты предлагаются для заполнения реквизитов «Состав.Количество», «Состав.Сумма» по принципу совпадения имен
  3. Эти реквизиты предлагаются для заполнения реквизита «Состав.Количество» по кнопке «Заполнить выражения»
  4. Эти реквизиты система впишет в качестве формул заполнения реквизитов «Состав.Количество», «Состав.Сумма» при нажатии кнопки «ОК»

Правильный ответ первый.

5 секретов изучения языка на основе ввода, которые не оставят вас в дураках

Последнее обновление:

Хотели бы вы выучить язык по телевидению и фильмам?

Возможно, вы пробовали учебники и курсы, но они просто не работают для вас.

Или, может быть, вы интроверт, который напуган перспективой найти языковых партнеров в Интернете или в реальной жизни!

Большая часть языкового онлайн-сообщества любит разговоры. Так что, если это не ваше дело, вам может показаться, что вы не можете выучить язык.

Что ж, вы будете рады узнать, что многие изучающие язык преуспевают благодаря просмотру телевизора, прослушиванию радио и чтению книг, причем некоторые из них даже не заходят в класс!

Некоторые учащиеся ждут, пока они не станут достаточно продвинутыми, чтобы говорить с носителями языка.

Например,

Хатцумото из All Japanese All the Time достиг невероятных навыков устной и письменной речи на японском языке благодаря телевидению и комиксам.

Като Ломб, венгерский полиглот, выучила многие из своих шестнадцати языков, читая дрянные романы.

Эти методы обучения основаны на вводе .   «Ввод» можно определить как все, что вы слушаете, смотрите или читаете на целевом языке.

Однако учащиеся нередко чувствуют, что их пассивных навыков (чтение и понимание на слух) намного опережают их активных навыков (говорение и письмо).

Итак, как работает обучение на основе ввода? Как с ним выучить язык? Приведет ли это когда-нибудь к тому, чтобы говорить и писать, или любители ввода навсегда застрянут со своими книгами и фильмами?

За ответом обратимся к могучей Теории Айсберга .

Скачать: Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можно взять куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Что такое теория айсберга?

Аналогия Эрнеста Хемингуэя с айсбергом

Начнем с того, что Эрнест Хемингуэй написал в «Смерти после полудня»:

Достоинство движения айсберга заключается в том, что только одна восьмая его часть находится над водой.

Давайте придадим контекст этой прекрасной поэтической цитате, не так ли? Здесь Хемингуэй говорит о коротких рассказах. Он был, как я уверен, многие из вас знают, знаменитым писателем коротких рассказов. Частью того, что принесло ему эту известность, был его своеобразный скудный стиль письма. Хемингуэй любил опускать детали. Возможно, он представлял себе целый мир, окружающий его персонажей, их личные истории и обстановку, но в его рассказах мало что упоминалось об этом.

Скорее, Хемингуэй мастерски позволил показать читателю лишь верхушку айсберга. Тем не менее Хемингуэй настаивал на том, чтобы читатели до сих пор ощущали детали, оставшиеся «под водой». Именно эти детали поддерживали ход истории и придавали ей вес, как айсбергу.

Но почему я говорю о теории художественной литературы?

Хотя теория айсберга Хемингуэя была создана и адаптирована для писателей-фантастов, она также может повлиять на то, как мы рассматриваем ряд вещей, включая приобретение навыков   например, изучение языка. Не принимайте прозаическое приложение слишком серьезно — образы айсберга — это то, что нам нужно.

Ваши пассивные навыки, ваши способности к пониманию могут быть «подводными», невидимыми для всех, кроме вас, но однажды они дадут вам баланс и уверенность, чтобы выразить себя на целевом языке. Когда вы продолжаете подпитывать свой айсберг все большим и большим количеством информации, надводная часть тоже будет расти, и вы начнете видеть больше результатов с вашими активными навыками.

Теория айсберга полезна, если вы теряете уверенность в своих активных навыках, даже если ваши пассивные навыки хорошо развиты.

Итак, давайте рассмотрим несколько надежных способов, с помощью которых вы можете начать применять эту теорию в изучении языка уже сегодня!

Теория айсберга в действии: 5 советов, как заставить изучение языка работать на вас

1. Ищите интересные ресурсы для прослушивания и чтения.

Из первых уст могу сказать, что изучение языка на основе ввода может показаться малоэффективным. Но каждое понятое слово — это прорыв. Терпение является ключевым фактором, поэтому вам нужно, чтобы ваши ресурсы были веселыми и привлекательными. Это должны быть вещи, к которым вы будете возвращаться снова и снова.

К счастью, есть миллион способов сделать это! Многим учащимся, основанным на входных данных, нравится создавать среду погружения дома, просто чтобы убедиться, что они усваивают все, что могут.

Использование аутентичных материалов, таких как телепередачи и фильмы, делает обучение увлекательным, а также позволяет избежать проблемы использования записей учебников для изучения языка только для того, чтобы обнаружить, что носители языка говорят с молниеносной скоростью!

Итак, как найти качественные аутентичные ресурсы для обучения на основе входных данных?

Зайдите на YouTube, чтобы найти песни на изучаемом вами языке, песни в жанрах, которые вы захотите воспроизводить снова и снова.

Интернет-форумы Google, на которых обсуждаются названия подкастов, радиостанций и телешоу на вашем языке.

Сторонние продавцы Amazon отлично подходят для поиска книг даже на самых необычных языках.

Создайте эту мини-среду погружения (даже если она размером с вашу спальню), и вскоре вы удивитесь, как много вы можете понять. При вводе ваше понимание — как при чтении, так и при прослушивании — резко возрастает. Вскоре после этого вы удивитесь тому, как много вы можете выразить. Пусть этот айсберг растет и растет!

2. Используйте проверенные методы.

Обучение на основе входных данных может включать простое потребление таких природных ресурсов, как запоминающиеся песни, веселые телепередачи и захватывающие фильмы. Учащиеся, ориентированные на ввод данных, могут сделать передышку, чтобы сесть и расслабиться с романом.

Однако обучение на основе ввода может также включать очень специфические методы, такие как ввод предложений и словарных единиц в программы с карточками SRS, чтобы получить максимальные преимущества запоминания.

Например, Хацумото, упомянутый выше, «достал» японские предложения из своих любимых комиксов и веб-сайтов и ввел их в свою SRS. Он скопировал предложения, которые показался ему особенно захватывающими или забавными, и поместил их на лицевую сторону карточки с английским переводом на обратной стороне.

Из-за алгоритма, используемого в программах SRS, он чаще всего просматривал карточки, которые труднее всего было запомнить. После 10 000 предложений SRS в сочетании с 10 000 часов непрерывного прослушивания японского языка Хацумото свободно говорил по-японски, прежде чем ступить в Японию.

Мисс Ломб, также упомянутая выше, выучила свои языки по романам, и чем дряннее, тем лучше. Как она объясняет в своей книге, она читала романы, пытаясь разобрать словарный запас и грамматику как можно без словаря.

Это называется экстенсивным чтением — чтением без попытки найти каждое неизвестное слово. Она наслаждалась языком сама по себе, с пониманием или без, и искала только слова, которые появлялись снова и снова. Со всем вкладом, который она получила через свои романы, она постепенно накопила значительные знания и интуитивное чувство грамматики. Что еще более обнадеживает, так это то, что Ломб выучила большинство своих языков в 40-х, 50-х и 60-х годах, задолго до появления онлайн-радио, телевидения или международных книжных магазинов!

Я лично использую обширное чтение и иммерсивное слушание в своих исследованиях. Я считаю, что обширное чтение дает мне широкое представление о том, как работает язык. Я читаю такие вещи, как «Гарри Поттер» (который я знаю очень хорошо по-английски) на моих целевых языках, и я «расшифровываю» большую часть языка, используя контекст.

Таким же образом, прослушивание радио на иностранном языке в течение нескольких часов в день знакомит меня со звуками языка, так что я могу начать быстрее подбирать слова, как только мой словарный запас пополнится.

3. Думай как

айсберг, чтобы обрести уверенность в своих пассивных навыках!

Всякий раз, когда вы чувствуете, что ваша уверенность ускользает из-за вашей заикающейся речи (такое бывает!) или из-за длинных пауз в поисках слов, вспомните, что только восьмая часть айсберга находится над водой. Возможно, у вас не так много слов на кончике языка, когда окружающие просят вас выступить (поверьте мне, именно так я отношусь к моему текущему целевому языку, голландскому).

Кто-то скажет, что речь важнее всего, что нельзя сказать, что знаешь язык, если твои разговорные навыки заржавели. Это просто неправда! Методы обучения, ориентированные на ввод информации, которые улучшают понимание, помогают всем нам оставаться на плаву. Они являются основой ваших языковых навыков .

Даже на наших родных языках мы можем воспроизвести только часть того, что можем понять. Остальное скрыто под водой, как и в случае с нашими целевыми языками. Мой родной язык — английский. Я могу читать романы Диккенса, но это не значит, что мои писательские попытки приближаются к ним. Я могу следить за диалогом в «Криминальном чтиве», но это не значит, что я могу говорить, как персонаж Тарантино, с ходу, когда захочу.

Когда учащиеся отдают предпочтение входным данным, пассивные навыки предсказуемо опережают активные навыки. Просто помните, что основная часть вашей работы находится под водой. Вот где твой словарный запас. Вот где твоя грамматика. Будьте уверены, ваше изучение языка на основе ввода работает.

4. Не хочешь сразу говорить — не говори! Изучение языка может быть слишком сосредоточено на результатах.

Говорить прямо с порога подходит не всем, хотя интернет-сообщество, изучающее языки, активно поощряет это.

Просто помните, что на одну и ту же гору… или на айсберг можно пойти несколькими путями.

Я, как и многие, очень нервничаю, когда говорю, особенно когда пытаюсь говорить слишком рано, когда мой языковой айсберг еще не вырос до размеров, при которых я чувствую себя комфортно. У меня может быть запас лингвистических знаний под водой, но крошечной верхушки айсберга недостаточно, чтобы я был уверен в себе на выходе.

Не стоит замирать и копить негативные переживания, которые могут поставить под угрозу весь мой проект, поэтому я жду. Улучшение моих пассивных навыков приносит огромную пользу, а язык не все о разговорах. Чтение и понимание — чрезвычайно важные навыки, поэтому не чувствуйте себя виноватым, если предпочитаете злоупотреблять ими!

В конце концов, вы окажетесь в точке, в которой говорение будет казаться вам следующим естественным шагом благодаря пассивным знаниям, которые вы накопили.

5. Верьте, что вы увидите результаты.

Да, обучение на основе ввода требует некоторого терпения. Если вам удобнее смотреть фильмы и книги, чем болтать в дороге, то есть небольшой компромисс.

На том же уровне учащийся, любящий ввод информации, по своим навыкам понимания превзойдет того, кто сразу сосредоточился на разговоре, но разговорные способности того же самого любителя ввода будут отставать.

Тем не менее, при условии, что оба будут говорить на своих языках в течение длительного периода времени, в конце концов они оба достигнут всесторонней беглости.

Верьте, что увеличивается ваше понимание  материи , и что они имеют решающее значение для улучшения активных навыков.

Ваш айсберг всегда будет расти, если вы взаимодействуете со своим языком, но видимой будет только одна восьмая часть. Тем не менее, с течением времени и по мере увеличения вашего подводного банка знаний эта восьмая часть тоже будет расти.

Держитесь, и этот подводный берег «выдвинется» над поверхностью, и вы обнаружите, что говорите и пишете увереннее, чем когда-либо!

Признайте, что ваши знания находятся под водой, а не несуществующие.

Легко потерять уверенность, когда большая часть вашего целевого языка пассивна. Вам нечем похвастаться, и вам пока неудобно общаться с носителями языка.

Кто-нибудь поверит, что вы учите язык? Как доказать, что изучение языка не прошло даром? Вы не можете! По крайней мере, еще нет. Но забудьте об убеждении людей. Уверенность в себе и терпение — вот что такое обучение на основе входных данных.

Вы достойный айсберг! Как и любой хорошо сбалансированный плавающий кусок льда, ваша субстанция невидима для других, но именно это делает вас такой могущественной и могущественной.

С такими навыками можно потопить «Титаник»!

Скачать: Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можно взять куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Рэйчелаван

Рэйчел Аван — писательница, репетитор и изучающая языки. Она говорит на английском, французском, испанском и итальянском языках и в настоящее время изучает голландский язык. Рэйчел ведет блог о своих приключениях в изучении языка на bookboundpolyglot.wordpress.com.

« Как не учить язык: 7 распространенных ошибок, которые вы можете совершать

10 самых простых языков для изучения для носителей английского языка »

входных и выходных данных — какое сочетание подходит для изучающих английский язык?

У людей есть множество мнений о том, как лучше всего учить английский язык, и особенно о том, какие виды учебной деятельности нам следует выполнять.

Например, ирландский полиглот Бенни предполагает, что вы можете свободно говорить на языке за 3 месяца… все, что вам нужно сделать, это начать говорить с первого дня.

Он выступает за то, чтобы учащиеся уделяли первоочередное внимание выходной деятельности.

Другие предполагают, что «взрослые слишком много говорят», вместо этого рекомендуя вам начинать говорить только после того, как вы будете готовы к тому, что все будет происходить естественным образом.

Так что это?

При рассмотрении исходных и исходящих данных для изучения английского языка — что лучше? И чему отдать предпочтение?

Эта статья призвана ответить на эти вопросы.

Что такое ввод?

Разборчивый ввод — это язык ввода, который вы в основном понимаете.

Это неотъемлемая часть исходной гипотезы овладения вторым языком, первоначально предложенной Стивеном Крашеном.

Его гипотеза, очень кратко, заключается в том, что мы в основном изучаем язык через воздействие языка, который мы можем понять. Идея состоит в том, что чем больше вы будете получать понятную информацию посредством чтения и прослушивания, тем больше вы выучите этот язык.

И, кажется, он прав: есть много доказательств того, что всесторонний вклад играет важную роль в изучении языка.

Практика аудирования может даже помочь вашей речи.

Что выводится?

В ответ на теорию Крашена некоторые другие языковые теоретики, такие как Мерилл Суэйн, утверждали, что входные данные могут не объяснять все усвоение языка.

Они отметили, что в значительной степени изучение языка происходит, когда люди используют язык для письма или разговора. Эти теоретики предложили дополнительную теорию, названную выходной гипотезой.

Выходная гипотеза гласит, что когда мы разговариваем с кем-то, мы используем обратную связь от них — например, поняли ли они нас — чтобы помочь нам учиться и совершенствоваться.

Если они нас не понимают, мы меняем наш язык до тех пор, пока они не поймут, и этот процесс помогает нам определить, какой язык работает.

Но даже создатель гипотезы выхода не утверждает, что результат отвечает за все — или даже большую часть — нашего усвоения языка. Гипотеза состоит в том, что при некоторых условиях вывод помогает вам выучить язык способом, отличным от ввода.

Оказывается, для этой выходной гипотезы тоже есть доказательства.

Исследования показали, что включение вывода во входную деятельность приводит к лучшему изучению языка, чем только ввод. Вывод помогает нам замечать определенные формы языка. Это сосредотачивает наше внимание, в частности, на областях, с которыми мы боремся, и более внимательно прислушиваемся к входной информации.

Ввод как первый шаг к выводу

Итак, если и ввод, и вывод работают, то лучше? Должны ли вы, изучающие английский язык, просто сосредоточиться на одном и отбросить другое?

Короче говоря, нет.

Они оба служат определенной цели, и между ними существует четкая связь.

Теоретики предположили, что вместо того, чтобы рассматривать их как две несвязанные и даже конкурирующие идеи, правильнее думать о входе как о первом шаге на пути к результату.

Одна исследовательница, Сьюзен Гасс, предложила модель того, как это происходит.

  1. Во-первых, учащийся знакомится с некоторым языком.
  2. Затем учащийся замечает некоторые особенности языка.
  3. Затем обучаемый понимает значение этих языковых особенностей.
  4. Затем языковые особенности «входят» — они ассимилируются в лингвистическую библиотеку грамматических структур и словарного запаса учащегося.
  5. Наконец, язык доступен учащемуся для использования в качестве вывода.
  6. Если у нас возникают трудности с произношением языка, это помогает нам сосредоточиться и заметить следующий набор входных данных.

Эта модель полезна, потому что она предполагает, что и ввод, и вывод могут помочь вам достичь одинаковых целей: они просто фокусируются на разных частях одного и того же пути.

Что это значит для вас, независимого изучающего английский язык?

Для изучающих английский язык вывод всех этих исследований заключается в том, что важны как ввод, так и вывод.

Это означает, что вы должны выполнять действия, направленные на ввод информации, такие как чтение и прослушивание английского языка на вашем уровне.

Но вы должны также убедиться, что вы выполняете действия, которые более ориентированы на результат, такие как говорение и, возможно, даже письмо.

Простой ввод данных

В наши дни легко найти действительно качественные материалы для чтения и прослушивания.

Наш любимый способ получить информацию на английском языке — это, конечно же, прослушивание английских подкастов, таких как подкаст English Learning for Curious Minds .

Но есть и масса других способов.

Если вам нужны советы, ознакомьтесь с нашим руководством по чтению на английском языке и нашим исчерпывающим руководством по аудированию на английском языке.

Вывод немного сложнее

Получить хорошую практику вывода немного сложнее.

Когда дело доходит до разговорной речи, люди часто говорят, что у них нет возможности практиковаться с носителями языка. Хотя у них нет проблем с прослушиванием подкаста или просмотром фильма на английском языке, им трудно говорить.

Я не понаслышке знаю, что добиться «результата» в качестве независимого ученика непросто.

К счастью, есть несколько способов попрактиковаться в разговорной речи, даже если у вас нет партнера.

Один из самых могущественных — слежка. Вы даже можете записать свою речь или сделать еще один шаг и создать собственный подкаст на английском языке.

Эти виды деятельности хороши, потому что они помогают вам работать над многими аспектами разговорной речи.

Но суть гипотезы «выходного результата» заключается в том, что вы учитесь на отзывах кого-то другого.

Это означает, что хотя бы иногда вам нужен собеседник.

Не беспокойтесь: найти собеседника на английском языке не так сложно, как раньше. В сети много вариантов.

Как насчет письма?

Есть несколько мест, куда вы можете обратиться, чтобы получить отзыв о своем письме.

Вы можете найти друга по переписке и попросить его внести исправления в ваш текст.

Или вы можете опубликовать сообщение в сервисе, таком как Lang-8, где носители языка исправляют написание изучающих язык. Другие сайты, на которых люди оставляют отзывы о письме, включают Reddit, Writing.com, Critters и Critique.

Несмотря на то, что это немного сложнее, существует множество простых способов внедрить выходные упражнения в вашу программу изучения языка.

Включите в свою учебную программу как ввод, так и вывод.

В английском языке есть поговорка: «Разнообразие — это приправа к жизни».

Идея состоит в том, что выполнение множества разных дел делает жизнь интересной, как специи делают вашу еду интересной.

В этом случае мы могли бы немного адаптировать эту поговорку и сказать: «Разнообразие — это изюминка хорошей программы изучения английского языка». То есть выполнение нескольких разных действий — хороший способ убедиться, что вы будете учиться эффективно.

Выполнение нескольких различных действий поможет вам попрактиковаться как на входе, так и на выходе. Но это также сделает ваше обучение интересным, поэтому у вас будет мотивация продолжать.

Ввод и вывод: как правильно сочетать?

Лучший способ составить сбалансированную «диету» между входом и выходом зависит от вас — универсального подхода не существует.

Когда дело доходит до выбора правильного сочетания для вашего собственного курса английского языка, я бы рекомендовал подумать о:

  • Каковы ваши цели? Например, если речь особенно важна для вас, увеличьте долю разговорных упражнений в своей программе (но помните, что слушание также является важной частью беседы). Если вы пытаетесь подготовиться к университетскому курсу английского языка, вам, вероятно, будет важнее читать, писать и слушать.
  • Где твои слабости? Если вы находитесь на уровне ниже среднего, входные действия, вероятно, для вас более важны. Понимание английского необходимо для дальнейшего использования. Если вы уже находитесь на довольно высоком уровне, но не чувствуете себя уверенно в разговоре, выполняйте больше вводных действий.

В дополнение к этим соображениям, вот несколько наблюдений, которые вы можете использовать, чтобы получить правильный баланс между выходом и входом.

Мы многому учимся, слушая и читая

Это действительно эффективные способы повысить свой языковой уровень — они улучшают все, от грамматики до словарного запаса и беглости речи.

По этой причине чтение и аудирование должны составлять значительную часть вашей учебной деятельности.

Упражнения по вводу обычно легче организовать с точки зрения логистики

Вам не нужно координировать свои действия с другими или нанимать репетитора по английскому языку для их выполнения. И вы можете втиснуть их, пока занимаетесь другими делами, такими как бег или приготовление ужина. Это часто делает их гораздо более удобными, чем разговорные занятия.

Мы больше слушаем, чем говорим

Есть цитата, приписываемая Эпиктету, которая мне очень нравится: «У нас два уха и один рот, так что мы можем слушать в два раза больше, чем говорить».

Возможно, он не говорил об изучении языка, но эта идея также может быть применима к балансу входных и выходных учебных действий: слушать примерно в два раза больше — или больше — по мере того, как мы говорим, — это хорошее место, чтобы начать думать о том, как мы строим программа изучения языка.

Правильное сочетание: принципы хорошей программы изучения языка

Помня обо всем этом, вот что я бы порекомендовал для вашей домашней программы изучения английского языка:

  • Включайте как входные, так и выходные данные на каждом этапе вашего путешествия. Убедитесь, что вы выполняете упражнения для каждого из основных языковых навыков: аудирования, чтения, разговорной речи и письма.
  • Ввод, вероятно, должен составлять большую часть вашей программы. Я предлагаю, чтобы это составляло более половины вашего учебного времени.
  • Для тех, кто ближе к начальному уровню, отдайте предпочтение вводу. Для тех, кто ближе к продвинутому уровню, увеличьте выход.
  • Если вы находитесь на среднем уровне или выше, совмещайте ввод и вывод в одном упражнении. Например, прослушайте подкаст, а затем расшифруйте его. Или прочитайте газетную статью, а затем запишите, как вы рассказываете о своей реакции на нее.
  • Выберите сочетание, соответствующее вашим языковым целям.
  • Самое главное, занимайтесь тем, что вам нравится и что вы находите интересным, чтобы вы придерживались этого в долгосрочной перспективе.

Заключительные мысли о вводе и выводе для изучения английского языка

Когда вы учитесь самостоятельно, может быть легко по умолчанию использовать вводные действия, потому что их легко найти и выполнять самостоятельно. И мы знаем, что они эффективны.

Но постарайтесь не только выполнять операции ввода. Это может привести к тому, что вы отстанете от беглой речи.

В то же время есть проблемы с процессом обучения только на выходе.

У вас может быть ограниченный словарный запас и грамматика, а также некоторые привычки неправильного произношения. Хуже того, вам может показаться, что выучить английский очень, очень сложно, и вы сдадитесь.

Так что придерживайтесь комбинации вывода и ввода. Посмотрите, как это происходит, и не бойтесь вносить коррективы по мере необходимости.

Удачи!

Ссылки

Gass, S.M. (1988). Интеграция областей исследований: основа для изучения второго языка. Прикладная лингвистика, 9 (2), 198-217.

Грини, В. (1980). Факторы, связанные с количеством и видом чтения в свободное время. Reading Research Quarterly, 15 (3), 337–357.

Изуми С., Бигелоу М., Фудзивара М. и Ферноу С. (1999). Проверка гипотезы вывода: влияние вывода на замечание и овладение вторым языком. Исследования по изучению второго языка, 21 (3), 421-452.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *